topPsalm 99 prev next

Psalm 99
(LXX 98)

AlexandrinusVaticanus
Ψαλμὸς τῷ Δαυίδ. Ψαλμὸς τῷ Δαυΐδ.
A Psalm of David. A Psalm of David.

1 Yahweh reigns; let the people tremble; he sits between the cherubs; let the earth be moved.

99:1 κύριος ἐβασίλευσεν, ὀργιζέσθωσαν λαοί·
καθήμενος ἐπὶ τῶν Χερουβίν, σαλευθήτω γῆ.
99:1 κύριος ἐβασίλευσεν, ὀργιζέσθωσαν λαοί·
καθήμενος ἐπὶ τῶν Χερουβίμ, σαλευθήτω γῆ.
99:1 The Lord reigns; — let the people rage; it is he who sits on the cherubs, let the earth be moved. 99:1 The Lord reigns; — let the people rage; it is he who sits on the cherubs, let the earth be moved.

2 Yahweh is great in Zion; and he is high above all the people.

99:2 κύριος ἐν Σιὼν μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς· 99:2 Κύριος ἐν Σιὼν μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς.
99:2 The Lord is great in Siōn, and is high over all the people. 99:2 The Lord is great in Siōn, and is high over all the people.

3 Let them praise your great and terrible name; for it is holy.

99:3 ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγάλῳ, ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν. 99:3 ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγάλῳ, ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἔστι.
99:3 Let them give thanks to your great name; for it is terrible and holy. 99:3 Let them give thanks to your great name; for it is terrible and holy.

4 The king's strength also loves judgment; you establish equity, you executes judgment and righteousness in Jacob.

99:4 καὶ τιμὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ·
σὺ ἡτοίμασας εὐθύτητας, κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ἰακὼβ σὺ ἐποίησας.
99:4 καὶ τιμὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ·
σὺ ἡτοίμασας εὐθύτητας, κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ἰακὼβ σὺ ἐποίησας.
99:4 And the king's honour loves judgment; you have prepared equity, you have wrought judgment and justice in Jacob. 99:4 And the king's honour loves judgment; you have prepared equity, you have wrought judgment and justice in Jacob.

5 Exalt Yahweh our Elohim, and worship at his footstool; for he is holy.

99:5 ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ, ὅτι ἅγιός ἐστιν. 99:5 ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ, ὅτι ἅγιός ἔστι.
99:5 Exalt our Lord God, and worship at his footstool; for he is holy. 99:5 Exalt our Lord God, and worship at his footstool; for he is holy.

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who call on his name; they called on Yahweh, and he answered them.

99:6 Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ, καὶ Σαμουὴλ ἐν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ·
ἐπεκαλοῦντο τὸν κύριον, καὶ αὐτὸς ἐπήκουσεν αὐτῶν,
99:6 Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ, καὶ Σαμουὴλ ἐν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ·
ἐπεκαλοῦντο τὸν Κύριον, καὶ αὐτὸς εἰσήκουσεν αὐτῶν,
99:6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who call on his name; they called on the Lord, and he heard them. 99:6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who call on his name; they called on the Lord, and he heard them.

7 He spoke to them in the cloudy pillar; they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

99:7 ἐν στύλῳ νεφέλης ἐλάλει πρὸς αὐτούς·
ἐφύλασσον τὰ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ προστάγματα, ἔδωκεν αὐτοῖς.
99:7 ἐν στύλῳ νεφέλης ἐλάλει πρὸς αὐτούς·
ὅτι ἐφύλασσον τὰ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ προστάγματα αὐτοῦ, ἔδωκεν αὐτοῖς.
99:7 He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them. 99:7 He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them.

8 You answered them, Oh Yahweh our Elohim; you were a God who forgave them, though you took vengeance of their inventions.

99:8 κύριε θεὸς ἡμῶν, σὺ ἐπήκουες αὐτῶν·
θεός, σὺ εὐίλατος ἐγίνου αὐτοῖς καὶ ἐκδικῶν ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν.
99:8 Κύριε Θεὸς ἡμῶν, σὺ ἐπήκουσε αὐτῶν·
Θεός, σὺ εὐίλατος ἐγίνου αὐτοῖς καὶ ἐκδικῶν ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν.
99:8 Oh Lord our God, you heard them; Oh God, you became propitious to them, though you did take vengeance on all their devices. 99:8 Oh Lord our God, you heard them; Oh God, you became propitious to them, though you did take vengeance on all their devices.

9 Exalt Yahweh our Elohim, and worship at his holy hill; for Yahweh our Elohim is holy.

99:9 ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε εἰς ὄρος ἅγιον αὐτοῦ, ὅτι ἅγιος κύριος θεὸς ἡμῶν. 99:9 ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε εἰς ὄρος ἅγιον αὐτοῦ, ὅτι ἅγιος Κύριος Θεὸς ἡμῶν.
99:9 Exalt our Lord God, and worship at his holy mountain; for our Lord God is holy. 99:9 Exalt our Lord God, and worship at his holy mountain; for our Lord God is holy.