- λαβδ
-
- Parse: Transliterated word
- Meaning: Hebrew letter lamed
- λαβή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: handle, hilt, haft (of a sword)
- Forms:
- λαβίς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: tongs, snuffers (to trim lamps)
- Forms:
- λαβόντων
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Meaning: to take, receive
- Root: λαμβάνω
- Parse:
- λάβρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjective Meaning:
- boisterous, furious, clamourous, raucous
- rapid, rushing, violent, impetuous, driving (e.g., driving rain)
- Adverb Meaning:
- violently, furiously
- eagerly, greedily
- Forms:
- λαβροτάτῳ Superlative Adj: Dat Sing Masc/Neut
- λάβρου Adj: Gen Sing MFN
- λάβρῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- λαβρότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of λάβρος
- Meaning: more furious
- λάβρου, λαβροῦ
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: λάβρος
- λάγανον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: cake, a thin broad cake of meal and oil
- Forms:
- λάγανα Noun: Nom/Acc Plur Neut
- λαγχάνω
-
- Meaning:
- to attain
- to receive, allot, obtain (by lot or divine will)
- to be appointed, chosen by lot
- to cast lots
- to fall to one's lot
- Forms:
- λαχόντα
- Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Part: Aor Act Nom/Acc Plur Neut
- εἴληχεν Verb: Perf Act Infin
- εἴληχεν Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- εἴληχεν Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- ἔλαχε(ν) Verb: 2Aor Act Ind 3rd Sing
- ἔλαχον Verb: 2Aor Act Ind 1st Sing
- ἔλαχον Verb: 2Aor Act Ind 3rd Plur
- λαχόν Verb: 2Aor Act Ind 1st Sing
- λαχόν Verb: 2Aor Act Ind 3rd Plur
- λαχοῦσι Part: 2Aor Act Dat Plur Masc
- λαχοῦσιν Part: 2Aor Act Dat Plur Masc
- λάχωμεν Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- λελογχώς Part: Perf Act Nom Sing Masc
- λαχόντα
- Meaning:
- λαγών
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: loin, the hollow on each side below the ribs, the flank
- Forms:
- λαγωός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: hare, rabbit
- Forms:
- λάθρα
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- privily, secretly, privately
- out of public view
- without the knowledge of
- Forms:
- λάθρᾳ Adverb
- λαθραῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: secret, covert, clandestine, furtive, done in secret
- Forms:
- λαθραῖον Adj: Nom/Acc Sing Neut
- λαθραῖον Adj: Acc Sing Masc
- λαθραίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: secretly, stealthily
- λάθριος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: secret, treacherous, treacherously
- λαθροδῆκται
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Root: λαθροδήκτης
- λαθροδήκτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: someone who bites in secret, stealthily
- λαικάζω
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to wench; to consort with a prostitute
- layman, laity
- Forms:
- λαϊκῷ Verb: Fut Act Opt 3rd Sing
- λαϊκῶν
- Part: Fut Act Nom/Acc Sing Neut
- Part: Fut Act Nom Sing Masc
- Parse:
- λαϊκός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Adjectival: belonging to the laity, layman's
- Substantival: layman, laity
- Forms:
- λαϊκοῖς Adj: Dat Plur Masc/Neut
- λαϊκῷ Adj: Dat Sing Masc
- λαϊκῶν Adj: Gen Plur Masc
- λαῖλαψ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- furious rainstorm, downpour, hurricane
- storm, gust of wind, tempest, whirlwind, squall
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM λαῖλαψ λαίλαπες GEN λαίλαπος λαιλαπῶν DAT λαίλαπι λαίλαψι ACC λαίλαπα λαίλαπας
- λαιμαργία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: gluttony
- Forms:
- λαιός
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- left, left-hand
- Forms:
- λαιούς Adj: Acc Plur Masc
- Parse:
- λακάνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a shallow flat container
- a basin, bowl, dish
- Note: Hellenistic spelling for Attic λεκάνη
- Forms:
- λακάω
-
- Meaning: to burst apart, burst open
- λάκκος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- reservoir
- pit, well, cistern (cavity in the ground)
- den, dungeon, prison, cistern
- incision
- λακτίζω
-
- Meaning:
- to kick (with the heel or foot)
- to trample, spurn, recalcitrate
- Forms:
- λακτίζειν Verb: Pres Act Infin
- λακτίζων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- λακτίσας
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- λακωνικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: Laconian, Spartan
- Forms:
- λακωνικά Adj: Nom/Acc Plur Neut
- λαλείτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: λαλέω
- λαλέω
-
- Meaning:
- to speak, talk, say, declare, express, tell
- to voice, utter, articulate using the tongue
- to sound (the noise of inanimate things)
- to talk about as something important
- to mention verbally
- to negotiate orally
- to declare (one's intention to do something)
- Forms:
- Meaning:
- λαληθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: λαλέω
- λαληθέντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Neut
- Root: λαλέω
- λαληθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Masc/Neut
- Root: λαλέω
- λαληθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: λαλέω
- λαληθησομένων
-
- Parse: Part: Fut Pass Gen Plur Neut
- Root: λαλέω
- λάλημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- talk, prattle, byword, topic of gossip
- favourite topic to be talked about
- λαλήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: λαλέω
- λαλήσαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: λαλέω
- λαλησάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: λαλέω
- λαλήσουσι, λαλήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: λαλέω
- λαλητός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- power of speech
- capable of speech
- ability to talk
- Forms:
- λαλιά
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- speech, speaking, talk
- the way of speaking (e.g., dialect)
- the forms of speaking (e.g., distinctive expressions used)
- what people say in general, general opinion, current rumour
- topic of conversation
- Forms:
- λάλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: talkative, babbling, loquacious
- λαλουμένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: λαλέω
- λαλούμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Root: λαλέω
- Parse:
- λαλουμένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: λαλέω
- λαμα
-
- Parse: transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: for what? why? wherefore?
- Concord:
NT: Matt 27:46; Mark 15:34
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- λαμβάνεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνομεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: λαμβάνω
- λαμβανόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: λαμβάνω
- Parse:
- λαμβανόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: λαμβάνω
- Parse:
- λαμβάνοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: λαμβάνω
- λαμβανόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: λαμβάνω
- Parse:
- λαμβάνουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: λαμβάνω
- λαμβονούσης
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Meaning: to take, receive
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνουσι, λαμβάνουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνω
-
- Active Meaning:
- to take
- to take, take hold of, grasp, seize
- to take away, remove
- to take by violence, seize, carry off as plunder
- to pick up, choose
- to seize (by fever, illness)
- to take advantage of
- to fetch
- to cause to come or go
- to carry
- to catch (someone), overtake, come upon
- to capture, conquer, take control of, overpower
- to find out, detect, catch (in the act)
- to take (as a partner)
- to take (a woman) in marriage
- to assume possession of, avail oneself of
- to consider and assess
- to initiate (an action)
- to pronounce, utter
- to become pregnant, conceive
ἔλαβεν ἐν γαστρὶ Ῥεβέκκα
Rebecca conceived in the womb (i.e., became pregnant) (Gen 25:21) - to receive
- to seize with the mind, understand, apprehend, comprehend
- to undertake (an action)
- to accept, collect (i.e., collect taxes, tithes, a share)
- to choose, select
- to get, gain, win, attain, obtain, procure (through purchase)
- to receive (in marriage)
- to receive (punishment, suffering)
- to make one's own
- to take
- Passive Meaning:
- to assume (consequences for)
- to attain (distinction)
- to be given
- to be subjected to
- to receive
- to receive into one's care
- to undergo, experience
- Forms:
- Active Meaning:
- λαμβάνωμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 1st Plur
- Meaning: to take, receive
- Root: λαμβάνω
- λαμβάνωσι, λαμβάνωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: λαμβάνω
- Parse:
- λαμμᾶ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: for what? why? wherefore?
- Concord:
NT: Matt 27:46; Mark 15:34
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- λαμπαδεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: bowl (of a lamp)
- Note: Also spelled λαμπάδιον
- λαμπάδιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a candlestick, small torch, small lamp
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λαμπάδιον λαμπάδια GEN λαμπαδίου λαμπαδίων DAT λαμπαδίῳ λαμπαδίοις ACC λαμπάδιον λαμπάδια
- λαμπάς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- torch, lamp, light
- lightning flashes
- Forms:
- λαμπηδών
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: brightness, brilliance
- Forms:
- λαμπήνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: covered chariot
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM λαμπήνη λαμπῆναι GEN λαμπήνης λαμπηνῶν DAT λαμπήνῃ λαμπήναις ACC λαμπήνην λαμπήνας VOC λαμπήνη λαμπῆναι
- λαμπηνικάς
-
- Parse: Adj: Acc Plur Fem
- Root: λαμπηνικός
- λαμπηνικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: like a covered wagon, covered chariot
- Forms:
- λαμπηνικάς Adj: Acc Plur Fem
- λαμπομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: λάμπω
- λάμπουσαν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Fem
- Part: Pres Act Gen Plur Fem
- Meaning:
- to give light, shine
- Root:λάμπω
- Parse:
- λαμπρός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For superlative, see λαμπρότατος
- Adjectival Meaning:
- emitting light, bright, shining, radiant
- generous, munificent
- joyous
- looking splendid
- Of water: clear, transparent
- Of clothing: bright, shining, luxurious
- Of other objects: gleaming, bright, dazzling
- Substantival Meaning:
- splendour
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM λαμπρός λαμπρά λαμπρόν GEN λαμπροῦ λαμπρᾶς λαμπροῦ DAT λαμπρῷ λαμπρᾷ λαμπρῷ ACC λαμπρόν λαμπράν λαμπρόν Plural Masc Fem Neut NOM λαμπροί λαμπραί λαμπρά GEN λαμπρῶν DAT λαμπροῖς λαμπραῖς λαμπροῖς ACC λαμπρούς λαμπράς λαμπρά
- λαμπρότατος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of λαμπρός
- Meaning: lightest, brightest, most splendid
- λαμπροτάτῳ
-
- Parse: Superlative Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: λαμπρότατος
- λαμπρότερα
-
- Parse: Comparative Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: λαμπρότερος
- λαμπρότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of λαμπρός
- Meaning: lighter, brighter, more splendid
- λαμπρότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- brilliance, splendour, brightness
- bright light
- joyousness, greatness of soul
- Forms:
- λαμπρότησιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: λαμπρότης
- λαμπρότητα
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: λαμπρότης
- λαμπρότητι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: λαμπρότης
- λαμπρότητος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: λαμπρότης
- λαμπρύνας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Parse:
- λαμπρυνόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: λαμπρύνω
- λαμπρύνω
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to make bright
- Forms:
- λαμπρύνας
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- λαμπρυνόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- λαμπρύνας
- Parse:
- λαμπρῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: splendidly, sumptuously; brilliantly, luxuriously
- λαμπτήρ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: lantern, lamp, fire-pan, light stand, cresset, torch
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM λαμπτήρ λαμπτῆρες GEN λαμπτῆρος λαμπτήρων DAT λαμπτῆρι λαμπτῆρσι(ν) ACC λαμπτῆρα λαμπτῆρας
- λάμπω
-
- Meaning:
- to shine, illuminate, flash, shine out, radiate brilliantly
- to be bright, glow
- to emit light
- Forms:
- λαμπομένους Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἔλαμψαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἔλαμψε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἔλαμψε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- λάμπει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- λάμπουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- λάμψαι Verb: Aor Act Infin
- λαμψάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- λάμψει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- λάμψουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- λάμψις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: shining, illumination
- Forms:
- λανθανούσας
-
- Parse:
- Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Part: Pres Act Acc Plur Fem
- Root: λανθάνω
- Parse:
- λανθάνουσι, λανθάνουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: λανθάνω
- Parse:
- λανθάνω
-
- Meaning: to elude, escape notice, be hidden, be ignorant of, be unawares
- Forms:
- λανθανούσας
- Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Part: Pres Act Acc Plur Fem
- λανθάνων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- λάθητε
- Verb: 2Aor Act Subj 2nd Plur
- Verb: Pres Act Subj 2nd Plur
- ἐλαθε(ν) Verb: 2Aor Act Ind 3rd Sing
- ἔλαθες Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ἔλαθον Verb: 2Aor Act Ind 3rd Plur
- λαθεῖν Verb: 2Aor Act Infin
- λάθῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- λαθόντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- λανθάνει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- λανθάνειν Verb: Pres Act Infin
- λανθανέτω Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- λέληθεν Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- λανθάνωσιν Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- λήσεται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- λάθωμεν Verb: Pres/Aor Act Subj 1st Plur
- λαθοῦσα Part: Pres/Aor Act Nom Sing Fem
- λανθάνουσι, λανθάνουσιν
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- λανθανούσας
- λανθάνωσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Root: λανθάνω
- λάξ
-
- Parse: Adverb
- Meaning: with the heel, with the foot
- λαξεύσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: λαξεύω
- λαξευτήριον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: stone-cutter's tool
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λαξευτήριον λαξευτήρια GEN λαξευτηρίου λαξευτηρίων DAT λαξευτηρίῳ λαξευτηρίοις ACC λαξευτήριον λαξευτήρια
- λαξευτηρίῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: λαξευτήριον
- λαξευτής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: stone cutter, stone mason (i.e., a person who cuts and trims stones)
- λαξευτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: hewn in stone; rock-quarried, a tomb
- Forms:
- λαξευτήν Adj: Acc Sing Fem
- λαξευτῷ Adj: Dat Sing Neut
- λαξεύω
-
- Meaning:
- to hew in stone
- to cut rock into shape, chisel
- Forms:
- ἐλάξευσα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- ἐλάξευσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- λάξευσον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- λαξεύσωμεν Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- λελαξευμέναι Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Fem
- λελαξευμένον Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- λελαξευμένον Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- λελαξευμένων Part: Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- λελαξευμένου Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Neut
- Meaning:
- λαογραφία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- enrollment
- census, national census-taking
- assessment for poll-tax
- Forms:
- λαογραφίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: λαογραφία
- λαοπλάνος
-
- Parse:
- Nooun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- misleader of the people
- Forms:
- λαοπλάνον Noun: Acc Sing Masc
- Parse:
- λαός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- large group of human beings
- people
- large body of people affiliated and defined by ethnics, religion, or politics
- Forms:
- λαοφόρος
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- bearing people (e.g., a highway or bridge that bears the travel of people)
- Parse:
- λαπιστής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: swaggerer, arrogant person, braggart
- λάπτω
-
- Meaning: to lap up (with the tongue)
- Forms:
- λαψάντων Part: Aor Act Gen Plur Masc
- λάψασιν Part: Aor Act Dat Plur Masc
- λάψῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- λάρναξ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: coffer, box, chest
- Forms:
- λάρνακα Noun: Acc Sing Masc
- λάρνακος Noun: Gen Sing Masc
- λάρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: cormorant, sea gull, sea mew
- λαρός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: pleasant to the taste, dainty, sweet
- Forms:
- λάρυγξ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: throat, "larynx"
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM λάρυγξ λάρυγγες GEN λάρυγγος λαρύγγων DAT λάρυγγι λάρυγξι(ν) ACC λάρυγγα λάρυγγας VOC λάρυγξ λάρυγγες
- λάσκω
-
- Meaning: to crash
- λάσχω
-
- Meaning: to burst apart, crack open
- Forms:
- ἐλάκησε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐλάκησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- λατομεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: λατομέω
- λατομεῖται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: λατομέω
- λατομέω
-
- Meaning:
- to hew, quarry, cut out of the rock
- to shape stones, hew
- to dig in the ground and make a hole
- to dig out
- to dig into
- Forms:
- Meaning:
- λατομηθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: λατομέω
- λατομητός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: hewn out of a rock, quarried and hewn
- λατομητούς
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: λατομητός
- λατόμος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a stone-cutter, stone-mason
- λατομουμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: λατομέω
- λατρεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- state of a hired worker, forced labour
- (divine) service, worship
- (pagan) religion
- Forms:
- λατρεύομεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: λατρεύω
- Parse:
- λατρεύοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: λατρεύω
- λατρεύοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: λατρεύω
- λατρευόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: λατρεύω
- Parse:
- λατρεύουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: λατρεύω
- λατρεύουσι, λατρεύουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρευσάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: λατρεύω
- λατρεύσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσουσι, λατρεύσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: λατρεύω
- λατρεύσωσι, λατρεύσωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: λατρεύω
- Parse:
- λατρευτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: servile, serving, service
- Forms:
- λατρευτόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- λατρεύω
-
- Meaning:
- to perform religious services
- to make religious offerings
- to dedicate oneself in service to
- to minister, serve, do the service, worship, work for hire
- Forms:
- Meaning:
- λατρεύωμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 1st Plur
- Root: λατρεύω
- λάτρις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a female worker for hire
- female hired servant
- handmaid, maidservant, handmaiden, domestic
- λαφυρεύω
-
- Meaning: to spoil, plunder (as a result of victorious war)
- Forms:
- ἐλαφύρευσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- λάφυρον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: plunder, spoils (taken as a result of victory in war)
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λάφυρον λάφυρα GEN λαφύρου λαφύρων DAT λαφύρῳ λαφύροις ACC λάφυρον λάφυρα
- λαχανεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: culture of pot-herbs, a garden of herbs, a vegetable garden
- Forms:
- λάχανον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a vegetable, herb
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λάχανον λάχανα GEN λαχάνου λαχάνων DAT λαχάνῳ λαχάνοις ACC λάχανον λάχανα
- λαχμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: lot
- Forms: