παρά
  • Parse: PREP
  • Meaning:
    • with Genitive: from, from beside
      • Of person:

        παρ’ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς
        ask a drink from me

        αἴτησαι παρ’ ἐμοῦ
        ask of me (Ps 2:8)

      • Of place:

        παρὰ νηῶν ἀπονοστήσειν
        to return from the ships

    • with Dative: [indicating proximity]
      with, beside, near, before, by the side of, in the presence of
      • Of person:

        παρὰ τῷ κυρίῳ εἶναι
        to be with the lord

        παρ’ ἐμοὶ γενοῦ, κύριε
        Come near me, sir (Gen 23:11)

      • Of place:

        παρὰ τῷ οἴκῳ καθίζω
        I am sitting beside/near the house

    • with Accusative:
      • Spatial: by, along, at the edge of, beside, on

        πέμπειν πρέσβεις παρὰ Φίλιππον
        to send elders to Philippi

        παρὰ τὴν θάλασσαν πορεύεσθαι
        to go beside the sea (i.e., along the shore)

      • Temporal:
        • during

          παρὰ πάντα τὸν χρόνον
          throughout the whole time

        • beyond

          παρὰ καιρὸν ἡλικίας
          beyond the time of the prime of life (Heb 11:11)

        • immediately, forthwith, straight away

          παρ’ αὐτά
          on the spot, immediately, right away (Ig. Trall. 11:1)

      • Causative: for the reason of, because of, on account of

        παρὰ τὴν ἡμετέραν ἀμέλειαν
        on account of our neglect

      • Comparative: more than, beyond

        πλείονα θυσίαν Ἅβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν
        Abel offered a better sacrifice than Cain

      • Adversative: against, contrary to

        τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν
        the hindrances contrary to the teaching (Rom 16:17)

      • Subtractive: less, minus

        τεσσεράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον
        I received forty lashes less one (2Cor 11:24)

    ζηλόω
  • Forms:
    • παρ’ PREP