τρομέω
  • Meaning: to tremble
  • Forms:
    • ἐτρόμησαν Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
τρόμοις
τρόμον
τρόμος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: a trembling, quivering, quaking with fear, shivering
τρόμου
τρόμῳ
τρόπαια
τρόπαιον
  • Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
  • Meaning: a trophy, monument (indicating enemy’s defeat in a battle)
  • Forms:
Neuter
 SingularPlural
NOMτρόπαιοντρόπαια
GENτροπαίουτροπαίων
DATτροπαίῳτροπαίοις
ACCτρόπαιοντρόπαια
τροπάς
τροπέω
  • Meaning: to turn about, turn tail, retreat
  • Forms:
    • τετροπωμένους Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
τροπή
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • change, turn, revolution
    • movement (of the skies)
    • turning of the sun, solar cycle, rotation
    • military: rout, reversal, retreating, act of causing (someone) to flee
  • Forms:
τροπῇ
τροπήν
τροπῆς
τροπικός
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Note: For comparative, see τροπικώτερος
  • Meaning: figurative, metaphorical
  • Forms:
Feminine
 SingularPlural
NOMτροπικόςτροπικοί
GENτροπικοῦτροπικῶν
DATτροπικῷτροπικοῖς
ACCτροπικόντροπικούς
VOCτροπικέτροπικοί
τροπικώτερον
τροπικώτερος
  • Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
  • Note: Comparative of τροπικός
  • Meaning: more figurative, more metaphorical
τρόπιος
τρόπις
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: keel of a ship
  • Forms:
Masculine/Feminine
 SingularPlural
NOMτρόπιςτρόπιες
GENτρόπιοςπροπίων
DATτρόπιιτρόπισι
ACCτρόπιντρόπιας
τρόποις
τροπολογέω
  • Meaning: to expound allegorically
τροπολογῶν
τρόπον
τρόπος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • a manner, way, kind, guise, method
    • custom, habit
    • way of life, turn of mind, conduct, character
    • way, sense, respect, regard
    • manner of living
    • condition, nature
    • ὃν τρόπον

      ἔσται ὃν τρόπον ἐάν
      it shall be as if (Isa 17:5)

      ὃν τρόπον γὰρ ὁ κεραμεύς
      for example: the potter (2Clem 8:2)

      ὃν τρόπον ἐχρησάμεθά σοί καλῶς
      just as we treated you well (Gen 26:29)

      ὃν τρόπον οἱ διαιρούμενοι σκῦλα
      in the same way as those who divide spoil (Isa 9:3)

      ὃν τρόπον ὅταν ἐξεγερθῇ ἄνθρωπος
      as when a man is awakened (Zech 4:1)

      ὃν τρόπον ὅταν φύγῃ ἄνθρωπος
      as if a man should flee (Amos 5:19)

    • κατὰ πάντα τρόπον

      κατὰ πάντα δυσνοεῖν ἡμῖν τρόπον
      in every way of ill-will to us (3Macc 3:24)

    • τοῦτον τὸν τρόπον

      τοῦτον τὸν τρόπον μετήλλαξεν
      in this manner as an example (2Macc 6:31)

    • πάντα τρόπον

      πάντα τρόπον μεταχέων
      thoroughly transplanting (4Macc 1:29)

    • τρόπον

      ἔπαισεν αὐτοὺς σητὸς τρόπον
      he struck them like a moth (Job 4:19)

τρόπου
  • Parse: Noun: Gen Sing Masc
  • Meaning: manner, way
  • Root: τρόπος
τροπούμενον
  • Parse:
    • Part: Pres Act Acc Sing Masc
    • Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
  • Root: τροπόω
τροπούμενος
  • Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
  • Root: τροπόω
τρόπους
τροποῦται
  • Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
  • Root: τροπόω
τροποφορέω
  • Meaning:
    • to bear up with (someone’s) manner, moods, etc.
    • to endure one’s habits
    • to put up with (one’s failings and sins)
  • Forms:
    • ἐτροποφόρησε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
    • ἐτροποφόρησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
τροπόω
  • Active Meaning:
    • to cause to turn away, turn back
    • to put to flight, rout, cause to flee
  • Middle Meaning:
    • to put to flight, rout
    • to reach a turning point
  • Passive Meaning:
    • to turn into a rout
    • to be put to flight, routed
    • to reach a turning point (in a war)
  • Forms:
    • ἐτροποῦτο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
    • ἐτροπώθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
    • ἐτροπώθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
    • ἐτροπώσατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
    • ἐτρόπωσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
    • τετρόπωνται Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
    • τετρόπωται Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
    • τροπούμενον Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
    • τροπούμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
    • τροποῦται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
    • τροπωθέντα Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
    • τροπώσασθαι Verb: Aor Mid Infin
    • τροπώσεται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
    • τροπώσομαι Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
τρόπῳ
τροπωθέντα
  • Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
  • Root: τροπόω
τρόπων
τροπῶν
τροπώσασθαι
τροπώσεται
τρόπωσις
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: the act of being caused to flee; act of being put to flight
τροπώσομαι
τροφαῖσι, τροφαῖσιν
  • Parse:
    • Noun: Dat Plur Fem
  • Meaning:
    • food, nourishment
  • Root:τροφή
τροφάς
τροφέα
τροφεία
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • a wet-nurse; a breast-feeding woman who is not the child’s mother
    • a woman who nurtures a baby
  • Forms:
τροφεύουσαν
τροφεύς
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • nourisher
    • foster father; one who rears a child instead of his parents
  • Forms:
τροφεύσαντα
τροφεύω
  • Meaning: to serve as a wet-nurse, nurse, give suckle, nourish
  • Forms:
    • τροφεύουσαν Part: Pres Act Acc Sing Fem
    • τροφεύσαντα Part: Aor Act Acc Sing Masc
τροφή
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • food, nourishment
    • support, provisions (for the army)
    • upbringing
  • Forms:
τροφῇ
τροφήν
τροφῆς
τροφοί
τροφόν
τροφός
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • wet-nurse
    • nursing mother
  • Forms:
τροφοφορέω
  • Meaning:
    • to bring someone nourishment
    • to nurse, provide care, nourish
    • to maintain or sustain life by providing food
  • Forms:
    • ἐτροφοφόρησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
    • τροφοφορήσασαν Part: Aor Act Acc Sing Fem
    • τροφοφορήσει Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
    • τροφοφορήσαι Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
τροφοφορήσασαν
τροφοφορήσαι
τροφοφορήσει
τροφῶν
τροχαντήρ
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • bone crusher, an instrument of torture, joint-dislocator
    • trochanter, i. e., an anatomical part of the femur connecting to the hip bone
    • part of the stern of a ship
  • Forms:
Masculine
 SingularPlural
NOMτροχαντήρτροχαντῆρες
GENτροχαντῆροςτροχαντήρων
DATτροχαντῆριτροχαντῆρσι(ν)
ACCτροχαντῆρατροχαντῆρας
τροχαντῆρας
τροχιά
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: a wheel-track, course, way, path (to be followed)
  • Forms:
τροχιαί
τροχιαῖον
τροχιαῖος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Adjectival Meaning:
    • worked by a wheel
  • Substantival Meaning:
    • wheel
  • Forms:
τροχιαῖς
τροχιάς
τροχίας
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: cast iron, wrought iron
  • Forms:
τροχίζω
  • Active Meaning:
    • to turn on the wheel
    • to torture (someone on a wheel)
  • Passive Meaning:
    • to be broken on the wheel
    • to be tortured
  • Forms:
    • τροχισθέντας Part: Aor Pass Acc Plur Masc
τροχιός
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Meaning: round
  • Forms:
Singular
 MascFemNeut
NOMτροχιόςτροχιάτροχιόν
GENτροχιοῦτροχιᾶςτροχιοῦ
DATτροχιῷτροχιᾷτροχιῷ
ACCτροχιόντροχιάντροχιόν
Plural
 MascFemNeut
NOMτροχιοίτροχιαίτροχιά
GENτροχιῶν
DATτροχιοῖςτροχιαῖςτροχιοῖς
ACCτροχιούςτροχιάςτροχιά
τροχισθέντας
τροχίσκος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: small wheel or circle, earring
τροχίσκους
τροχοί
τροχοῖς
τροχόν
τροχός
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • a wheel (of a chariot)
    • a wheel (of an agricultural implement)
    • a potter’s wheel
    • a wheel of torture
    • circular course, circuit
    • the circling motion of a tornado, dust devil, whirlwind
τροχοῦ
τροχούς
τροχῷ
τροχῶν