- labour
-
- διαπονέω
- ἐργατεία
- ἐργατεύομαι
- κάμνω
- κόπος
- μοχθέω
- μόχθος
- πένομαι
- πονέω
- πόνος
- labour (in child bearing)
- τοκετός
- labour (in giving birth)
- ὠδίνω
- cost of labour
- κάτεργον
- love labour
- φιλοπονέω
- love of labour
- φιλοπονία
- pains of labour
- ὠδίν
- with easy labour
- εὔκοπος
- labour down
- καταπονέω
- labour fervently
- ἀγωνίζομαι
- labour pain
- ὠδίν
- labour together with (someone)
- συγκοπιάω
- labour underhandedly
- ὑπονοθεύω
- labour with
- συμπονέω
- of many labours
- πολύαθλος
- labourer
-
- ἐργάτης
- day labourer
- μίσθιος αὐθημερινοῦ
- μίσθιος
- lack
-
- ἀποδέω
- χηρεύω
- χρεία
- δέω
- ἐλασσονέω, ἐλαττονέω
- ἔνδεια
- ἐπιδέω
- λείπω
- μή
- μήγε
- σπανίζω
- ὑστερέω
- ὑστέρημα
- ὑστέρησις
- lack (something)
- ὑστερέω
- have lack
- ἐλασσονέω, ἐλαττονέω
- to be in lack
- ἐνδέομαι
- lack acuity
- ἀμβλύνω
- lack force (of a trap)
- σχάζω
- lack of
- ὀρφανεία
- ὀρφανία
- σπάνις
- lack of appetite
- ἀσιτία
- lack of community
- ἀσυνκρᾶσις
- lack of discipline
- ἀταξία
- lack of education
- ἀπαιδευσία
- lack of feeling
- ἀναισθησία
- lack of grain or food
- σιτοδεία
- lack of leisure
- ἀσχολία
- weakness because of lack of moral strength
- ἀσθένεια
- lack of rain
- ἀβροχία
- lack of regard
- ἀλογία
- lack of respect
- ἀλογία
- lack of reverence
- ἀφοβία
- lack of self-control
- ἀκρασία
- lack of sharing
- ἀσυγκρασία
- lack of spiritual discernment
- ἀγνωσία
- lack of strength
- ἀδυναμία
- lack of sufficient clothing
- γυμνότης
- lack of understanding
- ἄνοια
- lack opportunity
- ἀκαιρέομαι
- lack perception
- ἀναισθητέω
- lack power
- ἀδυναμέω
- lack reason
- ἀλογίζομαι
- lack sharpness
- ἀμβλύνω
- lack strength
- ἀδυνατέω
- lack success
- ἀποτυγχάνω
- lacking
- ἐλλιπής
- ἐνδεής
- to be lacking
- ὑστερέω
- lacking from (someone)
- στερέω
- not lacking in anything
- ἀνυστέρητος
- lacking self-restraint
- ἀκρασία
- lacking strength
- ἄνισχυς
- lacking the heart
- ἀκάρδιος
- lacking thing
- χρεία
- to be lacking to someone
- λείπω
- lacking truth
- μάταιος
- lacking understanding
- ἀνόητος
- ἄνους
- lacking water
- ἄνυδρος
- who lacks nothing
- ἀνεπιδεής
- lad
-
- μειράκιον
- μειρακίσκος
- παιδάριον
- slave lad
- παιδίον
- lair
-
- φωλεός
- make a lair
- νοσσοποιέω
- lament
-
- ἀναστενάζω
- καταπενθέω
- κλαίω
- κόπτω
- ὀδύρομαι
- οἰμώζω
- ὀλοφύρομαι
- θρηνέω
- θρήνημα
- στένω
- ταλαιπωρέω
- lament at
- προσοδύρομαι
- lament beside
- προσοδύρομαι
- lament bitterly
- ἀποδύρομαι
- Also see unlamented
- lamentable
-
- γοερός
- οἴκτιστος
- οἰκτρός
- most lamentable
- πανόδυρτος
- lance
-
- βολίς
- λόγχη
- σειρομάστης
- barbed lance
- σιρομάστης
- land
-
- ἀγρός
- χέρσος
- γαῖα
- οἰκουμένη
- land (as opposed to sea)
- γῆ
- cultivated land
- γεώργιον
- distribute land
- κληροδοτέω
- distribution of land
- κληροδοσία
- found on dry land
- χερσαῖος
- from or of dry land
- χερσαῖος
- living on dry land
- χερσαῖος
- make into dry land
- χερσόω
- native land
- πατρίς
- new-plowed land
- νέωμα
- piece of land
- χωρίον
- salt land
- ἁλμυρίς
- settle on the land
- κληροδοτέω
- surrounding land
- περισπόρια
- visit a foreign land
- ἀποδημέω
- land at
- προσορμίζω
- to land at
- καταπλέω
- land battle
- πεζομαχία
- sprung from the land itself
- αὐτόχθων
- fallow land just broken up
- νέωμα
- piece of land measured out
- σχοίνισμα
- land that can be worked
- ἐργάσιμος
- language
-
- διάλεκτος
- γλῶσσα
- γλῶττα
- λέξις
- θροῦς
- cease from language
- ἡσυχία
- filthy language
- αἰσχρολογία
- foreign language
- βαθύχειλος
- in the common language
- κοινῶς
- persuasive language
- πιθανολογία
- speaking a foreign language
- ἀλλόφωνος
- ἀλλόγλωσσος
- ἑτερόγλωσσος
- using a strange language
- ἀλλόγλωσσος
- speaking two languages
- δίγλωσσος
- large
-
- ἁδρός
- μέγας
- πολύς
- how large?
- πηλίκος
- how large
- πόσος
- so large
- τοσοῦτος
- very large
- εὐμεγέθης
- πλεῖστος
- large bird
- οἰωνός
- large bowl
- ὁλκεῖον
- large colon
- ἔνυστρον
- large crowd
- πολυπλήθεια
- large dragnet
- σαγήνη
- large enough
- ἱκανός
- large house
- βάρις
- large item moved only by a donkey
- ὀνικός
- large number
- ἱκανός
- πλῆθος
- large open space
- εὐρυχωρία
- large place
- χῶρος
- large seashell [used in torturing]
- κῆρυξ
- large shield
- θυρεός
- lash
-
- φραγέλλιον
- lash (i.e., the Roman flagellum for criminals)
- μάστιξ
- lash (of a scourge)
- ἱμάς
- last
-
- ἔσχατος
- μένω
- τελευταῖος
- ὕστατος
- last (of all)
- ὕστερον
- at last
- ἤδη + ποτέ
- to be last
- ἐσχατίζω
- last a long time
- μακροχρονίζω
- παλαιόω
- last age
- ἐσχατογήρος
- ἐσχατόγηρως
- last ends of
- ἔσχατος
- last long
- ἕλκω
- last out
- διακαρτερέω
- last times
- καιρός
- last year
- πέρυσι
- of last year
- περυσινός
- lasting
- ἔμμονος
- ἐπίμονος
- ὀχυρός
- παράμονος
- lasting a little time
- ὀλιγοχρόνιος
- lasting for only one day
- μονοήμερος
- lasting quality
- τόνος
- lasting six months
- ἑξάμηνος
- lasting two years
- διετής
- lasts for awhile
- πρόσκαιρος
- lavishly
-
- πολυτελῶς
- spend lavishly
- προσαναλίσκω
- law
-
- ἔθος
- νόμος
- θέμις
- ψήφισμα
- law (civil, ceremonial or ecclesiastical)
- δόγμα
- according to the law
- νομοθέσμως
- conformable to law
- νόμιμος
- establish a law
- διατίθημι
- expounder of the (Jewish) law
- νομοδιδάσκαλος
- giving of the law
- νομοθεσία
- keeping the law
- φυλακή
- learned in the law
- νομικός
- observance of the law
- εὐνομία
- out of law
- ἔκθεσμος
- repeated law
- δευτερονόμιον
- subject to the law
- ἔννομος
- teacher of the law
- νομοδιδάσκαλος
- transgression of the law
- παρανομία
- transgression of the law
- ἀνόμημα
- under law
- ἔννομος
- without law
- ἄνομος
- without appreciation for the law
- ἄνομος
- without knowledge of the law
- ἄνομος
- law again
- δευτερονόμιον
- law court
- κριτήριον
- keeping the law of Christ
- χριστόνομος
- law repeated
- δευτερονόμιον
- law second time
- δευτερονόμιον
- code of laws
- νομοθεσία
- guardian of the laws
- νομοφύλαξ
- give laws to (someone)
- νομοθετέω
- lawfully
-
- ἐννόμως
- νομίμως
- νομοθέσμως
- Also see unlawfully
- lay
-
- βάλλω
- ἐπιτίθημι
- τίθημι
- ᾠδή
- lay (a foundation)
- ἑδράζω
- lay (something) (e.g., to lay stones for a building or road), construct, make
- τίθημι
- lay (something) to the charge of (someone)
- συνεπιτίθημι
- lay a basis for
- θεμελιόω
- lay a charge
- αἰτιάομαι
- lay a finger on (in order to relieve)
- προσψαύω
- lay a foundation for (something)
- ὑποβάλλω
- lay a foundation
- καταβάλλω
- lay a straight course
- εὐθυδρομέω
- lay a value upon
- ἐπιτιμάω
- lay around
- περιβάλλω
- lay as a burden
- ἐπιγεμίζω
- lay aside virginity
- ἀποπαρθενόω
- lay aside
- ἀποσκευάζω
- ἀποτίθημι
- lay bare
- ἀνασύρω
- γυμνόω
- τραχηλίζω
- lay before
- προσανατίθημι
- lay beside
- παρανακλίνω
- lay claim to
- ἀντιλαμβάνω
- ἐμποιέω
- ἐπαγγέλλω
- lay claim to (something)
- ἀντιποιέω
- lay commands
- ἐπιτίθημι
- lay down
- ἀνακλίνω
- ἀπερείδω
- ἀποτίθημι
- καταστρώννυμι
- κατατίθημι
- ῥίπτω
- ὑποτίθημι
- lay down (as someone sick or asleep)
- κατάκειμαι
- cause to lay down
- ἀνακλίνω
- lay down definitions
- διορίζω
- lay even with the ground
- ἐδαφίζω
- lay hand on
- πιάζω
- lay hands on
- ἐγχειρέω
- violently lay hands upon
- διαχειρίζομαι
- lay hold of
- ἀντιλαμβάνω
- ἐφάπτω
- ἐπιλαμβάνω
- συλλαμβάνω
- lay hold on
- ἐπιλαμβάνω
- lay low
- καταστρώννυμι
- lay on
- ἐπάγω
- lay on (i.e., impose a fine or tax)
- ἐπιβάλλω
- lay one's course near
- παραλέγομαι
- lay open
- διανοίγω
- lay siege
- περικάθημαι
- lay the foundation
- θεμελιόω
- lay together
- συντίθημι
- lay unto
- προστίθημι
- lay up in store
- ἀποθησαυρίζω
- lay upon
- ἀνατίθημι
- ἐπικοιμάω
- lay violent hands on
- διαχειρίζω
- διαχειρίζομαι
- lay waste
- ἐρημόω
- καταφθείρω
- κατασύρω
- πορθέω
- lay waste a country
- δενδροτομέω
- laying aside
- ἀπόθεσις
- laying down a rule
- ἐπινομή
- laying on
- ἐπίθεσις
- ἐπιβολή