- αἱρεθέντες
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root:αἱρέω
- Parse:
- αἱρεῖ
-
- Parse:
- Verb: Pres/Imperf Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Act Imperativ 2nd Sing
- Root:αἱρέω
- Parse:
- αἱρεῖσθε
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Imperativ 2nd Plur
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 2nd Plur
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρεσιάρχης
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- leader of a school (esp. medical school)
- Forms:
- αἱρεσιαρχῶν Noun: Gen Plur Masc
- Parse:
- αἱρεσιαρχῶν
-
- Parse: Noun: Gen Plur Masc
- Root: αἱρεσιάρχης
- αἵρεσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- choice, free choice, inclination
- freewill offering (e.g., Lev. 22:18)
- purpose, course of action
- sect, party, school (religious sect such as the Essenes, Sadducees, Pharisees, early Christians)
- heretical sect, heresy
- dissension, faction
- act of taking (something, e.g., taking a town, taking power)
- opinion, dogma
- αἱρεσιώταις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: αἱρεσιώτης
- αἱρεσιώτης
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- member of a sect
- Forms:
- αἱρεσιώταις Noun: Dat Plur Masc
- αἱρεσιωτῶν Noun: Gen Plur Masc
- Parse:
- αἱρεσιωτῶν
-
- Parse: Noun: Gen Plur Masc
- Root: αἱρεσιώτης
- αἴρετε
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: αἴρω (to lift up)
- Parse:
- αἱρετίζοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: αἱρετίζω (to choose)
- αἱρετίζουσι, αἱρετίζουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: αἱρετίζω (to choose)
- αἱρετίζω
-
- Meaning:
- to choose (something desirable)
- to select, prefer
- Forms:
- Meaning:
- αἱρετικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Adjectival Meaning:
- heretical, factious, divisive
- Substantival Meaning:
- a schismatic, heretic
- Forms:
- αἱρετίς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: female person who chooses
- Forms:
- αἱρετισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: heresy, adherence to unorthodox practices
- αἱρετισταί
-
- Parse:
- Noun: Nom Plur Masc
- Root: class='i'>αἱρετιστής
- Parse:
- αἱρετισταῖς
-
- Parse:
- Noun: Dat Plur Masc
- Root: class='i'>αἱρετιστής
- Parse:
- αἱρετιστάς
-
- Parse:
- Noun: Acc Plur Masc
- Noun: Nom Sing Masc
- Root: class='i'>αἱρετιστής
- Parse:
- αἱρετιστής
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Mascc
- Meaning: one who chooses
- Parse:
- αἱρετισώμεθα
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 1st Plur
- Root: αἱρετίζω (to choose)
- αἱρετός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For Comparative, see αἱρετώτερος
- Meaning: desirable, preferable, something taken or conquered or chosen, eligible, elected
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM αἱρετός αἱρετή αἱρετόν GEN αἱρετοῦ αἱρετῆς αἱρετοῦ DAT αἱρετῷ αἱρετῇ αἱρετῷ ACC αἱρετόν αἱρετήν αἱρετόν Plural Masc Fem Neut NOM αἱρετοί αἱρεταί αἱρετά GEN αἱρετῶν αἱρετῶν αἱρετῶν DAT αἱρετοῖς αἱρεταῖς αἱρετοῖς ACC αἱρετούς αἱρετάς αἱρετά
- αἱρετώτεραι
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Plur Fem
- Root: αἱρετώτερος (more desirable)
- αἱρετώτερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Root: αἱρετώτερος (more desirable)
- Parse:
- αἱρετώτερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of αἱρετός
- Meaning: more desirable
- αἱρέω
-
- Active Meaning:
- to take, capture, grasp, seize
- Middle Meaning:
- to choose, select, take for oneself, prefer, be fond of
- Concord:
NT: Heb. 11:25
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- Forms:
- Active Meaning:
- αἱρῇ
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρήσεσθαι
-
- Parse:
- Verb: Fut Mid Infin
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρήσοντα
-
- Parse:
- Part: Fut Act Nom/Acc Plur
- Part: Fut Act Acc Sing Masc
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρήσονται
-
- Parse:
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρήσοντας
-
- Parse:
- Part: Fut Act Acc Plur Masc
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἰρόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc/Neut
- Root: αἴρω (to lift up)
- Parse:
- αἰρομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: αἴρω (to lift up)
- αἴροντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: αἴρω (to lift up)
- Parse:
- αἱρούμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- αἱρουμένοις
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- αἱρουμένους
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἱρούμεθα
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 1st Plur
- Root: αἱρέω (to take, grasp, seize)
- Parse:
- αἴρουσι, αἴρουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: αἴρω (to lift up)
- Parse:
- αἴρω
-
- Meaning:
- to lift up, take up, pick up
- to weigh anchor (i.e., lift up the anchor to sail away, Acts 27:13)
- to look up (in prayer)
- to move upward, raise vertically
- to raise to a higher level
- to take up and carry along
- to lift up and carry away, remove
- to take away, remove (no suggestion of lifting up)
- to bear with, endure
- to carry, transport
- to bear and uphold
- to be dressed as an office-bearer
- to cause to emerge
- Forms:
- Meaning: