- ἐπίς
-
- Meaning: strife
- Forms:
- ἐπίσαγμα
-
- Meaning: a load on (the back of a beast), saddlebag, pack-saddle
- ἐπισάσσω
-
- Meaning:
- to saddle (a beast), place a saddle on (a horse to get ready for battle)
- to pile a load upon a beast's back, store upon
- Meaning:
- ἐπισάττω
-
- Meaning:
- to saddle (a beast)
- to pile a load upon a beast's back, store upon
- Forms:
- ἐπεσάσσετο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπέσαξαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπέσαξε(ν) Verb: 1Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισάξατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ἐπίσαξον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- ἐπισεσαγμένων Part: Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- Meaning:
- ἐπισείω
-
- Meaning:
- to shake at, shake against
- to urge on, incite, stir up
- to terrify
- Forms:
- ἐπισείσας
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπέσεισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισείει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπισεσεικώς Part: Perf Act Nom Sing Masc
- ἐπισείσας
- Meaning:
- ἐπισεσαγμένων
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ἐπισάττω
- ἐπισεσεικώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπισείω
- ἐπισημαίνω
-
- Meaning:
- to mark, set a mark upon
- to recognize by a distinctive feature
- Forms:
- ἐπεσημήνω Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- ἐπισημάνασθαι Verb: Aor Mid Infin
- Meaning:
- ἐπισημηνάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Meaning: to set a mark upon, indicate
- Root: ἐπισημαίνω
- ἐπισημήνας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning: to set a mark upon, indicate
- Root: ἐπισημαίνω
- ἐπισημάνασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: ἐπισημαίνω
- ἐπίσημος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- splendid, prominent, outstanding, conspicuous
- distinguishable (from others)
- marked, notable, of note; remarkable, i.e., (figuratively) eminent
- Bad sense: notorious
- Substantival Meaning:
- a distinguishing mark
- Forms:
- ἐπισημότατος
-
- Parse:
- Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- most notable, lmost remarkable, most prominent
- most notorious
- Root: ἐπίσημος
- Parse:
- ἐπισήμως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: in an outstanding manner
- ἐπισιτίζομαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 1st Sing
- Root: ἐπισιτίζω
- ἐπισιτίζω
-
- Meaning:
- to provide with food
- to make provisions
- to get food ready to take on a journey
- to feed upon
- Forms:
- ἐπεσιτίσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐπισιτίζομαι Verb: Aor Mid Ind 1st Sing
- Meaning:
- ἐπισιτισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ἐπισιτισμός
- ἐπισιτισμός
-
- Meaning:
- provisions, victuals, food and drink
- food and drink to be taken on a journey
- Meaning:
- ἐπισιτισμοῦ
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: ἐπισιτισμός
- ἐπισκάζω
-
- Meaning: to limp upon
- Forms:
- ἐπέσκαζε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκεθάζομαι
-
- Meaning: to take up; put in readiness, prepare for a journey
- Forms:
- ἐπισκευασάμενοι Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐπισκεπάζω
-
- Meaning: to cover over, put over
- Forms:
- ἐπεσκέπασας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπισκεπέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπήτω
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτεσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτῃ
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- Parse:
- ἐπισκέπτηται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτομαι
-
- Active Meaning:
- to look at, notice, examine, inspect, investigate
- to verify, certify
- to look for, search
- to assess the quality of and appoint
- to consider, ponder, give thought to
- to pass in review (military)
- to enlist, call up for military duty; muster; mobilize
- to number, enrol, count in a census, call the roll
ἐπισκέψασθε αὐτοὺς σὺν δυνάμει αὐτῶν
enrol them with their force (Num 1:3) - to go to see, visit (someone for a benevolent purpose)
- to be concerned about, take an interest in
- Passive Meaning:
- to be missing
- Forms:
- Active Meaning:
- ἐπισκεπτόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεπτόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτου
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτωμαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 1st Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέπτωνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκευάζῃ
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκευάζω
- ἐπισκευάζω
-
- Meaning:
- to get ready, equip, fit out, make preparations
- to arrange
- to get something ready for use
- to repair, mend, restore
- Forms:
- ἐπεσκεύασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκευάσαι Verb: Aor Act Infin
- ἐπισκευασθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- ἐπισκευάζῃ Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Meaning:
- ἐπισκευάσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπισκευάζω
- Parse:
- ἐπισκευασάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκεθάζομαι
- ἐπισκευασθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἐπισκευάζω
- ἐπισκευή
-
- Meaning: restoration, repair
- Forms:
- ἐπισκευήν Noun: Acc Sing Fem
- ἐπισκεφθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεφθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπίσκεψαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεψάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψασθε
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεψάσθω
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἐπίσκεψις
- ἐπισκέψῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- Parse:
- ἐπισκέψηται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπίσκεψις
-
- Meaning:
- numbering, census, enrolment
- act of census-taking
- the number obtained from census-taking
- inspection, visitation
- inquiry, investigation
- oversight, charge
- Forms:
- Meaning:
- ἐπισκέψομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεψόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψωμαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 1st Sing
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκεψώμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 1st Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψωνται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Plur
- Root: ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκηνόω
-
- Meaning:
- to rest upon
- to tent upon, i.e., (figuratively) abide with
- to dwell with
- Forms:
- ἐπισκηνώσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Meaning:
- ἐπισκηνώσῃ
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: ἐπισκηνόω
- ἐπισκιάζει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκιάζω
- ἐπισκιάζουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: ἐπισκιάζω
- ἐπισκιάζω
-
- Meaning:
- to throw a shade upon, overshadow
- to provide protective shade
- to cover
- Forms:
- ἐπεσκίασας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπεσκίασε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεσκίασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεσκίαζε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκιάσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκιάσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπισκιάζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκιάζουσα Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Meaning:
- ἐπισκιάσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκιάζω
- ἐπισκοπεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκοπεῖται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκοπέω
-
- Meaning:
- to look at, take care, see to it
- to be concerned about
- to observe, inspect, look for
- to look upon, oversee, care for
- Forms:
- ἐπισκοπήσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκοπήσαντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπισκοπημένῳ Part: Perf Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- ἐπισκοπεῖν Verb: Pres Act Infin
- ἐπισκοπεῖται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπισκοποῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπισκοπῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- ἐπισκοπή
-
- Meaning:
- act of taking interest, act of paying concern
- a visit, visitation (of something good)
ἐπισκοπῇ δὲ ἐπισκέψεται ὑμᾶς ὁ θεὸς
by visiting, God will visit you (Gen 50:24) - visitation (of something unpleasant, i.e., punishment)
- inquiry, investigation
ἐπισκοπῇ ἐπέσκεμμαι ὑμᾶς
by investigating I have investigated you (Ex 3:16) - the office of a "bishop" or overseer
- act of overseeing
ἡ ἐπισκοπὴ ὅλης τῆς σκηνῆς
the oversight of the whole tent (Num 4:16) - numbering, census-taking
ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν
in the numbering of them (Ex 30:12) - charge, someone entrusted for another's care
μιανοῦσιν τὴν ἐπισκοπήν μου
they shall defile my charge (Ezek 7:22)
- Forms:
- Meaning:
- ἐπισκοπημένῳ
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκοπήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκοπήσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκόποις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: ἐπίσκοπος
- ἐπίσκοπος
-
- Meaning:
- bishop, overseer
- a superintendent, i.e., Christian officer in genitive case charge of a (or the) church
- guardian
- supervisor, inspector, investigator
- Meaning:
- ἐπισκοποῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπισκοπέω
- ἐπισκόπους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: ἐπίσκοπος
- ἐπισκοτέω
-
- Meaning:
- to darken, obscure
- to prevent from seeing
- to throw a shadow upon, injure
- Forms:
- ἐπισκοτούμενον
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐπισκοτοῦνται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπισκοτούμενον
- Meaning:
- ἐπισκοτούμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Root: ἐπισκοτέω
- Parse:
- ἐπισκοτοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισκοτέω
- ἐπισπάομαι
-
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισπασάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισπάσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισπᾶσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἐπισπάω
- ἐπίσπαστρον
-
- Meaning: something drawn over, curtain, hanging
- ἐπισπασώμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 1st Plur
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισπάω
-
- Active Meaning:
- to draw in, draw behind
- Middle Meaning:
- to bring upon, bring in
- to seize, seduce
- to reach
- to protect
- to draw to oneself, drag
- to draw in, draw to, call in
- to become uncircumcised, conceal circumcision, remove the mark of circumcision (by recovering with the foreskin)
- Forms:
- ἐπισπᾶται Verb: Pres Mid/Pass Ind/Subj 3rd Sing
- ἐπεσπάσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐπεσπάσατο Verb: 1Aor Mid Imperative 3rd Sing
- ἐπεσπῶντο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπισπάομαι Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπίσπασαι Verb: Aor Act Infin
- ἐπισπᾶσαι Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπισπασάμενοι Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐπισπάσασθαι Verb: Aor Mid Infin
- ἐπισπᾶσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- ἐπισπᾶσθε Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Plur
- ἐπισπάσθω Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- ἐπισπασώμεθα Verb: Aor Mid Subj 1st Plur
- ἐπισπώμενοι Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπισπῶνται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Active Meaning:
- ἐπισπείρω
-
- Meaning: to sow with seed
- Forms:
- ἐπέσπειρε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπισπεύδοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπισπεύδω
- ἐπισπεύδω
-
- Meaning:
- to hurry to, urge on, urge further
- to encourage to move with haste
- Forms:
- ἐπισπεύδοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπισπεύδων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- ἐπισπεύδων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπισπεύδω
- ἐπισπλαγχνιζόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐπισπλαγχνίζω
- ἐπισπλαγχνίζω
-
- Meaning:
- to feel pity, compassion, or mercy upon
- to have compassion, have mercy upon
- Forms:
- ἐπισπλαγχνιζόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Meaning:
- ἐπισπουδάζει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισπουδάζω
- ἐπισπουδαζομένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: ἐπισπουδάζω
- ἐπισπουδάζω
-
- Meaning:
- to be more zealous
- to hurry, make haste in
- to urge on, hurry up
- to further
- Forms:
- ἐπισπουδάζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπεσπούδαζον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἐπεσπούδαζον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπισπουδαζομένη Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Meaning:
- ἐπισπουδαστής
-
- Meaning:
- a hard taskmaster, boss
- a manager who hurries his workers
- Meaning:
- ἐπισπώμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισπῶνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισπάω
- ἐπισταθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Masc/Neut
- Root: ἐφίστημι
- ἐπίσταμαι
-
- Meaning:
- to understand (something)
- to know, be fully acquainted with
- to be convinced
- to comprehend
- to possess the necessary knowledge, skill, and ability (to do a task)
- Forms:
- Meaning:
- ἐπιστάμεθα
-
- Parse: Verb: Pres/Imperfect Mid/Pass Ind 1st Plur
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπιστάμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπιστάμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: ἐπίσταμαι
- Parse:
- ἐπιστάμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένῳ
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπιστανομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: ἐφίστημι
- ἐπίστανται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπιστάντες
-
- Parse: Part: 2Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἐφίστημι
- ἐπίστασθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἐπίσταμαι
- ἐπίστασις
-
- Meaning:
- a stopping, halting, a halt
- attention, care, anxiety
- pressure, concerns, stress, tension, strain
- to come upon suddenly
- attack
- Meaning:
- ἐπιστατέω
-
- Meaning: to preside over, be in charge of, have the care of
- Forms:
- ἐπεστάτουν Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἐπεστάτουν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστάτης
-
- Meaning:
- master; an appointee over, i.e., commander (teacher)
- an appointee over, i.e., commander (teacher)
- chief
- clerk
- overseer, supervisor, superintendent
- Forms:
- Meaning:
- ἐπιστατοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Meaning: to be set over, be in charge
- Root: ἐπιστατέω
- ἐπιστεῖλαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπιστέλλω
- Parse:
- ἐπιστέλλομε, ἐπιστέλλομεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιστέλλω
- ἐπιστέλλω
-
- Meaning:
- to inform by letter, instruct by letter
- to write (a letter, unto)
- to communicate by letter (for any purpose)
- Forms:
- ἐπιστέλλομε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπέστειλε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπέστειλα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- ἐπεστείλαμεν Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- ἐπιστεῖλαι Verb: Aor Act Infin
- Meaning:
- ἐπιστεύετε
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 2nd Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπιστεύθην
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Sing
- Root: πιστεύω
- ἐπιστεύθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπιστεύομεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 1st Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπιστεύσαμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπίστευσαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπίστευσας
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Root: πιστεύω
- ἐπιστεύσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- Root: πιστεύω
- ἐπίστευσε, ἐπίστευσεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: πιστεύω
- ἐπιστηθίος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: bosom, someone who rested on another's bosom, thus close friend
- Forms:
- ἐπιστηθίῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- ἐπιστηθίῳ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιστηθίος
- ἐπιστήμη
-
- Meaning:
- understanding, acquaintance with (something), skill (in something)
- knowledge
- body of knowledge
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM ἐπιστήμη ἐπιστῆμαι GEN ἐπιστήμης ἐπιστημῶν DAT ἐπιστήμῃ ἐπιστήμαις ACC ἐπιστήμην ἐπιστήμας VOC ἐπιστήμη ἐπιστῆμαι - Meaning:
- ἐπίστημι
-
- Meaning: to stand
- Forms:
- ἐφέστηκα Verb: Perf Act Ind 1st Sing
- ἐπιστήμονας
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἐπιστήμων
- ἐπιστήμονες
-
- Parse: Adj: Nom Plur Masc/Fem
- Root: ἐπιστήμων
- ἐπιστήμων
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- knowing, wise, prudent, intelligent, skilled, learned, understanding
- expert, master craftsman
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἐπιστήμων ἐπιστήμον GEN ἐπιστήμονος DAT ἐπιστήμονι ACC ἐπιστήμονα ἐπιστήμον Plural Masc Fem Neut NOM ἐπιστήμονες ἐπιστήμονα GEN ἐπιστημόνων DAT ἐπιστήμοσι(ν) ACC ἐπιστήμονας ἐπιστήμονα
- ἐπιστήριγμα
-
- Meaning: firm support
- ἐπιστηριζομένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηρίζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηρίζω
-
- Active Meaning:
- to cause to rest on, fix on, focus on
- to position firmly on (something)
- to stay, confirm, strengthen
- to cause to lean on, rest on
- to support further, i.e., re-establish
- Passive Meaning:
- to be supported
- to be established
- Forms:
- Active Meaning:
- ἐπιστηρίζων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηρισθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηρίσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηριῶ
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστηριχθήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Sing
- Root: ἐπιστηρίζω
- ἐπιστήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστήσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστήσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστήσουσι, ἐπιστήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐφίστημι
- ἐπιστικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: argumentative, contentious
- ἐπιστοιβάζω
-
- Meaning: to pile up, heap up
- Forms:
- ἐπιστοιβάσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- ἐπιστοιβάσουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστοιβάσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἐπιστοιβάζω
- ἐπιστοιβάσουσι, ἐπιστοιβάσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιστοιβάζω
- ἐπιστολαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἐπιστολή
- ἐπιστολή
-
- Meaning:
- epistle, letter; a written message
- a command communicated by a messenger
- Forms:
- Meaning:
- ἐπιστομίζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιστομίζω
- ἐπιστομίζω
-
- Meaning:
- to stop the mouth; to put something over the mouth, i.e., (figuratively) to silence
- to bridle, curb, silence
- Forms:
- ἐπιστομίζειν Verb: Pres Act Infin
- Meaning:
- ἐπιστομίσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- to bridle, curb, silence
- Root: ἐπιστομίζω
- Parse:
- ἐπιστοποίει
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: πιστοποιέω
- ἐπιστοποίησας
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Root: πιστοποιέω
- ἐπιστρατεία
-
- Meaning:
- a march against, expedition against
- a military campaign
- Forms:
- Meaning:
- ἐπιστρατείας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἐπιστρατεία
- Parse:
- ἐπιστρατεῦσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπιστρατεύω
- Parse:
- ἐπιστρατεύσαντα
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Root: ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατευσάντων
-
- Parse:
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Verb: Aor Act Imperativ 3rd Plur
- Meaning:
- to march against
- Root: ἐπιστρατεύω
- Parse:
- ἐπιστρατεύω
-
- Meaning: to march against, make war upon
- Forms:
- ἐπεστράτευσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπεστράτευσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεῦσαι Verb: Aor Act Infin
- ἐπιστρατεύσαντα Part: Aor Act Acc Sing Masc
- ἐπιστράτηγον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ἐπιστράτηγος
- ἐπιστράτηγος
-
- Meaning: viceroy, captain, general
- ἐπιστρατοπεδεύω
-
- Meaning: to encamp over against, camp opposite
- Forms:
- ἐπεστρατοπέδευσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστραφείς
-
- Parse: Part: 2Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφεῖσα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- Meaning: to turn about, turn aroound
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφεῖσαι
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Dat Sing Fem
- Part: Aor Pass Nom Plur Fem
- Meaning: to turn about, turn around
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπιστραφέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc/Neut
- Meaning: to turn about, turn around
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστράφηθι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστράφητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφῆτε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστράφητι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφήτω
-
- Parse: Verb: 2Aor Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφῶσι, ἐπιστραφῶσιν
-
- Parse: Verb: 2Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεπτικός
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- reflexive
- Parse:
- ἐπιστρεπτικώτατος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of ἐπιστρεπτικός
- Meaning: most reflexive
- ἐπιστρέφει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεφέτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφομεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεφομένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφον
-
- Parse: Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφοντα
-
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφου
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφουσαι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Fem
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεφούσῃ
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Fem
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφουσι, ἐπιστρέφουσιν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπιστρέφω
-
- Active Meaning:
- to restore
- to restore, bring back (to original condition)
- to turn back, turn aside
- to revive, restore to strength
- to bring back (to the point of origin)
- to turn around, turn back
- to turn toward and focus one's attention and efforts on
- to return
- to reply
- to direct backwards
- to cause to come back
- to transform
- to reverse the direction of movement and return (to the point of origin)
- to have a change of heart
- to come to one's senses
- to renege
- to turn around and go in a different direction
- to restore
- Middle Meaning:
- to turn oneself (around)
- Passive Meaning:
- to be converted
- to return
- Forms:
- Active Meaning:
- ἐπιστρέφων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπιστρέψαντα
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεψατω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεψάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπίστρεψον
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Part: Fut Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπιστρέψουσι, ἐπιστρέψουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψωσι, ἐπιστρέψωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπιστροφάς
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἐπιστροφή
- ἐπιστροφή
-
- Meaning:
- a return, returning
- a revolving door
- act of returning to the point of origin; place for such an act to take place
- a turning about, twisting, revolving
- conversion, reversion, i.e., morally
- attention paid to someone or something, regard
- a turn of affairs, reaction
- Forms:
- Meaning:
- ἐπιστροφήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἐπιστροφή
- ἐπιστροφῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἐπιστροφή
- ἐπιστώθην
-
- Parse:
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Verb: Aor Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to make trustworthy
- Root: πιστόω
- Parse:
- ἐπιστώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: πιστόω
- ἐπιστῶνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἐφίστημι
- ἐπισυνάγαγε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναγαγεῖν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνάγει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναγόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνάγω
-
- Active Meaning:
- to gather (together), assemble
- to collect upon the same place
- to collect and bring to
- to collect (information in order to understand); to conclude
- to reconcile
- to retract
- to narrow, straiten
- to draw back
- Passive Meaning:
- to betake oneself together
- Forms:
- Active Meaning:
- ἐπισυναγωγή
-
- Meaning:
- assembling (gathering) together
- a complete collection
- a group of gathered people
- a Christian meeting (for worship)
- Forms:
- Meaning:
- ἐπισυναγωγήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἐπισυναγωγή
- ἐπισυναγωγῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἐπισυναγωγή
- ἐπισυνάγων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνάξαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- Parse:
- ἐπισυνάξει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνάξουσι, ἐπισυνάξουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθεισῶν
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Fem
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθέντας
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Plur Masc
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Meaning: to collect and bring to
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυναχθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνεσταμένῃ
-
- Parse: Part: Aor Mid Dat Sing Fem
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνέστησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνέστησε, ἐπισυνέστησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνέχοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἐπισυνέχω
- ἐπισυνέχω
-
- Meaning:
- to take to oneself
- to have as wife
- Forms:
- ἐπισυνέχοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Meaning:
- ἐπισυνήγαγε, ἐπισυνήγαγεν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνηγμένα
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνηγμένη
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνηγμένην
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Fem
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνηγμένοι
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνηγμένοις
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνήγοντο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνῆκται
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνῆχθαι
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Infin
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνήχθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνήχθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνάγω
- ἐπισυνισταμένῃ
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνίστημι
-
- Active Meaning:
- to bring upon
- to incite to rebel
- to rally in defiance, to mobilize
- to cause to happen to
- to conspire
- Middle Meaning:
- to conspire against
- to cause to coagulate afterwards
- to attack, rise up against
- Forms:
- ἐπισυνισταμένῃ Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- ἐπισυνεσταμένῃ Part: Aor Mid Dat Sing Fem
- ἐπισυνέστησαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπισυνέστησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυστάντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπισυστάσης Part: Aor Act Gen Sing Fem
- ἐπισυστήσῃ Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- ἐπισυστήσονται Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- ἐπισυστήσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπισύστητε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ἐπισυστῶμεν Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Active Meaning:
- ἐπισυντρέχει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπισυντρέχω
- ἐπισυντρέχω
-
- Meaning:
- to come running together
- to run together
- to hasten together upon one place (or a particular occasion)
- Forms:
- ἐπισυντρέχει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἐπισυστάντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυστάσει
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ἐπισύστασις
- ἐπισυστάσεις
-
- Root: ἐπισύστασις
- ἐπισυστάσης
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Fem
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισύστασιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἐπισύστασις
- ἐπισύστασις
-
- Meaning:
- a conspiracy, insurrection, i.e., concourse (riotous or friendly)
- uprising, disturbance
- act of inciting to rebel
- that which comes upon, raising up
- Meaning:
- ἐπισυστήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυστήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυστήσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισύστητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισυστρέφεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἐπισυστρέφω
- ἐπισυστρέφω
-
- Active Meaning:
- to collect together
- to bring together, convene
- Middle Meaning:
- to gang up
- Forms:
- ἐπισυστρέφεσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- ἐπισυστρέψαι Verb: Aor Act Infin
- Active Meaning:
- ἐπισυστρέψαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπιστρέφω
- Parse:
- ἐπισυστῶμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ἐπισυνίστημι
- ἐπισφαλέστερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Acc Sing Masc
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: more unstable
- Root: ἐπισφαλής
- Parse:
- ἐπισφαλέστερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of ἐπισφαλής
- Meaning: more unstable, more prone to fall, more precarious
- ἐπισφαλής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- precarious
- dangerous
- insecure
- prone to fall, unstable, precarious
- Forms:
- ἐπισφάλλω
-
- Meaning: to trip up, make to fall, fail
- Forms:
- ἐπισφαλεῖς Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐπισφαλοῦς
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπισφαλής
- ἐπισφαλῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: precariously, unstable
- ἐπισφραγίζουσι, ἐπισφραγίζουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισφραγίζω
- ἐπισφραγίζω
-
- Meaning:
- to put a seal on, confirm, ratify
- to put (something like a key) to close securely
- Forms:
- ἐπισφραγίσας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπισφραγίσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπισφράγισαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἐπισφραγίζουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- ἐπισφράγισαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπισφραγίζω
- ἐπισφραγίσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπισφραγίζω
- Parse:
- ἐπισχύω
-
- Meaning:
- to make strong, be the more fierce
- to grow strong (e.g., the army grew strong)
- to strengthen
- to lend military support
- to avail further; insist stoutly
- Forms:
- ἐπισχύειν Verb: Pres Act Infin
- ἐπίσχυον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἐπίσχυον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπίσχυσαν Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπισχύων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- ἐπισωρεύοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἐπισωρεύω
- ἐπισωρεύσουσι, ἐπισωρεύσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπισωρεύω
- ἐπισωρεύω
-
- Meaning: to heap; to accumulate further, i.e., (figuratively) seek additionally
- Forms:
- ἐπισωρεύοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- ἐπισωρεύσουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur