Psalm 34
(LXX 33)
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.
τῷ Δαυίδ, ὁπότε ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Ἀβιμέλεχ, καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ ἀπῆλθεν. | τῷ Δαυΐδ, ὁπότε ἠλλοίωσε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Ἀβιμέλεχ, καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ ἀπῆλθεν. |
A Psalm ascribed to David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. | A Psalm ascribed to David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. |
1 I will bless Yahweh at all times; his praise shall continually be in my mouth.
34:1 Εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ, διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου. | 34:1 εὐλογήσω τὸν Κύριον ἐν παντὶ καιρῷ, διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου. |
34:1 I will bless the Lord in every season; his praise will be continually in my mouth. | 34:1 I will bless the Lord in every season; his praise will be continually in my mouth. |
2 My soul shall make her boast in Yahweh; the humble shall hear of it, and be glad.
34:2
ἐν
τῷ
κυρίῳ
ἐπαινεσθήσεται
ἡ
ψυχή
μου· ἀκουσάτωσαν πραεῖς καὶ εὐφρανθήτωσαν. | 34:2
ἐν
τῷ
Κυρίῳ
ἐπαινεθήσεται
ἡ
ψυχή
μου· ἀκουσάτωσαν πρᾳεῖς, καὶ εὐφρανθήτωσαν. |
34:2 In the Lord, my soul shall be approved; let the meek hear and be glad. | 34:2 In the Lord, my soul shall be approved; let the meek hear and be glad. |
3 Oh magnify Yahweh with me, and let's exalt his name together.
34:3 μεγαλύνατε τὸν κύριον σὺν ἐμοί, καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό. | 34:3 μεγαλύνατε τὸν Κύριον σὺν ἐμοί, καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό. |
34:3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together. | 34:3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together. |
4 I sought Yahweh, and he heard me, and delivered me from all my fears.
34:4 Ἐξεζήτησα τὸν κύριον καὶ ἐπήκουσέν μου, καὶ ἐκ πασῶν τῶν παροικιῶν μου ἐρρύσατό με· | 34:4 ἐξεζήτησα τὸν Κύριον, καὶ ἐπήκουσέ μου καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεών μου ἐῤῥύσατό με. |
34:4 I searched for the Lord and he listened to me, and he rescued me from all my resident alien places. | 34:4 I searched for the Lord and he listened to me, and he rescued me from all my afflictions. |
5 They looked to him, and were lightened; and their faces were not ashamed.
34:5 προσέλθατε πρὸς αὐτὸν καὶ φωτίσθητε, καὶ τὰ πρόσωπα ὑμῶν οὐ μὴ καταισχυνθῇ. | 34:5 προσέλθετε πρὸς αὐτὸν καὶ φωτίσθητε, καὶ τὰ πρόσωπα ὑμῶν οὐ μὴ καταισχυνθῇ. |
34:5 Approach to him, and be enlightened, and your faces shall never be ashamed. | 34:5 Approach to him, and be enlightened, and your faces shall never be ashamed. |
6 This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
34:6 οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ, καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν. | 34:6 οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξε καὶ ὁ Κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν. |
34:6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and saved him out of all his afflictions. | 34:6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and saved him out of all his afflictions. |
7 The angel of Yahweh encamps all around those who fear him, and delivers them.
34:7 παρεμβαλεῖ ἄγγελος κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτόν, καὶ ῥύσεται αὐτούς. | 34:7 παρεμβαλεῖ ἄγγελος Κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς. |
34:7 An angel of the Lord will encamp all around those who fear him, and will rescue them. | 34:7 An angel of the Lord will encamp all around those who fear him, and will rescue them. |
8 Oh taste and see that Yahweh is good; blessed is the man who trusts in him.
34:8 γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος, μακάριος ἀνήρ ὃς ἐλπίζει ἐπ' αὐτόν. | 34:8
γεύσασθε
καὶ
ἴδετε
ὅτι
χρηστὸς
ὁ
Κύριος· μακάριος ἀνήρ, ὃς ἐλπίζει ἐπ' αὐτόν. |
34:8 Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who is confident in him. | 34:8 Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who is confident in him. |
9 Oh fear Yahweh, you his saints; for there is no want to those who fear him.
34:9 φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν. | 34:9 φοβήθητε τὸν Κύριον πάντες οἱ ἅγιοι αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἐστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν. |
34:9 Fear the Lord, all you his saints; because there is nothing deficient to those who fear him. | 34:9 Fear the Lord, all you his saints; because there is nothing deficient to those who fear him. |
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they who seek Yahweh shall not want any good thing.
34:10
πλούσιοι
ἐπτώχευσαν
καὶ
ἐπείνασαν,
οἱ
δὲ
ἐκζητοῦντες
τὸν
κύριον
οὐκ
ἐλαττωθήσονται
παντὸς
ἀγαθοῦ· διάψαλμα. | 34:10 πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν, οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν Κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ. (διάψαλμα). |
34:10
The rich became poor and hungry, but those who seek the Lord shall not suffer decrease in any good thing. 🎵Musical pause.
| 34:10
The rich became poor and hungry, but those who seek the Lord shall not suffer decrease in any good thing. 🎵Musical pause.
|
11 Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of Yahweh.
34:11 Δεῦτε τέκνα, ἀκούσατέ μου, φόβον κυρίου διδάξω ὑμᾶς. | 34:11
δεῦτε,
τέκνα,
ἀκούσατέ
μου· φόβον Κυρίου διδάξω ὑμᾶς. |
34:11 Come, children, hear me; I will teach you the fear of the Lord. | 34:11 Come, children, hear me; I will teach you the fear of the Lord. |
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
34:12 τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ θέλων ζωήν, ἀγαπῶν ἡμέρας ἰδεῖν ἀγαθάς; | 34:12 τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ θέλων ζωήν, ἀγαπῶν ἡμέρας ἰδεῖν ἀγαθάς; |
34:12 What man is he who wants life, loving to see good days? | 34:12 What man is he who wants life, loving to see good days? |
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
34:13 παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ, καὶ χείλη σου τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον. | 34:13 παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ καὶ χείλη σου τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον. |
34:13 Stop your tongue from evil and your lips from speaking deceit. | 34:13 Stop your tongue from evil and your lips from speaking deceit. |
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
34:14
ἔκκλινον
ἀπὸ
κακοῦ,
καὶ
ποίησον
ἀγαθόν· ζήτησον εἰρήνην, καὶ δίωξον αὐτήν. | 34:14 ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθόν, ζήτησον εἰρήνην καὶ δίωξον αὐτήν. |
34:14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it. | 34:14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
15 The eyes of Yahweh are on the righteous, and his ears are open to their cry.
34:15 Ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν. | 34:15 ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν. |
34:15 The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer; | 34:15 The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer; |
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
34:16 πρόσωπον δὲ κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά, τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν. | 34:16 πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακὰ τοῦ ἐξολοθρεῦσαι ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν. |
34:16 but the face of the Lord is against those who do evil, to destroy their remembrance from the land. | 34:16 but the face of the Lord is against those who do evil, to destroy their remembrance from the land. |
17 The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
34:17 ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν, καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς. | 34:17 ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι, καὶ ὁ Κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν, καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐῤῥύσατο αὐτούς. |
34:17 The righteous cried, and the Lord listened to them, and rescued them out of all their afflictions. | 34:17 The righteous cried, and the Lord listened to them, and rescued them out of all their afflictions. |
18 Yahweh is near to those who are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit.
34:18 ἐγγὺς κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν, καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει. | 34:18 ἐγγὺς Κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει. |
34:18 The Lord is near to those who have broken the heart; and will save the depressed in spirit. | 34:18 The Lord is near to those who have broken the heart; and will save the depressed in spirit. |
19 Many are the afflictions of the righteous; but Yahweh delivers him out of them all.
34:19 πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων, καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτούς ὁ κύριος. | 34:19 πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων, καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτοὺς ὁ Κύριος· |
34:19 Many are the afflictions of the righteous; and out of them all, the Lord will rescue them. | 34:19 Many are the afflictions of the righteous; and out of them all, the Lord will rescue them. |
20 He keeps all his bones; not one of them is broken.
34:20 φυλάσσει πάντα τὰ ὀστᾶ αὐτῶν, ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ συντριβήσεται. | 34:20 φυλάσσει Κύριος πάντα τὰ ὀστᾶ αὐτῶν, ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ συντριβήσεται. |
34:20 He keeps all their bones; not one of them shall be broken. | 34:20 The Lord keeps all their bones; not one of them shall be broken. |
21 Evil shall slay the wicked; and they who hate the righteous shall be desolate.
34:21 θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός, καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσιν. | 34:21 θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός, καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσι. |
34:21 The death of sinners is evil; and they who hate the righteous will go wrong. | 34:21 The death of sinners is evil; and they who hate the righteous will go wrong. |
22 Yahweh redeems the soul of his servants; and none of those who trust in him shall be desolate.
34:22 λυτρώσεται κύριος ψυχὰς δούλων αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ πλημμελήσωσιν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ' αὐτόν. | 34:22 λυτρώσεται Κύριος ψυχὰς δούλων αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ πλημμελήσουσι πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ' αὐτόν. |
34:22 The Lord will redeem the souls of his slaves; and none of those who have confidence in him will go wrong. | 34:22 The Lord will redeem the souls of his slaves; and none of those who have confidence in him will go wrong. |