- μεσαζούσης
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Root: μεσάζω
- μεσάζω
-
- Meaning: to be in the middle, at the middle, be half-cooked, be half done, be half gone
- Forms:
- μεσαζούσης Part: Pres Act Gen Sing Fem
- μεσαῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: middle
- μεσαιτάτη
-
- Parse: Superl Adj: Nom Sing Fem
- Root: μεσαιτατος
- μεσαιτατος
-
- Parse:
- Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- most middle
- Forms:
- μεσαιτάτη Superl Adj: Nom Sing Fem
- Parse:
- μέσακλον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: weaver's beam, beam of a loom, weaver's heddle-rod
- μεσημβρία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- Of Time: noon, midday, noontime
- Of Place: the south
- Forms:
- μεσημβρίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: μεσημβρία
- μεσημβρίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: μεσημβρία
- Parse:
- μεσημβρινῇ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Fem
- Root: μεσημβρινός
- μεσημβρινόν
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: μεσημβρινός
- Parse:
- μεσημβρινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning: belonging to noon, about noon, midday, noontide
- Forms:
- μεσημβρινῇ Adj: Dat Sing Fem
- μεσημβρινόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- μεσημβρινοῦ Adj: Gen Sing Masc/Neut
- μεσημβρινοῦ
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: μεσημβρινός
- μεσθααλ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: wardrobe
- Concord:
NT: _
LXX: 2Kings 10:22
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μεσιτευόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root:μεσιτεύω
- Parse:
- μεσιτεύω
-
- Meaning:
- to mediate
- to act as surety, guarantee, ratify (as surety)
- to confirm
- to interpose (as arbiter)
- Forms:
- μεσιτευόντων
- Verb: Pres Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- ἐμεσίτευσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μεσιτεύων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- μεσιτευόντων
- Meaning:
- μεσίτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: mediator, arbitrator, a go-between, an internunciator, a reconciler, intercessor
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM μεσίτης μεσίται GEN μεσίτου μεσιτῶν DAT μεσίτῃ μεσίταις ACC μεσίτην μεσίτας
- μεσόγαιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: inland, in the heart of a country
- Forms:
- μεσόγειος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: inland, in the heart of a country
- Forms:
- μεσονύκτιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: midnight
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM μεσονύκτιον μεσονύκτια GEN μεσονυκτίου μεσονυκτίων DAT μεσονυκτίῳ μεσονυκτίοις ACC μεσονύκτιον μεσονύκτια
- μεσονυκτίου
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: μεσονύκτιον
- μεσονυκτίῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: μεσονύκτιον
- μεσοπόλιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: half-grey
- μεσοπόρφuρα
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: μεσοπόρφuρος
- Parse:
- μεσοπόρφuρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- mixed with purple
- shot with purple
- Forms:
- μεσοπόρφuρα Adj: Nom/Acc Plur Neut
- μεσοπορφύρου Adj: Gen Sing Masc/Neut
- μεσοπορφύρου
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: μεσοπόρφuρος
- μέσος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Adjectival
- middle (i.e., not at either end)
- central
- among, amid
- situated somewhere between two objects; split/tear in two
σχίσει σὲ μέσον
he will split you in two (Susanna 55)τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον
the veil of the temple was torn in two (Luke 23:45) - placed within an area
- within a period of time
- Substantival
- inside space
- Prepositional
- ἀνὰ μέσον = between
- διὰ μέσον = marks a flat space to be crossed from end to end
- εἰς μέσον = right into, into the middle of
- ἐκ μέσον = from inside, from among
- ἐν μέσον = in the midst of, among, within, deep inside, in the middle
- κατὰ μέσον = down into the middle
- μέσον = well inside (as a preposition)
- Adjectival
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM μέσος μέση μέσον GEN μέσου μέσης μέσου DAT μέσῳ μέσῃ μέσῳ ACC μέσον μέσην μέσον VOC μέσε μέση μέσε Plural Masc Fem Neut NOM μέσοι μέσαι μέσα GEN μέσων μέσων μέσων DAT μέσοις μέσαις μέσοις ACC μέσους μέσας μέσα VOC μέσοι μέσαι μέσα
- μεσότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a middle or central position, a mean between two extremes, middle point
- Forms:
- μεσότοιχον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: dividing wall, middle wall, a partition
- μεσουράνημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: mid-heaven, midst of heaven, mid-sky
- Forms:
- μεσουρανήματι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: μεσουράνημα
- μεσόω
-
- Meaning:
- Spatial:
- to be in the middle, be at the middle, be half way, be about the midst
- to form the middle
- Temporal:
- to be half-way over, be half done
- Spatial:
- Forms:
- μεσοῦντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- μεσούσης Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Meaning:
- μεσσαβ
-
- Parse: Hebrew transliteration
- Hebrew:
- Meaning: post, outpost, garrison station
- Concord:
NT: _
LXX: 1Sam 14:1,6,11,12,15
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μεστός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: full, replete
- Forms:
- μεστὰς
- Adj: Acc Plur Fem
- Adj: Gen Sing Fem
- μεστῇ Adj: Dat Sing Fem
- μεστήν Adj: Acc Sing Fem
- μεστή Adj: Nom Sing Fem
- μεστοί Adj: Nom Plur Masc
- μεστόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- μεστούς Adj: Acc Plur Masc
- μεστὰς
- μεστόω
-
- Meaning: to fill, intoxicate
- Forms:
- μεμεστωμένοι Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- μεμεστώμενος Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Masc
- μεμεστωμένους Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc