- ἀποσάσσω
-
- Meaning:
- to unload, unharness, unsaddle, unpack, take a load off
- Note: alternate spelling of ἀποσάττω
- Meaning:
- ἀποσάττω
-
- Meaning: to unload, unharness, unsaddle, unpack, take a load off
- Forms:
- ἀπέσαξε(ν) Verb: 1Aor Act Ind 3rd Sing
- ἀποσβέννυμι
-
- Meaning:
- to put out (a fire), extinguish, quench, wither
- to cause to cease to exist, terminate existence
- Forms:
- ἀποσβέννυται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- ἀποσβέσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἀποσβεσθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσβέννυται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσβέννυμι
- ἀποσβέσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσβέννυμι
- ἀποσβεσθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσβέννυμι
- ἀποσειόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: ἀποσείω
- ἀποσείσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Meaning: to shake off
- Root: ἀποσείω
- ἀποσείω
-
- Active Meaning:
- to shake off
- Middle Meaning:
- to shake (one's limbs)
- Forms:
- ἀποσειόμενος Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Active Meaning:
- ἀποσημαινάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: ἀποσημαίνω
- ἀποσημαίνω
-
- Meaning: to notify; to announce by signs; to give notice
- Note: also spelled ὑποσημαίνω
- Forms:
- ἀποσημαῖνον
- Part: Pres Nom/Acc Sing Neut
- Verb: Imperf Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἀποσημαινάμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- ἀποσημανθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- ἀποσημαῖνον
- ἀποσημανθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἀποσημαίνω
- ἀποσιωπάω
-
- Meaning: to keep quiet, cease speaking, maintain silence
- Form:
- ἀπεσιώπησαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἀποσιωπῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Perf MP Ind 2nd Sing
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Mid Imperativ 2nd Sing
- Root: ἀποσιωπάω (to maintain silence)
- Parse:
- ἀποσκαρίζω
-
- Meaning:
- to struggle, jump about, throb, palpitate, writhe, twist
- to convulse, gasp for air (before suffocating to death)
- Forms:
- ἀπεσκάρισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσκεδάζω, ἀποσκεδάννυμι
-
- Meaning:
- to dispel, disperse, scatter abroad
- to discard (as useless, unacceptable)
- Forms:
- ἀποσκεδάσεις Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Meaning:
- ἀποσκεδάσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποσκεδάζω, ἀποσκεδάννυμι
- ἀποσκευάζω
-
- Meaning:
- to remove furniture, strip of furniture
- to lay aside, strip away, get rid of
- to pack up one's baggage, take up, pull off
- Forms:
- ἀποσκευάσαι Verb: Aor Act Infin
- ἀποσκευασάμενοι Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- ἀποσκευασάμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Meaning:
- ἀποσκευαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἀποσκευή
- ἀποσκευάσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἀποσκευάζω
- Parse:
- ἀποσκευασάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ἀποσκευάζω
- ἀποσκευασάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: ἀποσκευάζω
- ἀποσκευή
-
- Meaning:
- inanimate:
- belongings, goods, property, baggage, chattel
- furniture, equipment, appointment
- collectively:
- infants, children, slaves
- family members (e.g., wives and children, except male adults)
- inanimate:
- Forms:
- Meaning:
- ἀποσκηνόω
-
- Meaning:
- to move tent away, decamp, keep apart from
- to fold up a tent and move elsewhere to live
- Forms:
- ἀποσκηνώσας Part: 1Aor Act Nom Sing Masc
- ἀποσκηνώσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Meaning:
- ἀποσκηνώσας
-
- Parse: Part: 1Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἀποσκηνόω
- ἀποσκηνώσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποσκηνόω
- ἀποσκίασμα
-
- Meaning: a shadow, a shading off
- ἀποσκλῆναι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin (to dry up, wither)
- Parse:
- ἀποσκληρύνω
-
- Meaning:
- to deal harshly with, deal cruelly with
- to harden
- Forms:
- ἀπεσκλήρυνε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσκοπεύει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσκοπεύω
- ἀποσκοπευόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ἀποσκοπεύω
- ἀποσκοπεύσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: ἀποσκοπεύω
- ἀποσκοπεύω
-
- Meaning: to look at, keep watch, look out for, look intently at
- Forms:
- ἀποσκοπεύει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀποσκοπευόντων Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- ἀπεσκοπεύσαμεν Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- ἀπεσκόπευον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἀπεσκόπευον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἀποσκοπεύσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἀποσκοπέω
-
- Meaning:
- to keep watch (over), guard
- to look away from (something) to concentrate on (something else)
- to be loyal
- Forms:
- ἀπεσκόπει Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσκορακιεῖ
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσκορακίζω
- ἀποσκορακίζω
-
- Meaning:
- to discharge, send away (as not needed)
- to wish someone were far away
- to curse, damn
- Forms:
- ἀπεσκοράκισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἀποσκορακίσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- ἀποσκορακιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσκορακίσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποσκορακίζω
- ἀποσκορακισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ἀποσκορακισμός
- ἀποσκορακισμός
-
- Meaning: renunciation, repudiation, abjuration, casting off utterly
- ἀποσκυθίζω
-
- Meaning: to scalp, strip off the scalp in Scythian fashion
- Forms:
- ἀπεσκύθιζον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἀπεσκύθιζον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἀποσμήχω
-
- Meaning: to be smeared with
- ἀποσοβέω
-
- Meaning: to scare away
- Forms:
- ἀποσοβεῖ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀποσοβῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- ἀποσπάσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἀποσπάω
- ἀποσπάσας
-
- Parse:
- Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Part: Pres Act Acc Plur Fem
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning: to tear away from, drag away from
- Root: ἀποσπάω
- Parse:
- ἀποσπασθέντας
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Plur Masc
- Root: ἀποσπάω
- ἀποσπασθῶσι, ἀποσπασθῶσιν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἀποσπάω
- ἀπόσπασμα
-
- Meaning:
- something torn off, a piece, rag, shred
- fragment, segment
- branch
- something removed by force
- someone, something that removes by force
- Meaning:
- ἀποσπάσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἀποσπάω
- ἀποσπάω
-
- Meaning:
- to drag forth, pull away, unsheathe
- to withdraw, draw away, draw apart, detach
- to cause someone to move away, lure away
- to tear from, tear away
- to remove by force
- to leave a place and move farther away
- Forms:
- Meaning:
- ἀποσπωμένων
-
- Parse: Part: Pres MP Gen Plur MFN
- Root: ἀποσπάω
- ἀποστάζουσι, ἀποστάζουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστάζω
- ἀποστάζω
-
- Meaning:
- to drip, distill, trickle
- to cause to fall drop by drop, let fall drop by drop
- Forms:
- ἀποστάζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀποστάζουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- ἀποσταθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀφίστημι
- ἀποσταλάξει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσταλάζω
- ἀποσταλάζω
-
- Meaning:
- to drip, drop
- to let drip
- Forms:
- ἀποσταλάξει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀποσταλείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλεῖσι, ἀποσταλεῖσιν
-
- Parse: Part: Aor Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλέντι
-
- Parse: Part: 2Aor Pass Dat Sing Neut
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποσταλῶσι, ἀποσταλῶσιν
-
- Parse: Verb: 2Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἀποστέλλω (to send off)
- ἀποστάντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστάσεις
-
- Root: ἀπόστασις
- ἀποστασία
-
- Meaning:
- revolt, rebellion, abandonment, defection, falling away
- religious apostasy
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστασίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἀποστασία
- ἀποστάσιον
-
- Meaning:
- writing of divorcement
- divorce certificate (written by husband and given to his wife)
- relinquishment
- act of parting with, severing of relationship with
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἀποστάσιον ἀποστάσια GEN ἀποστασίου ἀποστασίων DAT ἀποστασίῳ ἀποστασίοις ACC ἀποστάσιον ἀποστάσια - Meaning:
- ἀποστασίου
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: ἀποστάσιον
- ἀπόστασις
-
- Meaning:
- revolt, defection, a standing away from
- acting in contravention of agreed terms
- Meaning:
- ἀποστάταις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: ἀποστάτης (deserter, rebel)
- ἀποστατεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἀποστατέω
- ἀποστατεῖτε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: ἀποστατέω
- ἀποστατέω
-
- Meaning: to rebel, fall away from, revolt, stand aloof from, depart from, be far from
- Forms:
- ἀποστατεῖν Verb: Pres Act Infin
- ἀποστατεῖτε Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- ἀποστατῆσαι Verb: Aor Act Infin
- ἀποστατήσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἀπεστάτουν Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἀπεστάτουν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἀποστάτης
-
- Meaning:
- a deserter, rebel, apostate, runaway slave
- someone who renounces his allegiance to someone else
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστατῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Perf MP Ind 2nd Sing
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Mid Imperativ 2nd Sing
- Root: ἀποστατέω
- Parse:
- ἀποστατήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστατέω
- Parse:
- ἀποστάτις
-
- Meaning: rebel, rebellious
- Note: used as an adjective
- Forms:
- ἀποστατοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστεγάζω
-
- Meaning:
- to uncover a roof, unroof
- to remove roof covering
- Forms:
- ἀπεστέγασαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- ἀποστεῖλαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- Parse:
- ἀποστείλαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- Parse:
- ἀποστείλαντα
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλαντας
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλαντι
-
- Parse: Part: Aor Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλασα
-
- Parse: Part: 1Aor Act Nom Sing Fem
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλατε
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστειλάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀπόστειλον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστείλωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελεῖς
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελεῖτε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλῃς
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλομεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελλόμενα
-
- Parse: Part: Pres MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελλομένοις
-
- Parse:
- Part: Pres MP Dat Plur Masc/Neut
- Part: Aor Mid Dat Plur Masc/Neut
- Meaning: to send off
- Root: ἀποστέλλω
- Parse:
- ἀποστελλόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω
- Parse:
- ἀποστέλλοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλοντος
-
- Parse: Part: Pres/Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Meaning: to send off
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλουσι, ἀποστέλλουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστέλλω
-
- Active Meaning:
- to send off, send away from, send forth, send out
- to send, dispatch (on a mission)
καὶ ἀπέστειλεν πρέσβεις πρὸς Βαλαὰμ
he sent ambassadors to Balaam (Num 22:5) - to release (from captivity or prison), allow to leave
ἀποστείλαι τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν τὸν ἕνα καὶ τὸν Βενιαμὶν
may he release your one brother and Benjamin (Gen 43:14) - to send a message
- to depart and send away
- to send away (as unwanted)
ἐμισήσατέ με καὶ ἀπεστείλατέ με ἀφ’ ὑμῶν
you hated me and sent me away from you (Gen 26:27)
- Passive Meaning:
- to set out, depart, go away
- Forms:
- Active Meaning:
- ἀποστέλλων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελοῦμεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστελοῦσι, ἀποστελοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστέλλω
- ἀποστενόω
-
- Active Meaning:
- to straiten
- to block up
- Passive Meaning:
- to be shrunken
- to be anguished
- Forms:
- ἀπεστενωμένη Part: Perf MP Nom Sing Fem
- Active Meaning:
- ἀποστέργω
-
- Meaning:
- to love no more
- to deplete of love, empty of love
- to harden
- Forms:
- ἀποστέρξεις Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Meaning:
- ἀποστερεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 2nd Plur
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερεῖν
-
- Parse: Verb: Pres/Fut Act Infin
- Meaning: to rob, despoil
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερεῖτε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερέω
-
- Meaning:
- to steal, rob
- to despoil, defraud, bereave, make destitute, keep back by fraud
- to deprive
- to withhold unjustly
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστερηθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερηθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερήσαιεν
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- Parse:
- ἀποστερήσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερήσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστέρησις
-
- Meaning: robbery, fraud
- ἀποστερήσουσι, ἀποστερήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερηταί
-
- Parse:
- Verb: Pres MP Ind/Subj 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- Parse:
- ἀποστερητήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ἀποστερητής
- ἀποστερητής
-
- Meaning: robber
- ἀποστέρξεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστέργω
- ἀποστεροῦμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστερουνται
-
- Parse: Verb: Pres/Fut MP Ind 3rd Plur
- Meaning: to rob, despoil
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστεροῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- ἀποστεροῦσι, ἀποστεροῦσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres/Fut Act Ind 3rd Plur
- Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Part: Pres/Fut Act Dat Plur Masc/Neut
- Meaning: to rob, despoil
- Root: ἀποστερέω (to rob, defraud)
- Parse:
- ἀποστήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστήσουσι, ἀποστήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: ἀφίστημι
- ἀποστιβάζω
-
- Meaning: to empty the storeroom
- Forms:
- ἀποστιβάσαι Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- ἀποστιβάσαι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστιβάζω
- ἀποστίλβω
-
- Meaning: to be bright from oil; to be bright with oil
- ἀποστολαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἀποστολή
- ἀποστολή
-
- Meaning:
- a sending off, sending away
- apostleship, commission
- parting gift, reward
- message
- mission discharged
- exempting from duties
- a portion of the whole, part
- exile, expulsion (to a foreign land)
- plague (sent by God)
- a shoot (of a plant)
- metaphor for female breasts
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστολικάς
-
- Parse: Adj: Gen Sing Fem
- Adj: Acc Plur Fem
- Root: ἀποστολικός
- ἀποστολικῆς
-
- Parse: Adj: Gen Sing Fem
- Root: ἀποστολικός
- ἀποστολικός
-
- Meaning: apostolic
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἀποστολικός ἀποστολική ἀποστολικόν GEN ἀποστολικοῦ ἀποστολικῆς ἀποστολικοῦ DAT ἀποστολικῷ ἀποστολικῇ ἀποστολικῷ ACC ἀποστολικόν ἀποστολικήν ἀποστολικόν Plural Masc Fem Neut NOM ἀποστολικοί ἀποστολικαί ἀποστολικά GEN ἀποστολικῶν ἀποστολικῶν ἀποστολικῶν DAT ἀποστολικοῖς ἀποστολικαῖς ἀποστολικοῖς ACC ἀποστολικούς ἀποστολικάς ἀποστολικά
- ἀποστολικούς
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀποστολικός
- ἀποστολικῷ
-
- Parse: Adj: Dat Sing MFN
- Root: ἀποστολικός
- ἀποστόλοις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: ἀπόστολος
- ἀπόστολος
-
- Meaning: apostle, messenger, ambassador, he that is sent
- ἀποστόλους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: ἀπόστολος
- ἀποστοματίζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἀποστοματίζω
- ἀποστοματίζω
-
- Meaning: to question closely, interrogate, provoke to speak, dictate, catechize
- Forms:
- ἀποστοματίζειν Verb: Pres Act Infin
- ἀποστραφείησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφείς
-
- Parse: Part: 2Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφεῖσα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφέν
-
- Parse: Part: 2Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστράφηθι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφῆς
-
- Parse: Verb: 2Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- Parse:
- ἀποστραφήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστράφητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφῆτε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστράφητι
-
- Parse: Verb: 2Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήτω
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστραφῶμεν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 1st Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεβλοῦσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: ἀποστρεβλόω
- ἀποστρεβλόω
-
- Meaning: to torture horribly, place under severe physical pain
- Forms:
- ἀποστρεβλοῦσθαι Verb: Pres MP Infin
- ἀποστρέφει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφεσθε
-
- Parse:
- Verb: Pres MP Ind 2nd Plur
- Verb: Pres MP Imperativ 2nd Plur
- Verb: Imperf MP Ind 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- Parse:
- ἀποστρέφεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφέτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφέτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφόμεθα
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφόμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρεφομένων
-
- Parse: Part: Pres MP Gen Plur MFN
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφοντα
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφου
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφουσι, ἀποστρέφουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφω
-
- Meaning:
- Transitive:
- to turn away, divert, mislead, cause to revolt
- to dissuade
- to reject
- to remove, do away with
- to incite, pervert, mislead, turn away
- to deny access
- to avert, reverse
- to return, put back, bring back
- to redirect, cause to move back
- to make undone
- to restore, recover, bring back
- Intransitive:
- to turn away from (something), dissociate oneself
- to turn back, revert
- to abandon (i.e., withdraw aid and protection)
- to be turned away, depart
- to turn around and start moving in the opposite direction
- Middle:
- to turn away from (something), reject, repudiate (someone)
- to turn back, return
- Passive:
- to let go of, let go unpunished
- to leave (the current path)
- to be transformed and become
- Transitive:
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστρέφων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέφωνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψαι
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Infin
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψαντα
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψαντας
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψαντες
-
- Parse: Part: 1Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψατε
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψῃ
-
- Parse:
- Verb: 1Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- Parse:
- ἀποστρέψῃς
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψοιτο
-
- Parse: Verb: Fut Mid Opt 3rd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀπόστρεψον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψουσι, ἀποστρέψουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀποστρέψωσι, ἀποστρέψωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: ἀποστρέφω (to turn back)
- Parse:
- ἀποστροφαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἀποστροφή
- ἀποστροφάς
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἀποστροφή
- ἀποστροφή
-
- Meaning:
- a turning back, turning away, aversion, submission
- return, coming back, going back
- turning to someone for companionship and intimacy
- group of returnees
- Forms:
- Meaning:
- ἀποστροφήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἀποστροφή
- ἀποστροφῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἀποστροφή
- ἀποστροφῶν
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: ἀποστροφή
- ἀποστυγέω
-
- Meaning: to abhor, hate, detest utterly
- Forms:
- ἀποστυγοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἀποστυγοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἀποστυγέω
- ἀποστύφω
-
- Meaning: to draw up, draw together, contract, condense, shrink
- Forms:
- ἀποστύψει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἀποσυνάγω
-
- Meaning:
- to recover from (something), cure
- to help someone be freed from
- to remove something troublesome
- Forms:
- ἀποσυνάξαι Verb: Aor Act Infin
- ἀποσυνάξει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἀποσυνάξεις Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Meaning:
- ἀποσυνάγωγοι
-
- Parse: Adj: Nom Plur Masc
- Root: ἀποσυνάγωγος
- ἀποσυνάγωγος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- put out of the synagogue
- outcast from the synagogue
- excluded from the synagogue
- excommunicated
- Forms:
- ἀποσυναγώγους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀποσυνάγωγος
- ἀποσυνάξαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἀποσυνάγω
- Parse:
- ἀποσυνάξει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσυνάγω
- ἀποσυνάξεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποσυνάγω
- ἀποσυνέχει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀποσυνέχω
- ἀποσυνέχω
-
- Meaning: to hold, snare
- Forms:
- ἀποσυνέχει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀποσυριεῖς
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἀποσύρω
- ἀποσυρίζω
-
- Meaning: to whistle aloud
- ἀποσύρω
-
- Meaning:
- to remove from a surface, skim off
- to scalp (4Macc 9:28)
- to tear away, scrape off
- Forms:
- ἀποσυριεῖς Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- ἀποσῦραι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἀποσῦραι Verb: Aor Act Infin
- ἀπέσυρον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἀπέσυρον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- ἀποσφάζω
-
- Meaning:
- to cut the throat of, kill
- to slaughter (a whole group)
- to slaughter indiscriminately
- Forms:
- ἀποσφάξαντας Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Meaning:
- ἀποσφάξαντας
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Root: ἀποσφάζω (to cut the throat of)
- ἀποσφάξειν
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Infin
- Root: ἀποσφάζω (to cut the throat of)
- Parse:
- ἀποσφενδονάω
-
- Active Meaning:
- to hurl from
- to hurl from a sling
- Passive Meaning:
- to be cast, be slung
- Forms:
- ἀπεσφενδονήθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Active Meaning:
- ἀποσφράγισμα
-
- Meaning: impression of a seal, seal, signet, signet ring
- ἀποσχίζω
-
- Active Meaning:
- to split
- Middle Meaning:
- to separate oneself, detach oneself
- Forms:
- ἀπεσχίσθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἀποσχίσθητε Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Active Meaning:
- ἀποσχίσθητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ἀποσχίζω
- ἀπόσχισμα
-
- Meaning: something severed
- ἀποσχόμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ἀπέχω (to keep off, keep away, abstain)
- ἀποσχόμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: ἀπέχω (to keep off, keep away, abstain)