καί
  • Parse: Conjunction
  • Meaning:
    • Single Word Connective: and
      [connects two or more single words]
    • Number Connective: and
      [connects two numbers with the larger first]
      δέκα καὶ ὀκτώ (Luke 13:16)
    • Connecting Part to the Whole: and
      Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι (Acts 5:29)
    • Hendiadys: and
      [a grammatical expression where two words are linked to express an adjectival expression]
      • ὅσα προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε (Mark 11:24) literally "whatever you pray and ask" but means "whatever you ask in prayer"
      • ἐξίσταντο ... ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ (Luke 2:47) literally "they were amazed at his intelligence and answers" but means "they were amazed at his intelligent answers"
      • ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν (Luke 21:15) literally "I will give you mouth and wisdom" but means "I will give you wise utterance"
      • τροφῆς καὶ εὐφροσύνης (Acts 14:17) literally "food and joy" but means "joy in your food"
      • περὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως (Acts 23:6) literally "concerning hope and resurrection" but means "concerning the hope of resurrection"
    • Verb coordination: and
      [an expression where two verb forms are linked, but only one of them should be understood as a participle]
      • Ἠσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει (Rom 10:20) "Isaiah is bold and he says" meaning "Isaiah is bold to say"
      • χαίρων καὶ βλέπων (Col 2:5) "rejoicing and seeing" meaning "I rejoice to see"
    • Combining clauses or whole sentences: and, then, when, and so, and yet, nevertheless, in spite of that, but
      • Regarding time: when
        • ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ... παραδίδοται (Matt 26:45) "the time has come when he is to be given up"
        • ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν (Mark 15:25) "it was the third hour when they crucified him"
        • ἦν τὸ πάσχα ... καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα (John 2:13) "it was the passover when he went into Jerusalem"
        • Also see Jer 38:31; Luke 19:43; 23:44; John 4:35; 7:33; Acts 5:7; Heb 8:8.
      • Introducing apodosis (if-result clause): and then
        See Luke 2:21; 7:12; Acts 1:10
      • Connecting Positive and Negative clauses: and
        οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ "you have no bucket and the well is deep" (John 4:11)
      • Introduce a result from what precedes: and then, and so
        • Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων (Matt 4:19) "Come follow me, then I will make you fishers of men"
        • εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἱαθήσεται ὁ παῖς μου (Matt 8:8) "Say the word, then my servant will be healed"
      • Emphasize something noteworthy, surprising, or unexpected: and yet, and in spite of that, nevertheless, but
        • οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν (Matt 10:29) Are not two sparrows sold for a coin? And yet one of them doesn't fall to the ground
      • To introduce an abrupt question:
        • καὶ πόθεν μοι τοῦτο (Luke 1:43) "how have I deserved this?"
        • καὶ τίς δύναται σωθῆναι; (Mark 10:26) "who then can be saved?"
      • To introduce a parenthesis:
        καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο (Rom 1:13) "but so far I have been prevented"
    • Explanatory: and so, that is, namely, indeed, in fact
      ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν (John 5:25) "the hour is coming, indeed is now"
    • After πολύς and before adjective:
      [grammatical construction to link adjectives]
      • πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα (Acts 25:7) "many and serious accusations" means "many serious accusations"
      • Πολλὰ καὶ ἄλλα σημεῖα (John 20:30) "many and other signs" means "many other signs"
    • To introduce something new, esp. where there is a loose connection: Many paragraphs begin this way. Matt 4:23; 8:14, 23, 28; 9:1, 9, 27, 35; 10:1; 12:27
    • Correlative: both ... and; not only ... but also
    • Adverbially: also, likewise
    • Ascensive: even
    • After an interrogative: at all, still
      τί καὶ ἐλπίζει (Rom 8:24) "why does he still hope?"
      Also see 1 Cor 15:29
    • Used with a relative clause:
      οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν (Luke 10:30) "who stripped him"
    • Linked with a preposition:
      μετὰ καὶ Κλήμεντος (Phil 4:3) literally "with and Clement" meaning "with Clement"
    • With double names:
      Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος (Acts 13:9) "Saul who is also Paul"
καίγε
  • Parse: Adverb
  • Meaning: and, at least
καΐἐκεῖ
  • Parse: Conjunction
  • Meaning: and there, there (thither) also; likewise in that place
  • Forms:
    • κἀκείνου Demonstrative pronoun crasis: Gen Sing Masc/Neut
καϊἐμός
  • Parse: Conjunction
  • Meaning: and mine/ours
  • Forms:
    • κἀμοῦ Conjunction
καίεται
  • Parse: Verb: Pres Pass Ind 3rd Sing
  • Root: καίω
καίετε
  • Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
  • Root: καίω
καινά
καιναῖς
καινή
καινήν
καινῆς
καινιεῖ
καινίζει
καινίζειν
top
καινίζω
καινιοῦσιν
καινοί
καινοῖς
καινόν
  • Parse:
    • Adj: Acc Sing Masc
    • Adj: Nom/Acc Sing Neut
  • Root: καινός
καινός
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • new, unused
    • new, unknown, strange, remarkable
    • new, not old
  • Forms:
    • καινά
      • Adj: Nom Plur Neut
      • Adj: Acc Plur Neut
    • καιναῖς Adj: Dat Plur Fem
    • καινή Adj: Nom Sing Fem
    • καινήν Adj: Acc Sing Fem
    • καινῆς Adj: Gen Sing Fem
    • καινοί Adj: Nom Plur Masc
    • καινοῖς Adj: Dat Plur Neut
    • καινόν
      • Adj: Acc Sing Masc
      • Adj: Nom/Acc Sing Neut
    • καινότερον Adj: Acc Sing Neut
    • καινοῦ Adj: Gen Sing Neut
    • καινούς Adj: Acc Plur Masc
    • καινῷ Adj: Dat Sing Neut
    • καινῶν Adj: Gen Plur Masc/Fem/Neut
καινότερον
καινότης
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: newness, renewal, freshness
  • Forms:
    • καινότητα Noun: Acc Sing Fem
    • καινότητι Noun: Dat Sing Fem
    • καινότητος Noun: Gen Sing Fem
καινότητα
καινότητι
καινότητος
top
καινοῦ
καινουργέ
καινουργός
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Meaning: inventor, producing changes
  • Forms:
    • καινουργέ Adj: Voc Sing Masc
καινούς
καινόω
  • Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
  • Meaning: to make new, innovate, renovate
  • Construct: ἀνακαινόω
καινῷ
καινῶν
καινῶς
  • Parse: Adverb
  • Meaning: newly
καιόμενα
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Part Acc Plur Neut
  • Root: καίω
καιόμεναι
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Nom Plur Fem
  • Root: καίω
καιομένη
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Nom Sing Fem
  • Root: καίω
καιομένῃ
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Dat Sing Fem
  • Root: καίω
καιομένην
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Acc Sing Fem
  • Root: καίω
καιομένης
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Gen Sing Fem
  • Root: καίω
καιόμενοι
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Nom Plur Fem
  • Root: καίω
top
καιομένοις
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Part Dat Plur Masc
  • Root: καίω
καιόμενον
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Nom Sing Neut
  • Root: καίω
καιόμενος
  • Parse: Verb: Pres Pass Part Nom Sing Masc
  • Root: καίω
καιομένου
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Part Gen Sing Masc
  • Root: καίω
καιομένους
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Part Acc Plur Masc
  • Root: καίω
καιομένῳ
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Part Dat Sing Masc
  • Root: καίω
καιομένων
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass part Gen Plur Masc
  • Root: καίω
καίοντες
  • Parse: Verb: Pres Act Part Nom Plur Masc
  • Root: καίω
καίουσι
  • Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
  • Root: καίω
καίουσιν
  • Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
  • Root: καίω
καίπερ
  • Parse: Conjunction
  • Meaning: and yet, although, indeed, i.e., nevertheless or notwithstanding
καίριον
καίριος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Meaning: in the right place
  • Forms:
    • καίριον Adj: Acc Sing Neut
καιροί
καιροῖς
top
καιρόν
καιρός
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • season, period of time
    • time, point of time
    • the right time, proper time, favourable time
    • definite time, fixed time
    • the time of crisis, the last times
  • Forms:
    • καιροί Noun: Nom Plur Masc
    • καιροῖς Noun: Dat Plur Masc
    • καιρόν Noun: Acc Sing Masc
    • καιροῦ Noun: Gen Sing Masc
    • καιρούς Noun: Acc Plur Masc
    • καιρῷ Noun: Dat Sing Masc
    • καιρῶν Noun: Gen Plur Masc
καιροῦ
καιρούς
καιρῷ
καιρῶν
καὶ τὰ λοιπά
  • Parse: conjunction
  • Meaning: and the rest, often abbreviated as κ.τ.λ., similar to et cetera (etc.)
καίτοι
  • Parse: Conjunction
  • Meaning: although, and yet, i.e., nevertheless
καίτοιγε
  • Parse: Conjunction
  • Meaning: nevertheless, though; and yet indeed, i.e., although really
καίω
  • Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
  • Meaning:
    • to light, ignite, set on fire, kindle
    • to burn, burn up, consume
    • to brand (with a burning iron)
  • Construct: ἀνακαίω, ἀποκαίω, διακαίω, ἐγκαίω, ἐκκαίω, ἐπικαίω, καίω, κατακαίω, περικαίω, προσεκκαίω, προσκαίω, συγκαίω, ὑποκαίω
  • Forms:
    • καιομένους Verb: Pres Mid/Pass Part Acc Plur Masc
    • ἔκαυσεν Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
    • ἐκάησαν Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
    • ἐκαίετο Verb: Imp Mid Ind 3rd Plur
    • καῆναι Verb: Aor Pass Infin
    • καήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
    • καήσονται Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
    • κάηται Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
    • καίεται Verb: Pres Pass Ind 3rd Sing
    • καίετε Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
    • καιόμενα Verb: Pres Mid/Pass Part Acc Plur Neut
    • καιόμεναι Verb: Pres Pass Part Nom Plur Fem
    • καιομένη Verb: Pres Pass Part Nom Sing Fem
    • καιομένῃ Verb: Pres Pass Part Dat Sing Fem
    • καιομένην Verb: Pres Pass Part Acc Sing Fem
    • καιομένης Verb: Pres Pass Part Gen Sing Fem
    • καιόμενοι Verb: Pres Pass Part Nom Plur Fem
    • καιομένοις Verb: Pres Mid/Pass Part Dat Plur Masc
    • καιόμενον Verb: Pres Pass Part Nom Sing Neut
    • καιόμενος Verb: Pres Pass Part Nom Sing Masc
    • καιομένου Verb: Pres Mid/Pass Part Gen Sing Masc
    • καιομένῳ Verb: Pres Mid/Pass Part Dat Sing Masc
    • καιομένων Verb: Pres Mid/Pass part Gen Plur Masc
    • καίοντες Verb: Pres Act Part Nom Plur Masc
    • καίουσι Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
    • καίουσιν Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
    • καυθήσωμαι Verb: Fut Pass Subj 1st Sing
    • καυθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
    • καυθήσονται Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
    • καῦσαι Verb: Aor Act Infin
    • καύσαντες Verb: Aor Act Part Nom Plur Masc
    • καύσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
    • καύσετε Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
    • καύσουσιν Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
    • καύσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
    • κεκαυμένῳ Verb: Perf Pass Part Dat Sing Neut