- σέβει
- he/she/it worships / reveres
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- σέβω
- σέβοντας
- (those) worshiping / revering (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- σέβω
- σίκαις
- by/to daggers (short curved swords)
- Noun Dat Plur Fem
- σίκα
- σβέννυσθαι
- to be quenched / extinguished
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- σβέννυμι
- σβέννυσι
- he/she/it quenches / extinguishes
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- σβέννυμι
- σβεννύειν
- to quench / to extinguish
- Verb Pres Act Infinitive
- σβέννυμι
- σβεννύμενα
- (things) being quenched / extinguished
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- σβέννυμι
- σβεννύναι
- to quench / to extinguish
- Verb Pres Act Infinitive
- σβέννυμι
- σβεννύντας
- (those) quenching / extinguishing (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- σβέννυμι
- σβεσθείη
- he/she/it might be quenched
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- σβέννυμι
- σβεσθείσης
- of (a woman/thing) having been quenched
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- σβέννυμι
- σεβασμίου
- of the venerable / august
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- σεβάσμιος
- σεβασμίων
- of venerable / august (things)
- Adjective Gen Plur
- σεβάσμιος
- σεβασμῶν
- of acts of worship / reverences
- Noun Gen Plur Masc
- σεβασμός
- σεβασμῷ
- by/to worship / reverence
- Noun Dat Sing Masc
- σεβασμός
- σεβόμεθα
- we worship / revere
- Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- σέβω
- σειρίῳ
- by/to the Dog-star (Sirius) / scorching
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- σείριος
- σεισθεῖσα
- (a woman/thing) having been shaken
- Participle Aor Pass Nom Sing Fem
- σείω
- σεμνοπρέπειαν
- majestic dignity / solemnity (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σεμνοπρέπεια
- σεμνύνετε
- you (plur) honor / make solemn
- Verb Pres Act Ind/Imp 2nd Plur
- σεμνύνω
- σεσημάνθαι
- to have been signified / signaled
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- σημαίνω
- σεσημασμένας
- (women/things) having been signaled (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
- σημαίνω
- σεσηρόσι
- to those grinning / showing teeth
- Participle Perf Act Dat Plur Masc
- σαίρω
- σεσωρευμένον
- (thing) having been heaped up (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Sing Neut
- σωρεύω
- σεσωρευμένους
- (those) having been heaped up (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- σωρεύω
- σεσωρευμένων
- of (things) having been heaped up
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- σωρεύω
- σεσωρεῦσθαι
- to have been heaped up
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- σωρεύω
- σεσώκαμεν
- we have saved / preserved
- Verb Perf Act Ind 1st Plur
- σῴζω
- σεσωρευτο
- it had been heaped up
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- σωρεύω
- σημάνας
- having signaled / signified
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σημαίνω
- σημήνας
- having signaled / signified (variant spelling)
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σημαίνω
- σημαίαις
- by/to standards / banners
- Noun Dat Plur Fem
- σημαία
- σημαίνοι
- he/she might signal / signify
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- σημαίνω
- σημαίνοιτο
- it might be signified
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- σημαίνω
- σημαίνοντα
- (one) signaling / (thing) signifying (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc/Neut
- σημαίνω
- σημαίνοντες
- signaling / signifying
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- σημαίνω
- σημαίνουσιν
- they signal / signify
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σημαίνω
- σημαιαφόρον
- a standard-bearer (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σημαιαφόρος
- σημαιῶν
- of standards / banners
- Noun Gen Plur Fem
- σημαία
- σημανάντων
- of (those) having signaled
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- σημαίνω
- σημαντῆρα
- a signaler / a signal (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σημαντήρ
- σημαντῆρι
- by/to a signal / signaler
- Noun Dat Sing Masc
- σημαντήρ
- σημαντῆρος
- of a signal / signaler
- Noun Gen Sing Masc
- σημαντήρ
- σημαῖνον
- signaling / signifying
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- σημαίνω
- σημειώσασθαι
- to have noted / marked for oneself
- Verb Aor Mid Infinitive
- σημειόω
- σημηναμένην
- (a woman) having signaled (acc)
- Participle Aor Mid Acc Sing Fem
- σημαίνω
- σημῆναι
- to have signaled / signified
- Verb Aor Act Infinitive
- σημαίνω
- σηπομένου
- of (one) decaying / rotting
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- σήπω
- σηρικαῖς
- by/to silken (garments)
- Adjective Dat Plur Fem
- σηρικός
- σιγήσαντος
- of (one) having been silent
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- σιγάω
- σιγωμένων
- of (things) being kept silent
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- σιγάω
- σιγώμενα
- (things) being kept silent
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- σιγάω
- σιγᾶται
- he/she/it is kept silent
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- σιγάω
- σιγῶντες
- being silent
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- σιγάω
- σιδήρεα
- made of iron / iron-hearted (neut)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σιδήρεος
- σιδήρειοι
- made of iron / iron-hearted (masc)
- Adjective Nom Plur Masc
- σιδήρεος
- σιδηροφορουμένῳ
- to (one) wearing iron / armed
- Participle Pres Mid/Pass Dat Sing Masc
- σιδηροφορέω
- σιρομάσταις
- by/to pikes / javelins
- Noun Dat Plur Masc
- σιρομάστης
- σιρομάστας
- pikes / javelins (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- σιρομάστης
- σιρομάστην
- a pike / javelin (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σιρομάστης
- σιτηγοὺς
- corn-carrying ships (acc)
- Adjective Acc Plur Fem
- σιτηγός
- σιτηγῶν
- of corn-carrying ships
- Adjective Gen Plur Fem
- σιτηγός
- σιτιστοὺς
- fattened / fatted (acc/pl)
- Adjective Acc Plur Masc
- σιτιστός
- σιτοποιὸς
- a bread-maker / baker
- Noun Nom Sing Masc
- σιτοποιός
- σιωπήσασιν
- to those having been silent
- Participle Aor Act Dat Plur Masc
- σιωπάω
- σιωπῶντας
- (those) being silent (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- σιωπάω
- σιωπῶντος
- of (one) being silent
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σιωπάω
- σκέλεσιν
- by/to legs
- Noun Dat Plur Neut
- σκέλος
- σκέμμα
- a subject for thought / speculation
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σκέμμα
- σκέμματος
- of a speculation / thought
- Noun Gen Sing Neut
- σκέμμα
- σκέπτεσθαι
- to view / examine / consider
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- σκέπτομαι
- σκέπτου
- look! / consider!
- Verb Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- σκέπτομαι
- σκέψηταί
- he/she might examine / consider
- Verb Aor Mid Subj 3rd Sing
- σκέπτομαι
- σκήπτεσθαι
- to lean upon / to allege as a pretext
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- σκήπτω
- σκήψει
- he/she/it will lean / fall upon
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- σκήπτω
- σκήψεις
- allegations / pretexts / leans
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- σκῆψις
- σκαλίδι
- by/to a hoe / mattock
- Noun Dat Sing Fem
- σκαλίς
- σκαφῶν
- of light boats / skiffs
- Noun Gen Plur Neut
- σκάφος
- σκεδάσειν
- to be about to scatter / disperse
- Verb Fut Act Infinitive
- σκεδάννυμι
- σκεδαννυμένων
- of (those) being scattered / dispersed
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- σκεδάννυμι
- σκεδαννύμενοι
- being scattered / dispersed
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- σκεδάννυμι
- σκεδασθέντων
- of (those) having been scattered
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- σκεδάννυμι
- σκεπομένη
- (a woman) being covered / sheltered
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- σκέπω
- σκεπτέον
- one must consider / examine
- Verbal Adjective Nom Sing Neut
- σκέπτομαι
- σκεπτέσθω
- let him/her consider / examine
- Verb Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- σκέπτομαι
- σκεπόμενον
- (thing) being covered / sheltered
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- σκέπω
- σκεπόντων
- of (those) covering / sheltering
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- σκέπω
- σκευάσῃ
- he/she/it might prepare / equip
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- σκευάζω
- σκευοφόρα
- baggage-carrying (animals/wagons)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σκευοφόρος
- σκευοφόρων
- of baggage-bearers / pack-animals
- Adjective/Noun Gen Plur Masc/Neut
- σκευοφόρος
- σκευωρουμένης
- of (a woman) plotting / practicing artifice
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- σκευωρέομαι
- σκευώρημα
- a fraud / artifice / deceitful plot
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σκευώρημα
- σκεύεσιν
- by/to vessels / tools / equipment
- Noun Dat Plur Neut
- σκεῦος
- σκηνίδα
- a small tent / booth (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σκηνίς
- σκηνοπηγίαν
- the Feast of Tabernacles (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σκηνοπηγία
- σκηνοπηγοῦσιν
- they pitch tents / celebrate Tabernacles
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σκηνοπηγέω
- σκηπτόμενον
- (one) pretending / alleging (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- σκήπτω
- σκηπτὸς
- a thunderbolt / storm-blast
- Noun Nom Sing Masc
- σκηπτός
- σκιδνάμενοι
- being dispersed / spread abroad
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- σκίδνημι
- σκιδναμένων
- of (those) being dispersed / spread abroad
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- σκίδνημι
- σκληραγωγεῖν
- to treat harshly / to live hardily
- Verb Pres Act Infinitive
- σκληραγωγέω
- σκληρότερόν
- harder / harsher
- Adjective Nom/Acc Sing Neut Comp
- σκληρός
- σκοπήσομεν
- we shall look out for / consider
- Verb Fut Act Ind 1st Plur
- σκοπέω
- σκοποίη
- he/she might look out for / examine
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- σκοπέω
- σκοποῦντας
- (those) looking out for / watching (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- σκοπέω
- σκορπισθῆναι
- to have been scattered / dispersed
- Verb Aor Pass Infinitive
- σκορπίζω
- σκοτοδινιᾶν
- to suffer from dizziness / vertigo
- Verb Pres Act Infinitive
- σκοτοδινιάω
- σκυθρωπάζοντα
- (one) looking gloomy / sad (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- σκυθρωπάζω
- σκυθρωποῖς
- to gloomy / sullen (people)
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- σκυθρωπός
- σκυθρωπὸς
- gloomy / sullen / sad-faced
- Adjective Nom Sing Masc
- σκυθρωπός
- σκυθρωπῆς
- of a gloomy / sullen (woman)
- Adjective Gen Sing Fem
- σκυθρωπός
- σκυθρωπῷ
- to a gloomy / sullen (person/thing)
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- σκυθρωπός
- σκυλεύοντος
- of (one) stripping / spoiling (the dead)
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σκυλεύω
- σκυλεύσας
- having stripped / spoiled
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σκυλεύω
- σκυλεύσειν
- to be about to strip / spoil
- Verb Fut Act Infinitive
- σκυλεύω
- σκότιον
- dark / secret / shadowy
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σκότιος
- σκότον
- darkness / gloom (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σκότος
- σκώμματα
- jests / mockings / gibes
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σκῶμμα
- σκώπτειν
- to mock / to scoff / to jest
- Verb Pres Act Infinitive
- σκώπτω
- σκώπτων
- mocking / scoffing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- σκώπτω
- σκῆψίς
- a pretext / plea / excuse
- Noun Nom Sing Fem
- σκῆψις
- σμήχεται
- it is wiped off / cleansed
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- σμήχω
- σοβαροὺς
- haughty / violent / rapid (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- σοβαρός
- σοβαρὸς
- haughty / violent / bustling
- Adjective Nom Sing Masc
- σοβαρός
- σοφίσασθαι
- to have devised / to have dealt craftily
- Verb Aor Mid Infinitive
- σοφίζω
- σοφίσματα
- clever devices / sophisms / tricks
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σόφισμα
- σοφιστικῶς
- in a sophistical / captious manner
- Adverb
- σοφιστικός
- σπάραγμα
- a shred / fragment / mangled piece
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σπάραγμα
- σπάσας
- having drawn / plucked
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σπάω
- σπάσμα
- a fragment / spasm / convulsion
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σπάσμα
- σπάσματα
- fragments / convulsions
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σπάσμα
- σπένδοντες
- pouring a libation / making a treaty
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- σπένδω
- σπίλοις
- by/to stains / blemishes / spots
- Noun Dat Plur Masc
- σπίλος
- σπαθήσας
- having woven / having squandered
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σπαθάω
- σπανίζοντα
- (one) lacking / being in want (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- σπανίζω
- σπανίῳ
- to a rare / scarce (thing)
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- σπάνιος
- σπανιότησιν
- by/to scarcities / rarities
- Noun Dat Plur Fem
- σπανιότης
- σπαράξαντες
- having mangled / torn
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- σπαράσσω
- σπαράττουσιν
- they mangle / tear in pieces
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σπαράσσω
- σπαράττων
- mangling / tearing in pieces
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- σπαράσσω
- σπαραχθῆναι
- to have been mangled / torn
- Verb Aor Pass Infinitive
- σπαράσσω
- σπαρῆναι
- to have been sown / scattered
- Verb 2nd Aor Pass Infinitive
- σπείρω
- σπεροῦντα
- (one) about to sow / scatter (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- σπείρω
- σπευδομένην
- (a woman/thing) being urged on (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- σπεύδω
- σπευσάντων
- of (those) having hurried / urged
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- σπεύδω
- σπεύδοντος
- of (one) hurrying / urging on
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σπεύδω
- σπεύδουσα
- (a woman) hurrying / urging on
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- σπεύδω
- σπεῦσαι
- to have hurried / urged on
- Verb Aor Act Infinitive
- σπεύδω
- σποράδας
- scattered / dispersed (people) (acc)
- Adjective Acc Plur Fem
- σποράς
- σπουδάζεις
- you are eager / you study
- Verb Pres Act Ind 2nd Sing
- σπουδάζω
- σπουδάζοντας
- (those) being eager / diligent (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- σπουδάζω
- σπουδάζοντος
- of (one) being eager / diligent
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σπουδάζω
- σπουδάζουσα
- (a woman) being eager / diligent
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- σπουδάζω
- σπουδάζουσιν
- they are eager / diligent
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σπουδάζω
- σπουδάσαντας
- (those) having been eager / hurried (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- σπουδάζω
- σπουδάσαντος
- of (one) having been eager / hurried
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- σπουδάζω
- σπουδάσειε
- he/she/it might be eager / hurry
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- σπουδάζω
- σπουδάσειν
- to be about to be eager / hurry
- Verb Fut Act Infinitive
- σπουδάζω
- σπουδαζούσης
- of (a woman) being eager / diligent
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- σπουδάζω
- σπουδαζόντων
- of (those) being eager / diligent
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- σπουδάζω
- σπουδασάντων
- of (those) having been eager / hurried
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- σπουδάζω
- σπουδασάτω
- let him/her be eager / hurry
- Verb Aor Act Imperative 3rd Sing
- σπουδάζω
- σπουδασθέντι
- to (thing) having been pursued / done with haste
- Participle Aor Pass Dat Sing Neut
- σπουδάζω
- σπουδασθεὶς
- having been pursued / urged on
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- σπουδάζω
- σπουδὰς
- hastes / zeal / treaties (acc)
- Noun Acc Plur Fem
- σπουδή / σπονδή
- σπῶντες
- drawing / pulling / dragging
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- σπάω
- στέγαις
- by/to roofs / houses
- Noun Dat Plur Fem
- στέγη
- στέγης
- of a roof / house
- Noun Gen Sing Fem
- στέγη
- στέγους
- of a roof / house / cover
- Noun Gen Sing Neut
- στέγος
- στέγουσαι
- (women) covering / protecting / containing
- Participle Pres Act Nom Plur Fem
- στέγω
- στέλλοντες
- sending / setting / dispatching
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- στέλλω
- στέλλω
- I send / set / dispatch
- Verb Pres Act Ind 1st Sing
- στέλλω
- στένοντος
- of (one) groaning / moaning
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- στένω
- στέργειν
- to love / to be content with
- Verb Pres Act Infinitive
- στέργω
- στέργοντα
- (one) loving / being content with (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- στέργω
- στέργων
- loving / being content with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- στέργω
- στέρνῳ
- by/to the chest / breast
- Noun Dat Sing Neut
- στέρνον
- στέρξῃ
- he/she/it might love / be content
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- στέργω
- στέροιτο
- he/she/it might be deprived
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- στερέω
- στήσασθαι
- to have set up / established for oneself
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἵστημι
- στήσειε
- he/she/it might set up / establish
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἵστημι
- στίλβει
- he/she/it shines / glitters
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- στίλβω
- στίφει
- to/by a dense body / column of men
- Noun Dat Sing Neut
- στῖφος
- σταδιαίαν
- of a stade (length) (acc)
- Adjective Acc Sing Fem
- σταδιαῖος
- σταθερὰν
- firm / steady / fixed (acc)
- Adjective Acc Sing Fem
- σταθερός
- σταλεῖσιν
- to those having been sent / dispatched
- Participle 2nd Aor Pass Dat Plur Masc
- στέλλω
- στασιάζον
- (thing) being in rebellion / factious
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- στασιάζω
- στασιάζουσα
- (a woman/city) being in rebellion
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- στασιάζω
- στασιάζων
- being in rebellion / factious
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- στασιάζω
- στασιάσαντας
- (those) having rebelled (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- στασιάζω
- στασιάσαντες
- having rebelled
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- στασιάζω
- στασιάσαντος
- of (one) having rebelled
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- στασιάζω
- στασιάσοντος
- of (one) about to rebel
- Participle Fut Act Gen Sing Masc
- στασιάζω
- στασιάσῃ
- he/she/it might rebel
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- στασιάζω
- στασιασθῆναι
- to have been brought into rebellion
- Verb Aor Pass Infinitive
- στασιάζω
- στασιασταί
- rebels / factious persons
- Noun Nom Plur Masc
- στασιαστής
- στασιοποιῶν
- making factions / of faction-makers
- Part Pres Act / Noun Gen Plur
- στασιοποιέω
- στασιωδῶν
- of factious / seditious (people)
- Adjective Gen Plur Masc
- στασιώδης
- στασιώδεσι
- to factious / seditious (people)
- Adjective Dat Plur Masc
- στασιώδης
- στασιώδη
- factious / seditious (acc/sing or nom/acc/plur)
- Adjective Acc Sing Masc / Neut Plur
- στασιώδης
- στασιώδης
- factious / seditious
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- στασιώδης
- στασιώτας
- rebels / partisans (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- στασιώτης
- στασιῶδες
- factious / seditious
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- στασιώδης
- στασιῶται
- rebels / partisans / comrades in faction
- Noun Nom Plur Masc
- στασιώτης
- σταυροῦται
- he/she/it is being crucified
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- σταυρόω
- σταυρωθέντες
- having been crucified
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- σταυρόω
- σταυρῶν
- of crosses / of stakes
- Noun Gen Plur Masc
- σταυρός
- στείλας
- having sent / dispatched
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- στέλλω
- στενάξειαν
- they might groan / lament
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- στενάζω
- στενάξειε
- he/she/it might groan / lament
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- στενάζω
- στενάξειν
- to be about to groan / lament
- Verb Fut Act Infinitive
- στενάζω
- στεναὶ
- narrow (women/ways)
- Adjective Nom Plur Fem
- στενός
- στενοχωρουμένας
- (women/things) being cramped / confined (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- στενοχωρέω
- στενωποί
- narrow streets / lanes
- Noun Nom Plur Masc
- στενωπός
- στενωπούς
- narrow streets / lanes (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- στενωπός
- στενωποῖς
- by/to narrow streets / lanes
- Noun Dat Plur Masc
- στενωπός
- στενωπὸν
- a narrow street / lane (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- στενωπός
- στενωπῶν
- of narrow streets / lanes
- Noun Gen Plur Masc
- στενωπός
- στενωπῷ
- by/to a narrow street / lane
- Noun Dat Sing Masc
- στενωπός
- στενότητι
- by/to narrowness
- Noun Dat Sing Fem
- στενότης
- στερήσῃ
- he/she/it might deprive
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- στερέω
- στερίσκειν
- to deprive / rob
- Verb Pres Act Infinitive
- στερέω
- στερίσκεσθαι
- to be deprived / robbed
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- στερέω
- στεργομένη
- (a woman) being loved / content
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- στέργω
- στεργομένην
- (a woman) being loved (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- στέργω
- στεργομένης
- of (a woman) being loved
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- στέργω
- στερηθέντα
- (things) having been deprived (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Neut
- στερέω
- στερηθέντες
- having been deprived
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- στερέω
- στερηθέντων
- of (those) having been deprived
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- στερέω
- στερηθεῖεν
- they might be deprived
- Verb Aor Pass Opt 3rd Plur
- στερέω
- στερησομένους
- (those) about to be deprived (acc)
- Participle Fut Pass Acc Plur Masc
- στερέω
- στερνοτυπουμένη
- (a woman) beating the breast (in grief)
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- στερνοτυπέω
- στερομένη
- (a woman) being deprived of
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- στερέω
- στερομένην
- (a woman) being deprived of (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- στερέω
- στερομένοις
- to those being deprived of
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- στερέω
- στεροῖντο
- they might be deprived
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
- στερέω
- στεφανιτικοῦ
- of a wreath / of a prize contest
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- στεφανιτικός
- στεφανούμενοι
- being crowned
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στεφανόω
- στεφανοῦντας
- (those) crowning (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- στεφανόω
- στεφανωμάτων
- of wreaths / of garlands
- Noun Gen Plur Neut
- στεφάνωμα
- στεφανώσαντες
- having crowned
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- στεφανόω
- στησάντων
- of (those) having set up / placed
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἵστημι
- στησομένους
- (those) about to stand / set up (acc)
- Participle Fut Mid Acc Plur Masc
- ἵστημι
- στησόμενον
- (one) about to stand / set up (acc)
- Participle Fut Mid Acc Sing Masc
- ἵστημι
- στησώμεθα
- we might set up / establish (for ourselves)
- Verb Aor Mid Subj 1st Plur
- ἵστημι
- στιβαραῖς
- by/to strong / sturdy (women/things)
- Adjective Dat Plur Fem
- στιβαρός
- στιβαρόν
- strong / sturdy / thick
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- στιβαρός
- στομίοις
- by/to mouthpieces / bits / openings
- Noun Dat Plur Neut
- στόμιον
- στομίου
- of an opening / mouth / bit
- Noun Gen Sing Neut
- στόμιον
- στομίῳ
- by/to an opening / mouth / bit
- Noun Dat Sing Neut
- στόμιον
- στρέψας
- having turned
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- στρέφω
- στραγγάλῃ
- by/to a halter / noose / strangulation
- Noun Dat Sing Fem
- στραγγάλη
- στρατήγιον
- a general's tent / headquarters
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- στρατήγιον
- στρατεύοιντο
- they might serve as soldiers / campaign
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
- στρατεύω
- στρατεύουσι
- they serve as soldiers / campaign
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- στρατεύω
- στρατεύσαιτο
- he/she might serve as a soldier
- Verb Aor Mid Opt 3rd Sing
- στρατεύω
- στρατεύσαντι
- to (one) having served as a soldier
- Participle Aor Act Dat Sing Masc
- στρατεύω
- στρατεύσασθαι
- to have served as a soldier
- Verb Aor Mid Infinitive
- στρατεύω
- στρατεύσοντος
- of (one) about to serve / campaign
- Participle Fut Act Gen Sing Masc
- στρατεύω
- στρατεύσουσιν
- they will serve as soldiers
- Verb Fut Act Ind 3rd Plur
- στρατεύω
- στρατηγήμασιν
- by/to stratagems / tactical acts
- Noun Dat Plur Neut
- στρατήγημα
- στρατηγήσουσιν
- they will be generals / lead an army
- Verb Fut Act Ind 3rd Plur
- στρατηγέω
- στρατηγήσων
- about to be a general / lead
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- στρατηγέω
- στρατηγημάτων
- of stratagems / tactical acts
- Noun Gen Plur Neut
- στρατήγημα
- στρατηγικὸν
- fit for a general / strategic
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- στρατηγικός
- στρατηγικῶς
- strategically / like a general
- Adverb
- στρατηγικός
- στρατηγιῶντα
- (one) desiring to be a general (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- στρατηγιάω
- στρατηγουμένους
- (those) being led / commanded (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- στρατηγέω
- στρατηγούμενοι
- being led / commanded
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στρατηγέω
- στρατηγούσης
- of (a woman) leading / commanding
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- στρατηγέω
- στρατηγοῦντα
- (one) leading / commanding (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- στρατηγέω
- στρατηγῆσαι
- to have been a general / led
- Verb Aor Act Infinitive
- στρατηγέω
- στρατιωτικὰ
- military matters / things
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- στρατιωτικός
- στρατοκήρυκος
- of a military herald
- Noun Gen Sing Masc
- στρατοκῆρυξ
- στρατολογήσαντες
- having levied / enlisted an army
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- στρατολογέω
- στρατολογῆσαι
- to have levied / enlisted an army
- Verb Aor Act Infinitive
- στρατολογέω
- στρατοπεδευομένους
- (those) encamping (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδευσάμενοι
- having encamped
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδευόμενοι
- encamping
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύεσθαι
- to encamp / to be encamped
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύεται
- he/she/it encamps
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- στρατόπεδόν
- a camp / an army in the field
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- στρατόπεδον
- στρεβλούμενοί
- being twisted / tortured
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στρεβλόω
- στρεβλούμενοι
- being twisted / tortured
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στρεβλόω
- στρεβλοῦν
- to twist / to torture
- Verb Pres Act Infinitive
- στρεβλόω
- στρεφομένων
- of (those) turning / being turned
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- στρέφω
- στρεφόμενοι
- turning / being turned
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- στρέφω
- στρεφόμενον
- (thing) turning / (one) being turned (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- στρέφω
- στροφέας
- hinges / pivots / vertebrae (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- στροφεύς
- στρώννυται
- it is being spread (as a bed/carpet)
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- στρώννυμι
- στρώσει
- he/she/it will spread / level
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- στρώννυμι
- στυγήσει
- he/she/it will hate / dread
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- στυγέω
- στυγεῖν
- to hate / to dread
- Verb Pres Act Infinitive
- στυγέω
- στυγνὰ
- gloomy / hateful / mournful (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- στυγνός
- στυγνῆς
- of a gloomy / mournful (woman)
- Adjective Gen Sing Fem
- στυγνός
- στυπτηρίας
- of alum / of an astringent earth
- Noun Gen Sing Fem
- στυπτηρία
- στόλοις
- by/to expeditions / fleets / equipment
- Noun Dat Plur Masc
- στόλος
- στόμια
- mouthpieces / openings / bits
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- στόμιον
- στόμιον
- a mouthpiece / opening / bit
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- στόμιον
- στόνος
- a groaning / sighing
- Noun Nom Sing Masc
- στόνος
- στόνῳ
- by/to groaning / sighing
- Noun Dat Sing Masc
- στόνος
- στῖφός
- a dense body / compact mass (of men)
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- στῖφος
- συγγενικοῦ
- of a kinsman / of the same family
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- συγγενικός
- συγγινώσκεται
- it is being pardoned / allowed
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συγγινώσκω
- συγγνοῖεν
- they might pardon / allow
- Verb 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- συγγινώσκω
- συγγνωμονῆσαι
- to have been lenient / to pardon
- Verb Aor Act Infinitive
- συγγνωμονέω
- συγγνωσθήσεσθαι
- to be about to be pardoned
- Verb Fut Pass Infinitive
- συγγινώσκω
- συγγνωσθῆναί
- to have been pardoned
- Verb Aor Pass Infinitive
- συγγινώσκω
- συγγνωστὸν
- pardonable / allowable
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- συγγνωστός
- συγγνόντας
- (those) having pardoned / known with (acc)
- Participle 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- συγγινώσκω
- συγγράφουσιν
- they write (history) / compose
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συγγράφω
- συγγράψας
- having written / composed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συγγράφω
- συγγραφομένοις
- to those being written / recorded
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- συγγράφω
- συγκαθεσθήσῃ
- you will sit down with
- Verb Fut Mid Ind 2nd Sing
- συγκαθέζομαι
- συγκαθεσθῆναι
- to have sat down with
- Verb Aor Pass Infinitive
- συγκαθέζομαι
- συγκαθεύδων
- sleeping with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συγκαθεύδω
- συγκαθεύδῃ
- he/she/it might sleep with
- Verb Pres Act Subj 3rd Sing
- συγκαθεύδω
- συγκαθισταμένου
- of (one) being established / placed together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- συγκαθίστημι
- συγκαθωσιωμένα
- (things) dedicated / consecrated together
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- συγκαθοσιόω
- συγκακουργήσαντας
- (those) having joined in wrongdoing (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- συγκακουργέω
- συγκακουργήσειεν
- he/she might join in wrongdoing
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συγκακουργέω
- συγκακουργεῖν
- to join in wrongdoing
- Verb Pres Act Infinitive
- συγκακουργέω
- συγκαλούντων
- of (those) calling together / convening
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συγκαλέω
- συγκαλύψας
- having covered up / concealed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συγκαλύπτω
- συγκατέκαυσεν
- he/she/it burned up together
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συγκατακαίω
- συγκατήγαγεν
- he/she/it brought down together
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- συγκατάγω
- συγκαταγαγεῖν
- to have brought down together
- Verb 2nd Aor Act Infinitive
- συγκατάγω
- συγκαταθάπτων
- burying together with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συγκαταθάπτω
- συγκαταινέσαντος
- of (one) having agreed / assented to
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- συγκαταινέω
- συγκαταιτιαθέντας
- (those) having been accused together (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- συγκαταιτιάομαι
- συγκατακειμένων
- of (those) reclining / lying down together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συγκατάκειμαι
- συγκατακρημνίζονται
- they are thrown down a precipice together
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συγκατακρημνίζω
- συγκαταλογίζεται
- it is reckoned / numbered among
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συγκαταλογίζομαι
- συγκαταλογιζομένη
- (a woman) being reckoned / numbered among
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- συγκαταλογίζομαι
- συγκαταλύσειν
- to be about to destroy / lodge together
- Verb Fut Act Infinitive
- συγκαταλύω
- συγκαταλῦσαι
- to have destroyed / lodged together
- Verb Aor Act Infinitive
- συγκαταλύω
- συγκαταμιγέντα
- (things) having been mixed together (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Plur Neut
- συγκαταμίγνυμι
- συγκαταπέμπεται
- he/she/it is sent down together
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συγκαταπέμπω
- συγκαταπεσόντων
- of (those) having fallen down together
- Participle 2nd Aor Act Gen Plur Masc
- συγκαταπίπτω
- συγκαταπολεμήσειν
- to be about to help in war / subdue
- Verb Fut Act Infinitive
- συγκαταπολεμέω
- συγκαταριθμουμένου
- of (one) being numbered with
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- συγκαταριθμέω
- συγκατασκευάζειν
- to help in preparing / establishing
- Verb Pres Act Infinitive
- συγκατασκευάζω
- συγκατασκευάσαι
- to have helped in preparing / establishing
- Verb Aor Act Infinitive
- συγκατασκευάζω
- συγκατατίθεσθαι
- to agree / deposit together
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συγκατατίθημι
- συγκαταφλέξειν
- to be about to burn up together
- Verb Fut Act Infinitive
- συγκαταφλέγω
- συγκαταφυγόντες
- having fled for refuge together
- Participle 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- συγκαταφεύγω
- συγκατεθέμην
- I agreed / deposited together
- Verb 2nd Aor Mid Ind 1st Sing
- συγκατατίθημι
- συγκατειληφυίας
- of (a woman) having seized / overtaken together
- Participle Perf Act Gen Sing Fem
- συγκαταλαμβάνω
- συγκατεκλίνετο
- he/she was lying down with
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συγκατακλίνω
- συγκατεκοίμισεν
- he/she put to sleep with
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συγκατακοιμίζω
- συγκατελθοῦσαν
- (a woman) having gone down with (acc)
- Participle 2nd Aor Act Acc Sing Fem
- συγκατέρχομαι
- συγκατεσκεύασεν
- he/she/it helped in preparing / building
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συγκατασκευάζω
- συγκατεφέροντο
- they were being carried down together
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συγκαταφέρω
- συγκατεφλέγησαν
- they were burned up together
- Verb 2nd Aor Pass Ind 3rd Plur
- συγκαταφλέγω
- συγκατεφλέγοντο
- they were being burned up together
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συγκαταφλέγω
- συγκατηγόρει
- he/she was accusing together with
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συγκατηγορέω
- συγκατοικισθέντας
- (those) having been settled together (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- συγκατοικίζω
- συγκατοικισθεῖσα
- (a woman/city) having been settled together
- Participle Aor Pass Nom Sing Fem
- συγκατοικίζω
- συγκατορθοῦντος
- of (one) helping to succeed / righting
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συγκατορθόω
- συγκειμένας
- (women/things) lying together / agreed upon (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- σύγκειμαι
- συγκεκροτῆσθαι
- to have been welded / brought together
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συγκροτέω
- συγκεχυμένως
- confusedly / in a poured-together way
- Adverb
- συγχέω
- συγκεχωρηκέναι
- to have conceded / allowed
- Verb Perf Act Infinitive
- συγχωρέω
- συγκεχωρῆσθαι
- to have been conceded / allowed
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συγχωρέω
- συγκεχύκασιν
- they have confounded / poured together
- Verb Perf Act Ind 3rd Plur
- συγχέω
- συγκεχύσθαι
- to have been confounded / poured together
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συγχέω
- συγκινδυνεύει
- he/she/it shares in danger
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συγκινδυνεύω
- συγκινδυνεύοντες
- sharing in danger
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συγκινδυνεύω
- συγκλείειν
- to shut up together / enclose
- Verb Pres Act Infinitive
- συγκλείω
- συγκλείουσι
- they shut up together / enclose
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συγκλείω
- συγκλείουσιν
- they shut up together / enclose (nu-movable)
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συγκλείω
- συγκληθέντες
- having been called together / convened
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συγκαλέω
- συγκλητικοῖς
- by/to senators / members of the assembly
- Noun Dat Plur Masc
- συγκλητικός
- συγκλύδων
- washed together / a motley rabble
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- σύγκλυς
- συγκοιμωμένη
- (a woman) sleeping with
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- συγκοιμάομαι
- συγκοιμωμένην
- (a woman) sleeping with (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- συγκοιμάομαι
- συγκομίζουσιν
- they bring together / harvest
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συγκομίζω
- συγκομίζων
- bringing together / harvesting
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συγκομίζω
- συγκομιδαί
- harvests / gatherings
- Noun Nom Plur Fem
- συγκομιδή
- συγκομιδῇ
- by/to a harvest / gathering
- Noun Dat Sing Fem
- συγκομιδή
- συγκοπήσοιντο
- they might be cut to pieces
- Verb Fut Pass Opt 3rd Plur
- συγκόπτω
- συγκρίθητι
- be compared! / be judged with!
- Verb Aor Pass Imperative 2nd Sing
- συγκρίνω
- συγκρατουμένους
- (those) being held together (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- συγκρατέω
- συγκρινομένους
- (those) being compared / joined (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- συγκρίνω
- συγκροτήσειν
- to be about to weld / strike together
- Verb Fut Act Infinitive
- συγκροτέω
- συγκροτεῖ
- he/she/it welds / brings together
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συγκροτέω
- συγκροτοῦσα
- (a woman) welding / organizing
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- συγκροτέω
- συγκροτῶν
- welding / organizing together
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συγκροτέω
- συγκρούειν
- to strike together / to clash
- Verb Pres Act Infinitive
- συγκρούω
- συγκρότησιν
- a welding / training / organization (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συγκρότησις
- συγκρύψαντα
- (one) having concealed together (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- συγκρύπτω
- συγκρύψειν
- to be about to conceal together
- Verb Fut Act Infinitive
- συγκρύπτω
- συγκτίσας
- having founded together
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συγκτίζω
- συγχέας
- having poured together / confounded
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συγχέω
- συγχέοντας
- (those) pouring together / confounding (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συγχέω
- συγχαρτικὰ
- of congratulation / rejoicing together
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- συγχαρτικός
- συγχείτω
- let him/her pour together / confound
- Verb Pres Act Imperative 3rd Sing
- συγχέω
- συγχεεῖν
- to be about to pour together / confound
- Verb Fut Act Infinitive
- συγχέω
- συγχειρουργήσοντες
- (those) about to help in performing surgery
- Participle Fut Act Nom Plur Masc
- συγχειρουργέω
- συγχεόμενοι
- being poured together / confused
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συγχέω
- συγχεόμενον
- (thing) being poured together (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Neut
- συγχέω
- συγχιλίαρχοι
- joint-tribuns / fellow commanders
- Noun Nom Plur Masc
- συγχιλίαρχος
- συγχυθείς
- having been confounded / confused
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- συγχέω
- συγχυθεὶς
- having been confounded / confused
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- συγχέω
- συγχυθεῖσα
- (a woman) having been confounded
- Participle Aor Pass Nom Sing Fem
- συγχέω
- συγχυθῇ
- he/she/it might be confounded
- Verb Aor Pass Subj 3rd Sing
- συγχέω
- συγχωρήαιμι
- I might concede / allow
- Verb Aor Act Opt 1st Sing
- συγχωρέω
- συγχωρήσειε
- he/she might concede / allow
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγχωρήσειεν
- he/she might concede / allow (nu-movable)
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγχωρήσειν
- to be about to concede / allow
- Verb Fut Act Infinitive
- συγχωρέω
- συγχωρήσῃ
- he/she/it might concede / allow
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγχωρηθὲν
- (thing) having been conceded (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Neut
- συγχωρέω
- συγχωρησάτωσαν
- let them concede / allow
- Verb Aor Act Imperative 3rd Plur
- συγχωρέω
- συγχωροῦμέν
- we concede / allow
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- συγχωρέω
- συγχωροῦν
- conceding / allowing
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- συγχωρέω
- συγχωρῶ
- I concede / allow
- Verb Pres Act Ind 1st Sing
- συγχωρέω
- συγχώρημα
- a concession / allowance / pardon
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- συγχώρημα
- συζήσειεν
- he/she might live with
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συζάω
- συκίνοις
- of a fig tree / by/to fig-wood
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- σύκινος
- συκαμινίνων
- of sycamore / mulberry (trees)
- Adjective Gen Plur Masc/Neut
- συκαμίνινος
- συκοφαντήματος
- of a false accusation / slander
- Noun Gen Sing Neut
- συκοφάντημα
- συκοφαντοίη
- he/she might accuse falsely
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- συκοφαντέω
- συλήσας
- having plundered / stripped
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συλάω
- συλήσεις
- plunders / robberies
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- σύλησις
- συλήσοντα
- (one) about to plunder (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- συλάω
- συλήσῃ
- he/she/it might plunder
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- συλάω
- συληθέντα
- (things) having been plundered (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Neut
- συλάω
- συλλάβοιεν
- they might seize / conceive / help
- Verb 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- συλλαμβάνω
- συλλέξας
- having gathered / collected
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συλλέγω
- συλλήπτορα
- a helper / assistant (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- συλλήπτωρ
- συλλαμβανομένων
- of (those) being seized / helped
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συλλαμβάνω
- συλλαμβανόντων
- of (those) seizing / helping
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συλλαμβάνω
- συλλεγέντα
- (things) having been gathered (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Plur Neut
- συλλέγω
- συλλεγήσεσθαι
- to be about to be gathered
- Verb 2nd Fut Pass Infinitive
- συλλέγω
- συλλεγείσης
- of (a woman/thing) having been gathered
- Participle 2nd Aor Pass Gen Sing Fem
- συλλέγω
- συλλεγῶσι
- they might be gathered
- Verb 2nd Aor Pass Subj 3rd Plur
- συλλέγω
- συλλεχθέντες
- having been gathered
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συλλέγω
- συλλεχθέντι
- to (one/thing) having been gathered
- Participle Aor Pass Dat Sing Masc/Neut
- συλλέγω
- συλληφθέντων
- of (those) having been seized / caught
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- συλλαμβάνω
- συλλόγοις
- by/to assemblies / gatherings
- Noun Dat Plur Masc
- σύλλογος
- συλλόγῳ
- by/to an assembly / gathering
- Noun Dat Sing Masc
- σύλλογος
- συλωμένων
- of (things) being plundered
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- συλάω
- συλᾷ
- he/she/it plunders
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συλάω
- συλῆσαι
- to have plundered
- Verb Aor Act Infinitive
- συλάω
- συμβάλλουσιν
- they throw together / meet / contribute
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συμβάλλω
- συμβάλοιεν
- they might throw together / meet
- Verb 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- συμβάλλω
- συμβάλωνται
- they might contribute / meet together
- Verb 2nd Aor Mid Subj 3rd Plur
- συμβάλλω
- συμβάντι
- to (one/thing) having happened / met
- Participle 2nd Aor Act Dat Sing Masc/Neut
- συμβαίνω
- συμβάσεων
- of agreements / treaties
- Noun Gen Plur Fem
- σύμβασις
- συμβάσεως
- of an agreement / treaty
- Noun Gen Sing Fem
- σύμβασις
- συμβαίνοι
- he/she/it might happen / meet
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- συμβαίνω
- συμβαλλομένων
- of (those) contributing / clashing
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συμβάλλω
- συμβαλοῦντα
- (one) about to clash / meet (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- συμβάλλω
- συμβαλοῦντας
- (those) about to clash / meet (acc)
- Participle Fut Act Acc Plur Masc
- συμβάλλω
- συμβαλοῦντες
- about to clash / meet
- Participle Fut Act Nom Plur Masc
- συμβάλλω
- συμβατικῶν
- of agreements / concerning treaties
- Adjective Gen Plur Masc/Neut
- συμβατικός
- συμβαῖνον
- happening / coming to pass
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- συμβαίνω
- συμβεβλῆσθαι
- to have been clattered / met / contributed
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συμβάλλω
- συμβεβουλευμένα
- (things) having been advised / counseled
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- συμβουλεύω
- συμβιώσεις
- living together / companionship
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- συμβίωσις
- συμβολαί
- contributions / clashing / tokens
- Noun Nom Plur Fem
- συμβολή
- συμβολαίοις
- by/to contracts / business dealings
- Noun Dat Plur Neut
- συμβόλαιον
- συμβολὴ
- a clashing / meeting / contribution
- Noun Nom Sing Fem
- συμβολή
- συμβουλευομένης
- of (a woman) consulting / taking counsel
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- συμβουλεύω
- συμβουλευομένοις
- to those consulting / taking counsel
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- συμβουλεύω
- συμβουλευούσῃ
- to (a woman) advising / counseling
- Participle Pres Act Dat Sing Fem
- συμβουλεύω
- συμβουλεύουσαι
- (women) advising / counseling
- Participle Pres Act Nom Plur Fem
- συμβουλεύω
- συμβουλεύουσι
- they advise / counsel
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- συμβουλεύω
- συμβουλεύσαντες
- having advised / counseled
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- συμβουλεύω
- συμβουλεύσῃ
- he/she/it might advise / counsel
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- συμβουλεύω
- συμβουλεῦσαί
- to have advised / counseled
- Verb Aor Act Infinitive
- συμβουλεύω
- συμβόλαια
- contracts / business dealings
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- συμβόλαιον
- συμβόλαιον
- a contract / bond / token
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- συμβόλαιον
- συμμένειν
- to remain with / abide
- Verb Pres Act Infinitive
- συμμένω
- συμμένοντας
- (those) remaining with (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συμμένω
- συμμένοντος
- of (one) remaining with
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συμμένω
- συμμέτρου
- of a symmetrical / proportionate (thing)
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- σύμμετρος
- συμμίξοντας
- (those) about to mix / join battle (acc)
- Participle Fut Act Acc Plur Masc
- συμμίγνυμι
- συμμίξωσιν
- they might mix with / join battle
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- συμμίγνυμι
- συμμίσγοντες
- mixing with / joining battle
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συμμίγνυμι
- συμμαρτυρῶν
- bearing witness with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συμμαρτυρέω
- συμμαχησάντων
- of (those) having fought as allies
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- συμμαχέω
- συμμαχικοῦ
- of an alliance / of auxiliary forces
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- συμμαχικός
- συμμαχικόν
- an alliance / auxiliary force (acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- συμμαχικός
- συμμαχικὸν
- an alliance / auxiliary force
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- συμμαχικός
- συμμαχοῦντες
- fighting as allies / aiding
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συμμαχέω
- συμμείναντας
- (those) having remained with (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- συμμένω
- συμμεινάντων
- of (those) having remained with
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- συμμένω
- συμμενεῖν
- to be about to remain with
- Verb Fut Act Infinitive
- συμμένω
- συμμενοῦσαις
- to (women) about to remain with
- Participle Fut Act Dat Plur Fem
- συμμένω
- συμμενοῦντες
- about to remain with
- Participle Fut Act Nom Plur Masc
- συμμένω
- συμμεταβάλλειν
- to change along with
- Verb Pres Act Infinitive
- συμμεταβάλλω
- συμμεταβῆναι
- to have migrated / changed with
- Verb 2nd Aor Act Infinitive
- συμμεταβαίνω
- συμμεταλαμβάνοντες
- partaking with / together
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συμμεταλαμβάνω
- συμμετασχεῖν
- to have partaken with
- Verb 2nd Aor Act Infinitive
- συμμετέχω
- συμμετασχόντα
- (one) having partaken with (acc)
- Participle 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- συμμετέχω
- συμμετεβάλοντο
- they changed along with (themselves)
- Verb 2nd Aor Mid Ind 3rd Plur
- συμμεταβάλλω
- συμμεῖναι
- to have remained with
- Verb Aor Act Infinitive
- συμμένω
- συμμιᾶναι
- to have defiled together
- Verb Aor Act Infinitive
- συμμιαίνω
- συμμονωθεῖεν
- they might be left quite alone
- Verb Aor Pass Opt 3rd Plur
- συμμονόω
- συμπάρει
- you are present with
- Verb Pres Act Ind 2nd Sing
- συμπάρειμι
- συμπάρεστι
- he/she/it is present with
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συμπάρειμι
- συμπέμψαι
- to have sent with
- Verb Aor Act Infinitive
- συμπέμπω
- συμπέμψαντος
- of (one) having sent with
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- συμπέμπω
- συμπέπλεκεν
- he/she/it has entwined / connected
- Verb Perf Act Ind 3rd Sing
- συμπλέκω
- συμπίπτει
- he/she/it falls together / coincides
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συμπίπτω
- συμπαίζειν
- to play with
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπαίζω
- συμπαθεῖσθαι
- to be felt for / to have sympathy
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπαθέω
- συμπαιδεύσαντας
- (those) having educated together (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- συμπαιδεύω
- συμπανηγυρίζειν
- to join in a festive assembly
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπανηγυρίζω
- συμπαρίσταντο
- they were standing by / helping
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συμπαρίστημι
- συμπαρίστασθαι
- to stand by / to help
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπαρίστημι
- συμπαραληφθέντων
- of (those) having been taken along
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- συμπαραλαμβάνω
- συμπαρανομηθέντα
- (things) having been violated together
- Participle Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- συμπαρανομέω
- συμπαρεκάλουν
- they were exhorting / calling together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συμπαρακαλέω
- συμπαρεστῶτος
- of (one) having stood by / present
- Participle Perf Act Gen Sing Masc
- συμπαρίστημι
- συμπαρῆν
- I was / he was present with
- Verb Imperf Act Ind 1st/3rd Sing
- συμπάρειμι
- συμπατηθέντες
- having been trampled together
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συμπατέω
- συμπατηθεῖσα
- (a woman) having been trampled together
- Participle Aor Pass Nom Sing Fem
- συμπατέω
- συμπατουμένων
- of (those) being trampled together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συμπατέω
- συμπατούμενοι
- being trampled together
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συμπατέω
- συμπατοῦντες
- trampling together
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συμπατέω
- συμπείσειν
- to be about to persuade / win over
- Verb Fut Act Infinitive
- συμπείθω
- συμπενθῆσαι
- to have mourned together
- Verb Aor Act Infinitive
- συμπενθέω
- συμπεπλέχθαι
- to have been entwined / entangled
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συμπλέκω
- συμπερασθῆναι
- to have been finished / concluded
- Verb Aor Pass Infinitive
- συμπεραίνω
- συμπεριλαμβάνειν
- to include together / comprise
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπεριλαμβάνω
- συμπεριπολεῖ
- he/she/it goes around with
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συμπεριπολέω
- συμπεριφέρεσθαι
- to be carried around / to comply with
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπεριφέρω
- συμπεριῄει
- he/she/it was going around together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συμπεριέρχομαι
- συμπεσόντες
- having fallen together / clashed
- Participle 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- συμπίπτω
- συμπεσὸν
- having fallen together / happened
- Participle 2nd Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- συμπίπτω
- συμπεσὼν
- having fallen together / happened
- Participle 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- συμπίπτω
- συμπεφευγέναι
- to have fled together / for refuge
- Verb Perf Act Infinitive
- συμφεύγω
- συμπεφευγότων
- of (those) having fled together
- Participle Perf Act Gen Plur Masc
- συμφεύγω
- συμπεφεύγεσαν
- they had fled together
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- συμφεύγω
- συμπεφραγμένοις
- to those having been fenced / blocked
- Participle Perf Mid/Pass Dat Plur Masc
- συμφράσσω
- συμπεφώνηκεν
- he/she/it has agreed / harmonized
- Verb Perf Act Ind 3rd Sing
- συμφωνέω
- συμπιστεύων
- entrusting / believing along with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συμπιστεύω
- συμπλέκεσθαι
- to be entwined / to grapple with
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπλέκω
- συμπλέξασαι
- (women) having entwined / joined
- Participle Aor Act Nom Plur Fem
- συμπλέκω
- συμπλακεὶς
- having been entwined / engaged in
- Participle 2nd Aor Pass Nom Sing Masc
- συμπλέκω
- συμπλεκομένων
- of (those) grappling / being entwined
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συμπλέκω
- συμπλεκόμενοί
- grappling / being entwined together
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συμπλέκω
- συμπλεῖν
- to sail together
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπλέω
- συμπληρωσάντων
- of (those) having fulfilled / completed
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- συμπληρόω
- συμπνέοντος
- of (one) breathing with / agreeing
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συμπνέω
- συμπνευσμὸν
- a breathing together / conspiracy (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- συμπνευσμός
- συμπολίζειν
- to form into a city / state together
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπολίζω
- συμπολίζοντες
- forming a city together
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συμπολίζω
- συμπολεμεῖν
- to join in war / fight as an ally
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπολεμέω
- συμπολεμῆσαι
- to have joined in war / fought as ally
- Verb Aor Act Infinitive
- συμπολεμέω
- συμπολιορκηθέντες
- having been besieged together
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συμπολιορκέω
- συμπολιορκηθῆναι
- to have been besieged together
- Verb Aor Pass Infinitive
- συμπολιορκέω
- συμπολιτεύεσθαι
- to live as a fellow citizen
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπολιτεύω
- συμπομπεύσειε
- he/she might join in a procession
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συμπομπεύω
- συμπομπεύσοντα
- (one) about to join a procession (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- συμπομπεύω
- συμπονῶν
- laboring / suffering with
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συμπονέω
- συμπορίζῃ
- he/she might help in providing
- Verb Pres Act Subj 3rd Sing
- συμπορίζω
- συμπορισμὸν
- a joint providing / contribution (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- συμπορισμός
- συμποσίοις
- at/to banquets / drinking parties
- Noun Dat Plur Neut
- συμπόσιον
- συμπράξαντας
- (those) having acted with / helped (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- συμπράσσω
- συμπράξει
- he/she/it will act with / help
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- συμπράσσω
- συμπράξειεν
- he/she might act with / help
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- συμπράσσω
- συμπράξειν
- to be about to act with / help
- Verb Fut Act Infinitive
- συμπράσσω
- συμπράξεως
- of joint action / cooperation
- Noun Gen Sing Fem
- σύμπραξις
- συμπράσσειν
- to act with / help / cooperate
- Verb Pres Act Infinitive
- συμπράσσω
- συμπράσσοι
- he/she might act with / help
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- συμπράσσω
- συμπράσσοντος
- of (one) acting with / helping
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συμπράσσω
- συμπραγματευομένου
- of (one) joined in business / negotiation
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- συμπραγματεύομαι
- συμπρασσούσης
- of (a woman) acting with / helping
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- συμπράσσω
- συμπροενόμευε
- he/she was helping to plunder
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συμπρονομεύω
- συμπροθυμεῖσθαι
- to be eager / zealous together
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συμπροθυμέομαι
- συμπροῇσαν
- they were going forth together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συμπρόειμι
- συμφάσκοντος
- of (one) saying yes with / agreeing
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συμφάσκω
- συμφέρομεν
- we bring together / are useful
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- συμφέρω
- συμφέροντας
- (those) bringing together / useful (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συμφέρω
- συμφέρουσα
- (a woman) bringing together / useful
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- συμφέρω
- συμφέρουσαν
- (a woman/thing) useful / advantageous (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Fem
- συμφέρω
- συμφευγόντων
- of (those) fleeing for refuge together
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συμφεύγω
- συμφεύγειν
- to flee for refuge together
- Verb Pres Act Infinitive
- συμφεύγω
- συμφεῦγον
- fleeing for refuge together
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- συμφεύγω
- συμφιλοκαλοῦντος
- of (one) loving the beautiful together
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συμφιλοκαλέω
- συμφλεγησομένων
- of (those) about to be burned together
- Participle Fut Pass Gen Plur Masc
- συμφλέγω
- συμφλεγῆναι
- to have been burned together
- Verb 2nd Aor Pass Infinitive
- συμφλέγω
- συμφορούσης
- of (a woman) bringing together / helping
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- συμφέρω
- συμφράξαντές
- having fenced in / joined together
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- συμφράσσω
- συμφράξαντες
- having fenced in / joined together
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- συμφράσσω
- συμφρονήσαντες
- having come to an agreement
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- συμφρονέω
- συμφρονήσαντος
- of (one) having come to an agreement
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- συμφρονέω
- συμφρονήσας
- having come to an agreement
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συμφρονέω
- συμφρονοῦν
- agreeing / thinking with
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- συμφρονέω
- συμφρόνησιν
- an agreement / unity of mind (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συμφρόνησις
- συμφυέντες
- having grown together / united
- Participle 2nd Aor Pass Nom Plur Masc
- συμφύω
- συμφυγούσης
- of (a woman) having fled together
- Participle 2nd Aor Act Gen Sing Fem
- συμφεύγω
- συμφυγόντα
- (things) having fled together (acc)
- Participle 2nd Aor Act Acc Plur Neut
- συμφεύγω
- συμφυγών
- having fled together
- Participle 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- συμφεύγω
- συμφυγὼν
- having fled together
- Participle 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- συμφεύγω
- συμφυλάσσειν
- to guard / preserve together
- Verb Pres Act Infinitive
- συμφυλάσσω
- συμφυλάττειν
- to guard together (Attic form)
- Verb Pres Act Infinitive
- συμφυλάσσω
- συμφυρέντας
- (those) having been mixed together (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Plur Masc
- συμφύρω
- συμφωνοῦντα
- (things) agreeing / sounding together
- Participle Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- συμφωνέω
- συμφωνῶν
- agreeing / sounding together
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συμφωνέω
- συμφόρων
- of advantageous / useful (things)
- Adjective Gen Plur Neut
- σύμφορος
- συμφύρειν
- to mix together / confound
- Verb Pres Act Infinitive
- συμφύρω
- συνήγαγεν
- he/she/it gathered together
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- συνάγω
- συναγαγόντ᾽
- having gathered together (elided)
- Participle 2nd Aor Act (various)
- συνάγω
- συνιζησάντων
- of (those) having collapsed / sunk together
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- συνιζάνω
- συνοδίαν
- a journeying together / caravan (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συνοδία
- συνοικήσεις
- dweller-together / cohabitation
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- συνοίκησις
- συνοικίαν
- a dwelling-house / tenement (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συνοικία
- συνοικίσας
- having settled / colonized together
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συνοικίζω
- συνοικίσειν
- to be about to settle / colonize
- Verb Fut Act Infinitive
- συνοικίζω
- συνοικίσῃ
- he/she/it might settle together
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- συνοικίζω
- συνοικησάσης
- of (a woman) having lived with
- Participle Aor Act Gen Sing Fem
- συνοικέω
- συνοικούντων
- of (those) dwelling together
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συνοικέω
- συνοικούσας
- (women) dwelling with (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Fem
- συνοικέω
- συνοικοῦντα
- (one) dwelling with (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- συνοικέω
- συνοικοῦντες
- dwelling with
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συνοικέω
- συνοικοῦντος
- of (one) dwelling with
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συνοικέω
- συνοικοῦσα
- (a woman) dwelling with
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- συνοικέω
- συνοκλάσαντας
- (those) having crouched down (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- συνοκλάζω
- συνολοφυρομένους
- (those) lamenting together (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- συνολοφύρομαι
- συνολοφύρεσθαι
- to lament together
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συνολοφύρομαι
- συνομιλεῖν
- to associate / converse with
- Verb Pres Act Infinitive
- συνομιλέω
- συνομνύμενοι
- swearing together / conspiring
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συνόμνυμι
- συνομοσάμενοι
- having sworn together / conspired
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- συνόμνυμι
- συνομόσασά
- (a woman) having sworn together
- Participle Aor Act Nom Sing Fem
- συνόμνυμι
- συνοργισθῆναι
- to have been angry along with
- Verb Aor Pass Infinitive
- συνοργίζομαι
- συνουσίαι
- gatherings / social intercourse / unions
- Noun Nom Plur Fem
- συνουσία
- συνουσίᾳ
- by/to a gathering / social intercourse
- Noun Dat Sing Fem
- συνουσία
- συνοχή
- a holding together / distress / narrow pass
- Noun Nom Sing Fem
- συνοχή
- συνούσης
- of (a woman) being with / present
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- σύνειμι
- συνοῦσαν
- (a woman) being with / present (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Fem
- σύνειμι
- συντάγματα
- organized bodies / arrangements / books
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σύνταγμα
- συντάξει
- he/she/it will arrange / order
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- συντάσσω
- συντάξεις
- arrangements / contributions / orders
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- σύνταξις
- συντάξεσθαι
- to be about to arrange / agree
- Verb Fut Mid Infinitive
- συντάσσω
- συντάξεων
- of arrangements / organizations
- Noun Gen Plur Fem
- σύνταξις
- συντάσσεται
- he/she/it is being arranged / ordered
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συντάσσω
- συντάσσοντες
- arranging / ordering together
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συντάσσω
- συντέθεικα
- I have put together / composed
- Verb Perf Act Ind 1st Sing
- συντίθημι
- συντέλειαν
- completion / end / joint payment (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συντέλεια
- συντέτακτο
- he/she/it had been arranged / ordered
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συντάσσω
- συνταγμάτων
- of organized bodies / arrangements
- Noun Gen Plur Neut
- σύνταγμα
- συντακείσας
- (women/things) having been melted together (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Plur Fem
- συντήκω
- συνταράξωσιν
- they might throw into confusion
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- συνταράσσω
- συνταράσσοντες
- throwing into confusion
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συνταράσσω
- συντασσομένοις
- to those being arranged / joining
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- συντάσσω
- συντασσόμενοι
- being arranged / joining together
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συντάσσω
- συνταφησομένους
- (those) about to be buried together (acc)
- Participle Fut Pass Acc Plur Masc
- συνθάπτω
- συνταχθέντες
- having been arranged / ordered
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συντάσσω
- συνταχθείσας
- (women/things) having been arranged (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Fem
- συντάσσω
- συντεθέντα
- (things) having been put together (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Neut
- συντίθημι
- συντεθέντων
- of (those) having been put together
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- συντίθημι
- συντεθειμένα
- (things) having been composed / put together
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- συντίθημι
- συντεθεισῶν
- of (women/things) having been put together
- Participle Aor Pass Gen Plur Fem
- συντίθημι
- συντεθεῖσίν
- to those having been put together
- Participle Aor Pass Dat Plur Masc
- συντίθημι
- συντεθεῖσαν
- (a woman/thing) having been put together (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Fem
- συντίθημι
- συντεθραμμένα
- (things) having been reared together
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- συντρέφω
- συντελέσας
- having completed / accomplished
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- συντελέω
- συντελέσων
- about to complete / accomplish
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- συντελέω
- συντελεῖν
- to complete / accomplish / contribute
- Verb Pres Act Infinitive
- συντελέω
- συντελοῦντα
- (one) completing / (thing) contributing (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- συντελέω
- συντελοῦντες
- completing / contributing together
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συντελέω
- συντελῶν
- completing / contributing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- συντελέω
- συντελῶσιν
- they might complete / contribute
- Verb Pres Act Subj 3rd Plur
- συντελέω
- συντετάχασιν
- they have arranged / ordered
- Verb Perf Act Ind 3rd Plur
- συντάσσω
- συντετάχθαι
- to have been arranged / ordered
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συντάσσω
- συντεταμένως
- intensely / earnestly
- Adverb
- συντείνω
- συντεταχώς
- having arranged / ordered
- Participle Perf Act Nom Sing Masc
- συντάσσω
- συντετελεσμένων
- of (things) having been completed
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- συντελέω
- συντετορευμέναι
- (women/things) having been bored through
- Participle Perf Mid/Pass Nom Plur Fem
- συντορεύω
- συντευξομένους
- (those) about to meet / converse with (acc)
- Participle Fut Mid Acc Plur Masc
- συντυγχάνω
- συντηρήσειν
- to be about to preserve / keep safe
- Verb Fut Act Infinitive
- συντηρέω
- συντηρούμενον
- (thing) being preserved / kept safe (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Neut
- συντηρέω
- συντιθέμεθα
- we put together / agree
- Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- συντίθημι
- συντιθέναι
- to put together / compose
- Verb Pres Act Infinitive
- συντίθημι
- συντιθέντας
- (those) putting together / composing (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συντίθημι
- συντιθέντων
- of (those) putting together / composing
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συντίθημι
- συντιθεμένη
- (a woman) being put together / composed
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- συντίθημι
- συντιθεμένων
- of (things) being put together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- συντίθημι
- συντιμώμενα
- (things) being valued / honored together
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- συντιμάω
- συντονίας
- of intensity / exertion / strain
- Noun Gen Sing Fem
- συντονία
- συντονωτέρᾳ
- by/to a more intense / strained (thing)
- Adjective Dat Sing Fem Comparative
- σύντονος
- συντρίψαντες
- having crushed / shattered
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- συντρίβω
- συντρεφόμενοι
- being reared together
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συντρέφω
- συντρεχούσαις
- to (women/things) running together
- Participle Pres Act Dat Plur Fem
- συντρέχω
- συντριβεὶς
- having been crushed / shattered
- Participle 2nd Aor Pass Nom Sing Masc
- συντρίβω
- συντριβεῖσαν
- (a woman/thing) having been crushed (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Sing Fem
- συντρίβω
- συντρόφῳ
- by/to a companion / house-mate
- Noun/Adj Dat Sing Masc
- σύντροφος
- συντυγχάνον
- meeting / falling in with
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- συντυγχάνω
- συντυραννοῦντες
- ruling as joint-tyrants
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συντυραννέω
- συντυχίας
- of a chance / occurrence / meeting
- Noun Gen Sing Fem
- συντυχία
- συντυχίᾳ
- by/to a chance / occurrence / meeting
- Noun Dat Sing Fem
- συντυχία
- συντυχόντος
- of (one) having met / happened
- Participle 2nd Aor Act Gen Sing Masc
- συντυγχάνω
- συντόμων
- of brief / concise (things)
- Adjective Gen Plur Neut
- σύντομος
- συντόνῳ
- by/to intense / strained (thing)
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- σύντονος
- συνυπέστρεφον
- they were returning together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συνυποστρέφω
- συνυπεκρίνετο
- he/she was joining in hypocrisy
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συνυποκρίνομαι
- συνυπεκρίνοντο
- they were joining in hypocrisy
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συνυποκρίνομαι
- συνυφάνθαι
- to have been woven together
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- συνυφαίνω
- συνωθεῖ
- he/she/it pushes together / crowds
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συνωθέω
- συνωθούμενοι
- being pushed together / crowded
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- συνωθέω
- συνωθοῦντες
- pushing together / crowding
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- συνωθέω
- συνωμοσίαν
- a conspiracy / joint oath (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- συνωμοσία
- συνωμοτῶν
- of conspirators
- Noun Gen Plur Masc
- συνωμότης
- συνωμόται
- conspirators
- Noun Nom Plur Masc
- συνωμότης
- συνωμόταις
- by/to conspirators
- Noun Dat Plur Masc
- συνωμότης
- συνωμότας
- conspirators (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- συνωμότης
- συνωρίσιν
- by/to pairs of horses / chariots
- Noun Dat Plur Fem
- συνωρίς
- συνωσθέντων
- of (those) having been crowded together
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- συνωθέω
- συνωσθεῖσαν
- (a woman/thing) crowded together (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Fem
- συνωθέω
- συνωσθὲν
- (thing) having been crowded together
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- συνωθέω
- συνώθουν
- they were pushing together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συνωθέω
- συνώικισεν
- he/she/it settled together
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συνοικίζω
- συνῄδει
- he/she was conscious of / knew with
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- συνεῖδον
- συνῄδεσαν
- they were conscious of / knew with
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- συνεῖδον
- συνῄεσάν
- they were going together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- σύνειμι
- συνῆγον
- they were gathering together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συνάγω
- συνῆκτο
- he/she/it had been gathered together
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συνάγω
- συνῆλθεν
- he/she/it came together
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- συνέρχομαι
- συνῆπτε
- he/she/it was joining together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνάπτω
- συνῆπτεν
- he/she/it was joining together (nu-movable)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνάπτω
- συνῆρξεν
- he/she/it began together / joined in rule
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συνάρχω
- συνῆρχέν
- he/she was joining in rule
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνάρχω
- συνῆψαν
- they joined together
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- συνάπτω
- συνῇδεν
- he/she was singing with
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνᾴδω
- συνῇσαν
- they were going together
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- σύνειμι
- συνῴκει
- he/she was dwelling with
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνοικέω
- συνῴκισεν
- he/she/it settled together
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- συνοικίζω
- συνῴκιστο
- he/she/it had been settled together
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συνοικίζω
- συνῴκουν
- they were dwelling with
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- συνοικέω
- συοτρόφος
- a swineherd / feeding swine
- Noun Nom Sing Masc
- συοτρόφος
- συρεὶς
- having been dragged
- Participle 2nd Aor Pass Nom Sing Masc
- σύρω
- συριστὶ
- in the Syrian language
- Adverb
- συριστί
- συρομένοις
- to those being dragged
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- σύρω
- συρράξαντα
- (one) having dashed together (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- συρράσσω
- συρρέοντας
- (those) flowing together (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συρρέω
- συρρέοντος
- of (one) flowing together
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- συρρέω
- συρρήγνυται
- it is broken / bursts together
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συρρήγνυμι
- συρραγέντες
- having burst / broken together
- Participle 2nd Aor Pass Nom Plur Masc
- συρρήγνυμι
- συρραγέντων
- of (those) having burst together
- Participle 2nd Aor Pass Gen Plur Masc
- συρρήγνυμι
- συρρεόντων
- of (those) flowing together
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- συρρέω
- συρρηγνυμένων
- of (things) bursting together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- συρρήγνυμι
- συσκευάζονται
- they are packing up / preparing
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- συσκευάζω
- συσκευάσαντα
- (one) having packed / prepared (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- συσκευάζω
- συσκευάσασθαι
- to have packed / prepared
- Verb Aor Mid Infinitive
- συσκευάζω
- συσπειραθέντες
- having been formed in a mass / coiled
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- συσπειράω
- συσσωρεύοντας
- (those) heaping up together (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- συσσωρεύω
- συστάδην
- standing close together / hand-to-hand
- Adverb
- συστάδην
- συστάντα
- (one) having stood together / met (acc)
- Participle 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- συνίστημι
- συστάντες
- having stood together / formed
- Participle 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- συνίστημι
- συστάντι
- to (one) having stood together
- Participle 2nd Aor Act Dat Sing Masc
- συνίστημι
- συστάντων
- of (those) having stood together
- Participle 2nd Aor Act Gen Plur Masc
- συνίστημι
- συστέλλειν
- to draw together / abridge / lower sails
- Verb Pres Act Infinitive
- συστέλλω
- συστήσειν
- to be about to set together / establish
- Verb Fut Act Infinitive
- συνίστημι
- συστήσονται
- they will stand together / form
- Verb Fut Mid Ind 3rd Plur
- συνίστημι
- συστασιάσοιεν
- they might join in a rebellion
- Verb Fut Act Opt 3rd Plur
- συστασιάζω
- συστησαμένου
- of (one) having established / set up
- Participle Aor Mid Gen Sing Masc
- συνίστημι
- συστράτηγον
- a fellow-general (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- συστράτηγος
- συστρέφει
- he/she/it twists together / gathers
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- συστρέφω
- συστρατευομένων
- of (those) campaigning together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συστρατεύω
- συστρατευσαμένων
- of (those) having campaigned together
- Participle Aor Mid Gen Plur Masc
- συστρατεύω
- συστρατεύειν
- to campaign together
- Verb Pres Act Infinitive
- συστρατεύω
- συστρατεύεσθαι
- to campaign together
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- συστρατεύω
- συστρατεύσασθαι
- to have campaigned together
- Verb Aor Mid Infinitive
- συστρατεύω
- συστρατεύσεσθαι
- to be about to campaign together
- Verb Fut Mid Infinitive
- συστρατεύω
- συστρατιώτιδι
- to a fellow female soldier
- Noun Dat Sing Fem
- συστρατιῶτις
- συστρατιώτου
- of a fellow soldier
- Noun Gen Sing Masc
- συστρατιώτης
- συστραφέντας
- (those) having been gathered / twisted (acc)
- Participle 2nd Aor Pass Acc Plur Masc
- συστρέφω
- συστρεφομένων
- of (those) gathering / twisting together
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- συστρέφω
- συστροφὰς
- gatherings / conspiracies / whirlwinds (acc)
- Noun Acc Plur Fem
- συστροφή
- συσχεθέντος
- of (one) having been held / constrained
- Participle Aor Pass Gen Sing Masc
- συνέχω
- συσχεθεὶς
- having been held / constrained
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- συνέχω
- συχνοί
- many / frequent / numerous
- Adjective Nom Plur Masc
- συχνός
- συχνοὶ
- many / frequent / numerous
- Adjective Nom Plur Masc
- συχνός
- συχνόν
- much / long / frequent (acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- συχνός
- συχνὰ
- many / frequent (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- συχνός
- συχνὰς
- many / frequent (women/things) (acc)
- Adjective Acc Plur Fem
- συχνός
- συχνὴν
- much / frequent (acc)
- Adjective Acc Sing Fem
- συχνός
- συχνὸς
- many / frequent / long
- Adjective Nom Sing Masc
- συχνός
- συχνῶς
- frequently / abundantly
- Adverb
- συχνός
- σφάγιον
- a victim / sacrifice
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σφάγιον
- σφάζει
- he/she/it slays / slaughters
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- σφάζω
- σφάζειν
- to slay / slaughter
- Verb Pres Act Infinitive
- σφάζω
- σφάλλει
- he/she/it trips up / causes to fall
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- σφάλλω
- σφάλλεται
- he/she/it is tripped up / fails
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- σφάλλω
- σφάλλονται
- they are tripped up / fail
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- σφάλλω
- σφάλμασιν
- by/to failures / slips / errors
- Noun Dat Plur Neut
- σφάλμα
- σφάλματα
- failures / slips / errors
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σφάλμα
- σφάττειν
- to slay / slaughter (Attic form)
- Verb Pres Act Infinitive
- σφάζω
- σφάττουσιν
- they slay / slaughter
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σφάζω
- σφίσι
- to themselves / to them
- Pronoun Dat Plur Masc/Fem/Neut
- οὗ
- σφαγέας
- slayers / butchers (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- σφαγεύς
- σφαγέων
- of slayers / butchers
- Noun Gen Plur Masc
- σφαγεύς
- σφαγαὶ
- slaughters / throat-cuttings
- Noun Nom Plur Fem
- σφαγή
- σφαγαῖς
- by/to slaughters
- Noun Dat Plur Fem
- σφαγή
- σφαγησομένους
- (those) about to be slaughtered (acc)
- Participle Fut Pass Acc Plur Masc
- σφάζω
- σφαγησόμενα
- (things) about to be slaughtered
- Participle Fut Pass Nom/Acc Plur Neut
- σφάζω
- σφαδάζουσαν
- (a woman) tossing / struggling (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Fem
- σφαδάζω
- σφαλέντων
- of (those) having been tripped / failed
- Participle 2nd Aor Pass Gen Plur Masc
- σφάλλω
- σφαλεροῦ
- of a slippery / perilous (thing)
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- σφαλερός
- σφαλερόν
- slippery / perilous (acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σφαλερός
- σφαλερὰ
- slippery / perilous (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σφαλερός
- σφαλεὶς
- having been tripped / failed
- Participle 2nd Aor Pass Nom Sing Masc
- σφάλλω
- σφαλεῖεν
- they might be tripped / fail
- Verb 2nd Aor Pass Opt 3rd Plur
- σφάλλω
- σφαλεῖσιν
- to those having been tripped
- Participle 2nd Aor Pass Dat Plur Masc
- σφάλλω
- σφαλῆναι
- to have been tripped / to have failed
- Verb 2nd Aor Pass Infinitive
- σφάλλω
- σφας
- them
- Pronoun Acc Plur Masc/Fem
- οὗ
- σφαχθεῖεν
- they might be slaughtered
- Verb Aor Pass Opt 3rd Plur
- σφάζω
- σφενδονήταις
- by/to slingers
- Noun Dat Plur Masc
- σφενδονήτης
- σφενδονήτας
- slingers (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- σφενδονήτης
- σφενδονητῶν
- of slingers
- Noun Gen Plur Masc
- σφενδονήτης
- σφενδονῆται
- slingers
- Noun Nom Plur Masc
- σφενδονήτης
- σφενδονῶν
- of slings / slinging stones
- Noun Gen Plur Fem
- σφενδόνη
- σφετέρᾳ
- by/to their own
- Adjective Dat Sing Fem
- σφέτερος
- σφοδράν
- exceedingly / vehement (acc)
- Adjective Acc Sing Fem
- σφοδρός
- σφοδρότητα
- vehemence / intensity (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σφοδρότης
- σφοδρότητι
- by/to vehemence / intensity
- Noun Dat Sing Fem
- σφοδρότης
- σφοδρὸν
- vehement / intense (acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σφοδρός
- σφοδρῶν
- of vehement / intense (things)
- Adjective Gen Plur Masc/Neut
- σφοδρός
- σφοδρῶς
- vehemently / exceedingly
- Adverb
- σφοδρός
- σφραγίς
- a seal / signet-ring
- Noun Nom Sing Fem
- σφραγίς
- σφραγίσας
- having sealed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σφραγίζω
- σφραγῖδα
- a seal (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σφραγίς
- σφραγῖδι
- by/to a seal
- Noun Dat Sing Fem
- σφραγίς
- σφυρήλατοι
- beaten with the hammer / of forged metal
- Adjective Nom Plur Masc
- σφυρήλατος
- σφυροῦ
- of an ankle
- Noun Gen Sing Neut
- σφυρόν
- σφων
- of them / of themselves
- Pronoun Gen Plur Masc/Fem/Neut
- οὗ
- σφόδρ᾽
- exceedingly / very much (elided)
- Adverb
- σφόδρα
- σφύρας
- hammers (acc)
- Noun Acc Plur Fem
- σφῦρα
- σχέτλια
- wretched / cruel / shameful (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σχέτλιος
- σχήσοι
- he/she might have / hold
- Verb Fut Act Opt 3rd Sing
- ἔχω
- σχίσας
- having split / rent
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σχίζω
- σχασθείη
- it might be let go / relaxed
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- σχάζω
- σχεδία
- a raft / float
- Noun Nom Sing Fem
- σχεδία
- σχεδίαι
- rafts / floats
- Noun Nom Plur Fem
- σχεδία
- σχεδίαις
- by/to rafts
- Noun Dat Plur Fem
- σχεδία
- σχεδίαν
- a raft / float (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σχεδία
- σχεδίας
- of a raft / or rafts (acc)
- Noun Gen Sing / Acc Plur Fem
- σχεδία
- σχεδίῳ
- by/to a raft
- Noun Dat Sing Fem
- σχεδία
- σχεδιάσας
- having done off-hand / improvised
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σχεδιάζω
- σχετλιάσας
- having complained of cruelty / lamented
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σχετλιάζω
- σχημάτων
- of forms / figures / appearances
- Noun Gen Plur Neut
- σχῆμα
- σχοίνοις
- by/to ropes / rushes / reeds
- Noun Dat Plur Masc/Fem
- σχοῖνος
- σχοίνους
- ropes / rushes / reeds (acc)
- Noun Acc Plur Masc/Fem
- σχοῖνος
- σχοινία
- ropes / cords
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σχοινίον
- σχοινίαις
- by/to ropes / cords
- Noun Dat Plur Fem
- σχοινία
- σχοινίου
- of a rope / cord
- Noun Gen Sing Neut
- σχοινίον
- σχοινίσιν
- by/to small cords / measurements
- Noun Dat Plur Fem
- σχοινίς
- σχοινοειδὲς
- like a rope / rush-like
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σχοινοειδής
- σχοινοειδῆ
- rush-like (acc sing masc or nom/acc plur neut)
- Adjective (various)
- σχοινοειδής
- σχολαῖος
- leisurely / slow
- Adjective Nom Sing Masc
- σχολαῖος
- σχολὴ
- leisure / rest / school
- Noun Nom Sing Fem
- σχολή
- σχόντος
- of (one) having had / held
- Participle 2nd Aor Act Gen Sing Masc
- ἔχω
- σχὼν
- having had / held
- Participle 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- ἔχω
- σχῇ
- he/she/it might have / hold
- Verb 2nd Aor Act Subj 3rd Sing
- ἔχω
- σχῶμέν
- we might have / hold
- Verb 2nd Aor Act Subj 1st Plur
- ἔχω
- σωζομένοις
- to those being saved / preserved
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- σώζω
- σωζόμενα
- (things) being saved / preserved
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- σώζω
- σωζώμεθα
- we might be saved / preserve ourselves
- Verb Pres Mid/Pass Subj 1st Plur
- σώζω
- σωθέντες
- having been saved
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- σώζω
- σωθεῖσιν
- to those having been saved
- Participle Aor Pass Dat Plur Masc
- σώζω
- σωθησομένης
- of (a woman) about to be saved
- Participle Fut Pass Gen Sing Fem
- σώζω
- σωθησομένου
- of (one/thing) about to be saved
- Participle Fut Pass Gen Sing Masc/Neut
- σώζω
- σωθησομένων
- of those about to be saved
- Participle Fut Pass Gen Plur Masc/Neut
- σώζω
- σωματικοῖς
- bodily / physical
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- σωματικός
- σωματοφύλακα
- a bodyguard (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σωματοφύλαξ
- σωρευόντων
- of (those) heaping up
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- σωρεύω
- σωρεύσαντες
- having heaped up
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- σωρεύω
- σωροῖς
- by/to heaps / mounds
- Noun Dat Plur Masc
- σωρός
- σωτῆρες
- saviors / deliverers
- Noun Nom Plur Masc
- σωτήρ
- σωφρονίζειν
- to encourage / restore to senses
- Verb Pres Act Infinitive
- σωφρονίζω
- σωφρονίσαι
- to have encouraged / disciplined
- Verb Aor Act Infinitive
- σωφρονίζω
- σωφρονίσων
- about to encourage / discipline
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- σωφρονίζω
- σωφρονικὸν
- fit for cooling / making temperate
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σωφρονικός
- σωφρονισμὸν
- self-control / discipline (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σωφρονισμός
- σωφρονισῷ
- by/to self-control / discipline
- Noun Dat Sing Masc
- σωφρονισμός
- σωφρονιστὰς
- chastisers / correctors (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- σωφρονιστής
- σωφρονούντων
- of (those) being of sound mind
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- σωφρονέω
- σωφρονοῦντος
- of (one) being of sound mind
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σωφρονέω
- σωφρονῶν
- being of sound mind / self-controlled
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- σωφρονέω
- σωφρόνων
- of self-controlled / prudent (people)
- Adjective Gen Plur Masc/Fem
- σώφρων
- σύας
- swine / pigs (acc)
- Noun Acc Plur Masc/Fem
- σῦς
- σύγκλυδες
- washed together / a motley rabble
- Adjective Nom Plur Masc/Fem
- σύγκλυς
- σύμβασιν
- an agreement / treaty / event (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σύμβασις
- σύμβασις
- an agreement / treaty / happening
- Noun Nom Sing Fem
- σύμβασις
- σύμβολα
- tokens / tallies / signs
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- σύμβολον
- σύμβουλοι
- counselors / advisers
- Noun Nom Plur Masc
- σύμβουλος
- σύμβουλόν
- a counselor / adviser (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σύμβουλος
- σύμβουλός
- a counselor / adviser
- Noun Nom Sing Masc
- σύμβουλος
- σύμμαχοι
- allies
- Noun Nom Plur Masc
- σύμμαχος
- σύμμαχόν
- an ally (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σύμμαχος
- σύμμετρα
- symmetrical / proportionate (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σύμμετρος
- σύμμικτος
- mixed together / motley
- Adjective Nom Sing Masc
- σύμμικτος
- σύμπασα
- all together / the whole
- Adjective Nom Sing Fem
- σύμπας
- σύμφορος
- useful / profitable / advantageous
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- σύμφορος
- σύμφυτα
- grown together / innate (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σύμφυτος
- σύμψηφον
- voting with / agreeing
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σύμψηφος
- σύνεσίν
- understanding / intelligence (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- σύνεσις
- σύνεσμεν
- we are with / we associate with
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- σύνειμι
- σύννεφόν
- cloudy / overcast
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- σύννεφος
- σύνταξις
- arrangement / contribution / order
- Noun Nom Sing Fem
- σύνταξις
- σύντομον
- brief / concise / short (way)
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Fem/Neut
- σύντομος
- σύραντας
- (those) having dragged (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- σύρω
- σύραντες
- having dragged
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- σύρω
- σύρας
- having dragged
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- σύρω
- σύρουσαι
- (women) dragging
- Participle Pres Act Nom Plur Fem
- σύρω
- σύσκια
- shaded / thick-shaded (things)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- σύσκιος
- σύσσιτόν
- a messmate / one who eats with (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σύσσιτος
- σώζει
- he/she/it saves / preserves
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- σώζω
- σώζεσθαί
- to be saved / to save oneself
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- σώζω
- σώζοντα
- (one) saving / (thing) preserving (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- σώζω
- σώζοντες
- saving / preserving
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- σώζω
- σώζοντος
- of (one) saving / preserving
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- σώζω
- σώζου
- save yourself! / be saved!
- Verb Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- σώζω
- σώζουσα
- (a woman) saving / preserving
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- σώζω
- σώζουσι
- they save / preserve
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- σώζω
- σώζων
- saving / preserving
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- σώζω
- σώσαντί
- to (one) having saved
- Participle Aor Act Dat Sing Masc
- σώζω
- σώσητε
- you might save
- Verb Aor Act Subj 2nd Plur
- σώζω
- σώσωμεν
- we might save
- Verb Aor Act Subj 1st Plur
- σώζω
- σώφρονι
- by/to a prudent / self-controlled (person)
- Adjective Dat Sing Masc/Fem
- σώφρων
- σῆψις
- rot / decay / putrefaction
- Noun Nom Sing Fem
- σῆψις
- σῖτόν
- grain / food / wheat (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- σῖτος
- σῖτός
- grain / food / wheat
- Noun Nom Sing Masc
- σῖτος
- σῦκον
- a fig
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- σῦκον
- σῦς
- a swine / pig / hog
- Noun Nom Sing Masc/Fem
- σῦς
- Σάμον
- Samos (the island)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σάμος
- Σάμου
- of Samos
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Σάμος
- Σέλλημον
- Sellemon (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σέλλημος
- Σήρωνι
- to/for Seron (Syrian general)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σήρων
- Σίκειμαν
- Shechem (city in Samaria)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σίκειμα
- Σίλαν
- Silas (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σίλας
- Σαβάσηρον
- Sheshbazzar (biblical leader)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαβάσηρος
- Σαβαθὰ
- Sabatha (a location/name)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαβαθά
- Σαβιὰ
- Sabia (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαβία
- Σαβουζάνης
- Shethar-bozenai (Persian official)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαβουζάνης
- Σαβουχάδας
- Sabuchadas (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαβουχάδας
- Σαβὰ
- Sheba (region/name)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαβά
- Σαδδουκαίοις
- to/for the Sadducees
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Σαδδουκαῖος
- Σακῶν
- of the Sakae (Scythian tribe)
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σάκαι
- Σαλάβαθα
- Salabatha (a name/place)
- Proper Noun: Nom Plur Neut
- Σαλάβαθα
- Σαλίνα
- Salina (Alexandra Salina/Salome)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαλίνα
- Σαλαθιήλου
- of Salathiel (Shealtiel)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαλαθιήλ
- Σαλαμψιοῦς
- of Salampsio (daughter of Herod)
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Σαλαμψιώ
- Σαλαμψιὼ
- Salampsio
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαλαμψιώ
- Σαλλούμου
- of Shallum
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σάλουμος
- Σαλμανάσσας
- Shalmaneser (Assyrian King)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαλμανάσσης
- Σαλμανάσσης
- Shalmaneser
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαλμανάσσης
- Σαλμανάσσου
- of Shalmaneser
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαλμανάσσης
- Σαλούμου
- of Shallum
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σάλουμος
- Σαλοῦμος
- Shallum
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σάλουμος
- Σαμάρειάν
- Samaria (region or city)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σαμάρεια
- Σαμίου
- of a Samian (person from Samos)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σάμιος
- Σαμαίαν
- Shemaiah (prophet)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαμαίας
- Σαμαρέως
- of a Samaritan (variant)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαμαρεύς
- Σαμαρείταις
- to/for the Samaritans
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Σαμαρείτης
- Σαμαρείτης
- a Samaritan
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαμαρείτης
- Σαμαρειτικόν
- Samaritan (thing)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- Σαμαρειτικός
- Σαμαρεὺς
- a Samaritan
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαμαρεύς
- Σαμαρῶν
- of Samaria (variant/plural)
- Proper Noun: Gen Plur Fem
- Σαμάρεια
- Σαμηνῶν
- of the Sameni (a tribe/people)
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σαμηνοί
- Σαμφὼ
- Sampho (a village in Samaria)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαμφώ
- Σαμψιγέραμος
- Sampsigeramus (King of Emesa)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαμψιγέραμος
- Σαμψιγεράμου
- of Sampsigeramus
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαμψιγέραμος
- Σαμόγαν
- Samogan (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαμόγας
- Σαναβαλλέτην
- Sanballat (the Horonite)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαναβαλλέτης
- Σαναβαλλέτου
- of Sanballat
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαναβαλλέτης
- Σαναβαλλέτῃ
- to/for Sanballat
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σαναβαλλέτης
- Σαοὺλ
- Saul
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαούλ
- Σαπίννιος
- Sapinnius (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαπίννιος
- Σαραία
- Seraiah (high priest)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαραίας
- Σαραβαζάνῃ
- to/for Sarabazanes (variant)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σαροβαζάνης
- Σαραβασάνῃ
- to/for Sarabazanes (variant)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σαροβαζάνης
- Σαρδιανῶν
- of the Sardians (people of Sardis)
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σαρδιανός
- Σαρδὼ
- Sardinia (the island)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαρδώ
- Σαριφαίου
- of Sariphaeos (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαριφαῖος
- Σαριφθὰν
- Sarepta (Zarephath)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σαριφθά
- Σαρμάται
- Sarmatians (nomadic people)
- Proper Noun: Nom Plur Masc
- Σαρμάτης
- Σαρμάταις
- to/for the Sarmatians
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Σαρμάτης
- Σαρωβαζάνου
- of Sarabazanes
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαροβαζάνης
- Σαφάτου
- of Shaphat
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σάφατος
- Σαφειν
- Saphein (a place/name)
- Proper Noun: Indeclinable
- Σαφείν
- Σαφᾶν
- Shaphan (scribe)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαφᾶς
- Σαφᾷ
- to/for Shaphan
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σαφᾶς
- Σαχχίαν
- Shachia (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σαχχίας
- Σαχχίας
- Shachia
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σαχχίας
- Σαχχίου
- of Shachia
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σαχχίας
- Σαχχίᾳ
- to/for Shachia
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σαχχίας
- Σεβαστή
- Sebaste (city name / "Augusta")
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σεβαστή
- Σεβαστήν
- Sebaste
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σεβαστή
- Σεβαστηνοὺς
- Sebastenes (people of Sebaste)
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Σεβαστηνός
- Σεβαστόν
- Augustus / Revered / Sebastos
- Proper Noun/Adj: Acc Sing Masc
- Σεβαστός
- Σεβαστὸς
- Augustus / Revered
- Proper Noun/Adj: Nom Sing Masc
- Σεβαστός
- Σεβαστῆς
- of Sebaste / of the Augusta
- Proper Noun/Adj: Gen Sing Fem
- Σεβαστή
- Σεβαστῇ
- to/for Sebaste
- Proper Noun/Adj: Dat Sing Fem
- Σεβαστή
- Σεβαῖον
- Sebaion (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σεβαῖος
- Σεδεκίαν
- Zedekiah (King of Judah)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σεδεκίας
- Σεθὶ
- Sethi (a name/place)
- Proper Noun: Indeclinable
- Σεθί
- Σειδοῦ
- of Sido (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σειδώς
- Σελάμψας
- Selampsas (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σελάμψας
- Σελευκάρου
- of Seleucarus
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σελεύκαρος
- Σελευκέων
- of the Seleucians
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σελευκεύς
- Σελευκεῖς
- Seleucians (people of Seleucia)
- Proper Noun: Nom Plur Masc
- Σελευκεύς
- Σελευκεῦσιν
- to/for the Seleucians
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Σελευκεύς
- Σελεύκῳ
- to/for Seleucus
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σέλευκος
- Σελλήμου
- of Sellemus (Shallum)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σέλλημος
- Σεμέγαρος
- Semegaros (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σεμέγαρος
- Σεμέλιος
- Semelius (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σεμέλιος
- Σεναχείριμον
- Sennacherib (Assyrian King)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σεναχείριμος
- Σεναχείριμος
- Sennacherib
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σεναχείριμος
- Σεναχειρίμου
- of Sennacherib
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σεναχείριμος
- Σενναχηρεὶμ
- Sennacherib (variant)
- Proper Noun: Indeclinable
- Σενναχηρείμ
- Σερέας
- Sereas (Seraiah)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σερέας
- Σερεβαῖος
- Sherebiah (biblical name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σερεβαῖος
- Σεσώστρει
- to/for Sesostris (Egyptian King)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σέσωστρις
- Σεφενίαν
- Zephaniah (prophet)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σεφενίας
- Σεὲ
- See (a name/place)
- Proper Noun: Indeclinable
- Σεέ
- Σηιάνου
- of Sejanus (L. Aelius Sejanus)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σηιανός
- Σηιάνῳ
- to/for Sejanus
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σηιανός
- Σηιανοῦ
- of Sejanus (variant)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σηιανός
- Σηιᾶνον
- Sejanus
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σηιανός
- Σιαγὼν
- Jawbone (often referring to Lehi)
- Proper Noun: Nominative Singular Feminine
- Σιαγών
- Σιδηροῦν
- made of iron
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- σιδηροῦς
- Σιδωνίοις
- to/for the Sidonians
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Σιδώνιος
- Σιδωνίους
- Sidonians
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Σιδώνιος
- Σικίμῃ
- to/in Shechem (variant)
- Proper Noun: Dat Sing Fem
- Σίκιμα
- Σικελίαν
- Sicily
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σικελία
- Σικιμίτας
- Shechemites (people of Shechem)
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Σικιμίτης
- Σιλανῷ
- to/for Silanus (Roman name)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σιλανός
- Σιλωὰν
- Siloam (pool/tower)
- Proper Noun: Indeclinable
- Σιλωάμ
- Σιλωᾶς
- Siloam (variant)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σιλωᾶς
- Σιναίῳ
- to/on Sinai
- Proper Noun: Dat Sing Neut
- Σίναιον
- Σινώπην
- Sinope (city on the Black Sea)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σινώπη
- Σισίννης
- Sisinnes (a governor/official)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σισίννης
- Σισίννου
- of Sisinnes
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σισίννης
- Σισίννῃ
- to/for Sisinnes
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σισίννης
- Σισίνου
- of Sisinos (variant)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σισίνης
- Σισίνῃ
- to/for Sisinos
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σισίνης
- Σκέψασθε
- look! / consider! / examine!
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Plur
- σκέπτομαι
- Σκεπτέον
- one must consider / examine
- Verbal Adjective: Nom Sing Neut
- σκέπτομαι
- Σκυθῶν
- of the Scythians
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σκύθης
- Σοδομηνῆς
- of the region of Sodom
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Σοδομηνή
- Σοδομῖτιν
- Sodomite (land/woman)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σοδομῖτις
- Σοδομῖτις
- Sodomite / Land of Sodom
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σοδομῖτις
- Σολομῶν
- Solomon
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σολομῶν
- Σολόμωνός
- of Solomon
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σολομῶν
- Σομόρων
- of Somora (a place)
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Σόμορα
- Σουβαναῖον
- Soubanaios (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σουβαναῖος
- Σουδαία
- Soudaia (a name/place)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Σουδαία
- Σουδαίας
- of Soudaia
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Σουδαία
- Σουμουίσῳ
- to/for Soumouisos
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σουμούισος
- Σουμούισον
- Soumouisos (a name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σουμούισος
- Σουμούισος
- Soumouisos
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σουμούισος
- Σούσοις
- in Susa (the Persian capital)
- Proper Noun: Dat Plur Neut
- Σοῦσα
- Σούσων
- of Susa
- Proper Noun: Gen Plur Neut
- Σοῦσα
- Σούσῃ
- in Susa (variant)
- Proper Noun: Dat Sing Fem
- Σούση
- Σοῦσα
- Susa
- Proper Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Σοῦσα
- Σπουδάζουσι
- they are eager / in a hurry
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- σπουδάζω
- Στέφανον
- a crown / wreath / Stephen
- Noun/Proper Noun: Acc Sing Masc
- στέφανος
- Στήλας
- pillars / stelae / monuments
- Noun: Acc Plur Fem
- στήλη
- Στασιάζεται
- it is divided by faction / in sedition
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- στασιάζω
- Στοιχεὺς
- Stoicheus (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Στοιχεύς
- Στράτωνός
- of Straton (Straton's Tower)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Στράτων
- Στρατηγοὶ
- generals / commanders
- Noun: Nom Plur Masc
- στρατηγός
- Στρουθίου
- of the Struthion (Pool / "Sparrow")
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Στρούθιος
- Συγκαλέσας
- having called together
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- συγκαλέω
- Συκάμινον
- Sycaminon (city / "Mulberry")
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Συκάμινος
- Συλληφθεὶς
- having been seized / arrested
- Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
- συλλαμβάνω
- Συμβολαὶ
- meetings / contributions / tokens
- Noun: Nom Plur Fem
- συμβολή
- Συμπεσόντες
- having fallen together / clashed
- Participle: Aor Act Nom Plur Masc
- συμπίπτω
- Συνέπιπτον
- they were falling together / coinciding
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- συμπίπτω
- Συνδιέβαλλε
- he was slandering along with
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- συνδιαβάλλω
- Συνείπετο
- he/she was following along
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συνέπομαι
- Συνεβόα
- he/she was shouting together
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- συμβοάω
- Συνεκάλουν
- they were calling together
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- συγκαλέω
- Συνευεργετεῖν
- to join in doing good / helping
- Verb: Pres Act Infinitive
- συνευεργετέω
- Συνθεωρήσασα
- having observed together
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- συνθεωρέω
- Συνιδοῦσαι
- (women) having realized / perceived
- Participle: Aor Act Nom Plur Fem
- συνεῖδον
- Συννοήσας
- having considered / reflected
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- συννοέω
- Συντάξαντες
- having arranged / commanded
- Participle: Aor Act Nom Plur Masc
- συντάσσω
- Συντελεσθέντων
- having been completed / finished
- Participle: Aor Pass Gen Plur Masc
- συντελέω
- Συνῆπτον
- they were joining together
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- συνάπτω
- Συρρήγνυται
- it breaks / bursts forth together
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- συρρήγνυμι
- Συχνὸν
- much / frequent / many
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- συχνός
- Σφοδρᾶς
- of severe / violent / intense
- Adjective: Gen Sing Fem
- σφοδρός
- Σχετλιάζοντα
- (one) complaining / lamenting
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- σχετλιάζω
- Σχῆμα
- form / figure / appearance
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- σχῆμα
- Σωθήσεσθαί
- to be about to be saved / rescued
- Verb: Fut Pass Infinitive
- σῴζω
- Σωμάρου
- of Somaros (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σώμαρος
- Σωμαραῖος
- a Somaraean (person from Somora)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σωμαραῖος
- Σωμαρεῶνι
- to/for Somaraeon (variant)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Σωμαρεών
- Σωσᾶ
- of Soson (variant)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σωσᾶς
- Σόεμος
- Sohaemus (King of Emesa/Iturea)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σόεμος
- Σόσσιός
- Sossius (Gaius Sossius)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σόσσιος
- Σύλλαιον
- Syllaeus (Nabataean official)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Σύλλαιος
- Σύλλαιος
- Syllaeus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Σύλλαιος
- Σύροντες
- dragging / pulling along
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- σύρω
- Σύρου
- of a Syrian / of Syrus
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Σύρος
- Σώαν
- Shoa (a name/place)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σώα
- Σώφειραν
- Ophir (land of gold)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Σώφειρα
- σέβωσιν
- they might worship / revere
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Plur
- σέβω
- σήψεως
- of decay / putrefaction / corruption
- Noun: Genitive Singular Feminine
- σῆψις
- σείσας
- having shaken
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- σείω
- σεβάσμιοι
- venerable / reverend / august
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- σεβάσμιος
- σεσωκέναι
- to have saved / preserved
- Verb: Perf Act Inf
- σῴζω
- σεσωσμένων
- of (those) having been saved
- Participle: Perf Pass Gen Plur Masc
- σῴζω
- σεσῶσθαί
- to have been saved / preserved
- Verb: Perf Pass Inf
- σῴζω
- σημήναντος
- of (one) having signaled / given a sign
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- σημαίνω
- σημαίνουσαν
- (a woman/thing) signaling / showing
- Participle: Pres Act Acc Sing Fem
- σημαίνω
- σημαίνουσι
- they signify / indicate / give a signal
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σημαίνω
- σιγησομένης
- of (a woman) about to be silent
- Participle: Future Middle Gen Sing Fem
- σιγάω
- σιδήρεον
- made of iron
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σιδήρεος
- σιδηρέαν
- of iron / made of iron (fem.)
- Adjective: Accusative Singular Feminine
- σιδήρεος
- σιδηρίτιδος
- of iron / like iron
- Adjective: Genitive Singular Feminine
- σιδηρῖτις
- σιδηροφορεῖν
- to wear iron / to carry arms
- Verb: Pres Act Inf
- σιδηροφορέω
- σιτίζοι
- he/she might feed / fatten
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- σιτίζω
- σιτεῖσθαι
- to eat / to take food / to be fed
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- σιτέομαι
- σιτοποιούς
- bakers / bread-makers
- Noun: Acc Plur Masc
- σιτοποιός
- σιτοποιῶν
- of those making bread / of bakers
- Noun: Genitive Plural Masculine
- σιτοποιός
- σιωπήσαντος
- of (one) having been silent
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- σιωπάω
- σκέλει
- for/by a leg
- Noun: Dative Singular Neuter
- σκέλος
- σκέλους
- of a leg
- Noun: Genitive Singular Neuter
- σκέλος
- σκέψασθαι
- to look at / to examine / to consider
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- σκέπτομαι
- σκέψεως
- of a viewing / inspection / consideration
- Noun: Genitive Singular Feminine
- σκέψις
- σκήπτεται
- he/she/it pretends / alleges / leans upon
- Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Sing
- σκήπτομαι
- σκαπανεῖς
- diggers / pioneers / sappers
- Noun: Nom/Acc Plur Masc
- σκαπανεύς
- σκεδασθέντες
- (those) having been scattered / dispersed
- Participle: Aorist Passive Nom Plur Masc
- σκεδάννυμι
- σκεδασθεισῶν
- of (women/things) having been scattered
- Participle: Aorist Passive Gen Plur Fem
- σκεδάννυμι
- σκεδασθὲν
- (that) having been scattered
- Participle: Aorist Passive Nom/Acc Sing Neut
- σκεδάννυμι
- σκεπάσας
- having covered / sheltered / protected
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- σκεπάζω
- σκεπαστήρια
- coverings / protections / shelters
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- σκεπαστήριον
- σκευάζεται
- he/she/it is being prepared / equipped
- Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Sing
- σκευάζω
- σκευάσαι
- to prepare / equip / dress (food)
- Verb: Aorist Active Infinitive
- σκευάζω
- σκευάσασα
- (a woman) having prepared / equipped
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- σκευάζω
- σκεψομένας
- (those) about to inspect / look at (fem.)
- Participle: Future Middle Acc Plur Fem
- σκοπέω
- σκιδναμένους
- (those) being dispersed / scattered
- Participle: Present Middle Acc Plur Masc
- σκίδνημι
- σκοπήσαντας
- (those) having looked at / examined / considered
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- σκοπέω
- σκοπείτω
- let him/her consider / look at / examine
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- σκοπέω
- σκοποῖς
- for/by watchers / scouts / marks
- Noun: Dative Plural Masculine
- σκοπός
- σκοποῦσιν
- they look at / watch / consider
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σκοπέω
- σκυθρωποῦ
- of (one) sullen / gloomy / sad-looking
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- σκυθρωπός
- σκυθρωπῶν
- of those being gloomy / sullen / sad
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- σκυθρωπάζω
- σκυλεύοντες
- (those) stripping / despoiling (an enemy)
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- σκυλεύω
- σκυταλίδες
- small staffs / rods / rungs / cylinders
- Noun: Nominative Plural Feminine
- σκυταλίς
- σκυταλίδος
- of a small staff / rod / cylinder
- Noun: Genitive Singular Feminine
- σκυταλίς
- σκυταλίδων
- of small staffs / rods / cylinders
- Noun: Genitive Plural Feminine
- σκυταλίς
- σκύφον
- a cup / a drinking bowl
- Noun: Accusative Singular Masculine
- σκύφος
- σκύφος
- a cup / a drinking bowl
- Noun: Nominative Singular Masculine
- σκύφος
- σμήνει
- for/by a beehive / swarm
- Noun: Dative Singular Neuter
- σμῆνος
- σπάνιν
- scarcity / lack / need
- Noun: Accusative Singular Feminine
- σπάνις
- σπένδεται
- he/she/it pours a libation / (mid) makes a treaty
- Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Sing
- σπένδω
- σπανίζοι
- he/she/it might lack / be in want of
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- σπανίζω
- σπανίζοντας
- (those) lacking / being in need
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- σπανίζω
- σπανίζοντες
- being in want / lacking
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- σπανίζω
- σπανίζουσα
- lacking / being scarce (fem.)
- Participle: Present Active Nom Sing Fem
- σπανίζω
- σπανίζουσι
- they lack / are scarce / are in need
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σπανίζω
- σπανίζουσιν
- they are in want / they lack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σπανίζω
- σπανιζούσης
- of (a woman/thing) being scarce / in want
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- σπανίζω
- σπανιζόντων
- of (those) lacking / being in want
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- σπανίζω
- σπεισομένους
- (those) about to make a truce / pour a libation
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- σπένδω
- σπευδούσης
- of (one) hastening / being eager (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- σπεύδω
- σπεύδουσι
- they hasten / strive / are eager
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- σπεύδω
- σπεύδουσιν
- they hurry / hasten / strive
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σπεύδω
- σπεύσαντος
- of (one) having hurried / hastened
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- σπεύδω
- σπουδάζοιτο
- it might be pursued eagerly / practiced
- Verb: Pres Pass Opt 3rd Sing
- σπουδάζω
- σπουδάζοντα
- (one) being eager / serious / hurrying
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- σπουδάζω
- σπουδάσαντα
- (one) having hurried / been eager
- Participle: Aor Act Acc Sing Masc
- σπουδάζω
- σπουδάσασιν
- to/for (those) having been eager / diligent
- Participle: Aorist Active Dat Plur Masc
- σπουδάζω
- σπουδάσει
- he/she will hasten / be eager
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- σπουδάζω
- στάζον
- dropping / dripping / distilling
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- στάζω
- στάντα
- (one) having stood
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Masc
- ἵστημι
- στάντας
- (those) having stood
- Participle: Second Aorist Active Acc Plur Masc
- ἵστημι
- στάσεων
- of seditions / factions / rebellions
- Noun: Genitive Plural Feminine
- στάσις
- στέγεσιν
- by/in roofs / coverings / houses
- Noun: Dative Plural Feminine
- στέγη
- στένειν
- to groan / sigh / mourn
- Verb: Pres Act Inf
- στένω
- στέργει
- he/she loves / is fond of / is content
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- στέργω
- στέργεται
- he/she/it is loved / cherished
- Verb: Pres Pass Ind 3rd Sing
- στέργω
- στέργοιτε
- you (pl) might love / be content with
- Verb: Present Active Optative 2nd Plural
- στέργω
- στέρνον
- the breast / chest
- Noun: Nominative Singular Neuter
- στέρνον
- στέρνου
- of the breast / chest
- Noun: Genitive Singular Neuter
- στέρνον
- στέρξωσιν
- they might love / be content
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- στέργω
- στήσασαι
- (women) having set up / stood
- Participle: Aor Act Nom Plur Fem
- ἵστημι
- στήσεσθαι
- to be about to stand / stay / be placed
- Verb: Future Middle Infinitive
- ἵστημι
- στίχου
- of a row / line (of verse or soldiers)
- Noun: Genitive Singular Masculine
- στίχος
- σταλέντος
- of (one/thing) having been sent / dispatched
- Participle: 2nd Aorist Passive Gen Sing Masc/Neut
- στέλλω
- σταλέντων
- of those having been sent / dispatched
- Participle: Aorist Passive Genitive Plural Masculine
- στέλλω
- σταλήσεσθαι
- to be about to be sent / dispatched
- Verb: Future Passive Infinitive
- στέλλω
- σταλεὶς
- having been sent / dispatched
- Participle: Aorist Passive Nominative Singular Masculine
- στέλλω
- σταλῆναι
- to be sent / to set out
- Verb: 2nd Aorist Passive Infinitive
- στέλλω
- στασιάζοντας
- (those) rebelling / causing faction
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- στασιάζω
- σταυρωθείη
- he/she/it might be crucified
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Singular
- σταυρόω
- στεγανὸν
- water-tight / covered / waterproof
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- στεγανός
- στεγόντων
- of (those) covering / protecting / containing
- Participle: Present Active Gen Plur Masc/Neut
- στέγω
- στελεοὶ
- handles (of an axe/tool) / hafts
- Noun: Nominative Plural Masculine
- στελεός
- στερήσασα
- (a woman) having deprived / robbed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- στερέω
- στεργόμενον
- (thing/one) being loved / cherished
- Participle: Pres Pass Nom/Acc Sing Neut
- στέργω
- στερηθῇ
- he/she/it might be deprived / robbed
- Verb: Aorist Passive Subjunctive 3rd Sing
- στερέω
- στερνοτυπουμένας
- (women) beating their breasts (in grief)
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- στερνοτυπέω
- στεροίμην
- I might be deprived of / lose
- Verb: Present Passive Optative 1st Sing
- στερέω
- στερῶνται
- they might be deprived of / be robbed
- Verb: Present Passive Subjunctive 3rd Plur
- στερέω
- στραγγάλας
- halters / snares / nooses
- Noun: Acc Plur Fem
- στραγγάλη
- στρατευσάσης
- of (a woman/army) having campaigned / served
- Participle: Aorist Active Gen Sing Fem
- στρατεύω
- στρατεύοντες
- (those) serving in war / campaigning
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- στρατεύω
- στρατεύουσιν
- they serve in the army / wage war
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- στρατεύω
- στρατεύσαντας
- (those) having served in war
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- στρατεύω
- στρατεύσαντος
- of (one) having campaigned / served
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- στρατεύω
- στρατεύσειν
- to be about to campaign / serve in war
- Verb: Future Active Infinitive
- στρατεύω
- στρατεύσιμον
- fit for military service / of age for war
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Fem/Neut
- στρατεύσιμος
- στρατηγέ
- O General! / O Commander!
- Noun: Vocative Singular Masculine
- στρατηγός
- στρατηγήσοντος
- of (one) about to be a general / command
- Participle: Future Active Gen Sing Masc
- στρατηγέω
- στρατηγεῖν
- to be a general / to command an army
- Verb: Present Active Infinitive
- στρατηγέω
- στρατολογεῖν
- to levy an army / enlist troops
- Verb: Present Active Infinitive
- στρατολογέω
- στρατοπεδείας
- of an encampment / camp
- Noun: Gen Sing Fem
- στρατοπεδεία
- στρατοπεδευσαμένους
- (those) having encamped / pitched camp
- Participle: Aorist Middle Acc Plur Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδευσαμένων
- of (those) having encamped
- Participle: Aor Mid Gen Plur Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύει
- he/she/it encamps / pitches camp
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύονται
- they encamp / pitch camp
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Plur
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύσαντος
- of (one) having encamped / pitched camp
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- στρατοπεδεύω
- στρατοπεδεύσασθαι
- to encamp / to pitch camp
- Verb: Aor Mid Inf
- στρατοπεδεύω
- στρόφιγγες
- hinges / pivots / axles
- Noun: Nominative Plural Feminine
- στρόφιγξ
- συγγίνωσκέ
- forgive! / pardon!
- Verb: Pres Act Imper 2nd Sing
- συγγινώσκω
- συγγεγράφθαι
- to have been written / composed
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- συγγράφω
- συγγινώσκει
- he/she forgives / pardons / allows
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- συγγινώσκω
- συγγινώσκων
- forgiving / acknowledging / agreeing with
- Participle: Present Active Nominative Singular Masculine
- συγγινώσκω
- συγγνῶναι
- to forgive / pardon / acknowledge
- Verb: 2nd Aor Act Inf
- συγγινώσκω
- συγκαλεῖν
- to call together / convoke / assemble
- Verb: Present Active Infinitive
- συγκαλέω
- συγκαλῶν
- calling together / summoning
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- συγκαλέω
- συγκατακαίεται
- he/she/it is burned up together with
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- συγκατακαίω
- συγκαταλεγέντος
- of (one) having been enrolled / listed with
- Participle: Aorist Passive Genitive Sing Masc
- συγκαταλέγω
- συγκατασπᾶται
- it is dragged down together
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- συγκατασπάω
- συγκαταστρέψοντος
- of (one) being about to overturn / subdue with
- Participle: Future Active Genitive Sing Masc
- συγκαταστρέφω
- συγκείμενον
- (thing) lying together / agreed upon
- Participle: Pres Mid Nom/Acc Sing Neut
- σύγκειμαι
- συγκειμένην
- (the thing) being composed / lying together
- Participle: Present Mid/Pass Acc Sing Fem
- σύγκειμαι
- συγκειμένων
- of (things) lying together / agreed upon
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- σύγκειμαι
- συγκεχωρήσθω
- let it be granted / conceded!
- Verb: Perfect Passive Imperative 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγκεχώρηκας
- you (sing) have conceded / forgiven
- Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- συγχωρέω
- συγκολάζειν
- to punish together / at the same time
- Verb: Present Active Infinitive
- συγκολάζω
- συγκολάσαι
- to have punished together
- Verb: Aorist Active Infinitive
- συγκολάζω
- συγκομίζοντας
- (those) bringing together / harvesting
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- συγκομίζω
- συγκομιδὴν
- a bringing in / harvest / gathering
- Noun: Acc Sing Fem
- συγκομιδή
- συγκομιδῆς
- of a bringing together / harvest / gathering
- Noun: Genitive Singular Feminine
- συγκομιδή
- συγκομισθέντων
- of (things) having been brought together / harvested
- Participle: Aorist Passive Gen Plur Masc/Neut
- συγκομίζω
- συγκομισθὲν
- having been brought together / gathered (neut.)
- Participle: Aorist Passive Nom/Acc Sing Neut
- συγκομίζω
- συγκριθησόμενον
- (that) about to be compared / combined
- Participle: Future Passive Nom/Acc Sing Neut
- συγκρίνω
- συγχεῖν
- to pour together / to confound / to confuse
- Verb: Present Active Infinitive
- συγχέω
- συγχωρεῖ
- he/she/it yields / grants / concedes
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγχωρηθείη
- it might be conceded / allowed
- Verb: Aor Pass Opt 3rd Sing
- συγχωρέω
- συγχωροῦμεν
- we concede / agree / allow
- Verb: Present Active Indicative 1st Plur
- συγχωρέω
- συλλήψεσθαι
- to be about to seize / conceive / assist
- Verb: Future Middle Infinitive
- συλλαμβάνω
- συλλαβόντας
- (those) having seized / arrested / comprehended
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- συλλαμβάνω
- συλλαμβάνοντας
- (those) seizing / apprehending / assisting
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- συλλαμβάνω
- συλλαμβανομένου
- of (that) being seized / helped / combined
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- συλλαμβάνω
- συλλεγέντες
- (those) having been gathered / collected
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- συλλέγω
- συλληφθῇ
- he/she/it might be seized / caught
- Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- συλλαμβάνω
- συλλόγου
- of an assembly / gathering / meeting
- Noun: Genitive Singular Masculine
- σύλλογος
- συλᾶν
- to strip off / to plunder / to rob
- Verb: Present Active Infinitive
- συλάω
- συμβάλλοντα
- throwing together / engaging / contributing
- Participle: Present Active Nom/Acc Plur Neut
- συμβάλλω
- συμβάλωσι
- they might join / engage (in battle)
- Verb: 2nd Aor Act Subj 3rd Plur
- συμβάλλω
- συμβάντος
- of (that) having happened / come to pass
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Sing Masc/Neut
- συμβαίνω
- συμβαίη
- it might happen / come to pass
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- συμβαίνω
- συμβαίνουσιν
- they happen / coincide / come to pass
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- συμβαίνω
- συμβαλεῖς
- you (sing) will join / encounter
- Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- συμβάλλω
- συμβαλόντας
- (those) having joined / engaged in battle / contributed
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- συμβάλλω
- συμβαλών
- having joined / engaged in battle / met
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- συμβάλλω
- συμβεβήκει
- it had happened / resulted
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- συμβαίνω
- συμβιώσεως
- of a living together / companionship / marriage
- Noun: Genitive Singular Feminine
- συμβίωσις
- συμβουλεύοντος
- of (one) advising / counseling
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- συμβουλεύω
- συμμίξαντες
- (those) having mingled / joined battle / met
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- συμμίγνυμι
- συμμαχήσειεν
- he/she might fight as an ally
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- συμμαχέω
- συμμαχήσων
- about to fight alongside / be an ally
- Participle: Fut Act Nom Sing Masc
- συμμαχέω
- συμμονωθεὶς
- having been left quite alone / solitary
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- συμμονόομαι
- συμμορίαν
- a company / group / tax-paying body
- Noun: Accusative Singular Feminine
- συμμορία
- συμπίπτοντα
- falling together / happening / collapsing
- Participle: Present Active Nom/Acc Plur Neut
- συμπίπτω
- συμπαρόντος
- of (one) being present together with
- Participle: Present Active Genitive Sing Masc
- συμπάρειμι
- συμπεπληρωμένων
- of (things) having been completed / fulfilled
- Participle: Perfect Passive Gen Plur Neut
- συμπληρόω
- συμπεριάγειν
- to lead around with / to carry along
- Verb: Present Active Infinitive
- συμπεριάγω
- συμπερινοστοῦντος
- of (one) traveling about with
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- συμπερινοστέω
- συμπεσοῦσαν
- (a woman/thing) having fallen together / coincided
- Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Fem
- συμπίπτω
- συμπεσόντα
- things having fallen together / coincided
- Participle: Aorist Active Nom/Acc Plural Neut
- συμπίπτω
- συμπεσόντων
- of (those) having fallen together / happened
- Participle: 2nd Aor Act Gen Plur Masc
- συμπίπτω
- συμπεφύραται
- it has been mixed / kneaded together
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- συμφυράω
- συμπιπτόντων
- of those falling together / coinciding
- Participle: Present Active Genitive Plural Masc
- συμπίπτω
- συμπορίζων
- providing together / helping to procure
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- συμπορίζω
- συμπράξαντος
- of (one) having cooperated / helped
- Participle: Aorist Active Genitive Sing Masc
- συμπράσσω
- συμπροθυμουμένου
- of (one) being equally eager / helping zealously
- Participle: Present Mid/Pass Gen Sing Masc
- συμπροθυμέομαι
- συμφορά
- a happening / misfortune / event
- Noun: Nominative Singular Feminine
- συμφορά
- συμφυγεῖν
- to flee together / to take refuge together
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- συμφεύγω
- συμφυγοῦσαν
- (a woman) having fled together / taken refuge
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Fem
- συμφεύγω
- συμφυγόντες
- (those) having fled together
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- συμφεύγω
- συνερχέσθωσαν
- let them come together / assemble!
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Plur
- συνέρχομαι
- συνεύχεται
- he/she prays together with / joins in prayer
- Verb: Pres Mid Ind 3rd Sing
- συνεύχομαι
- συνοδίας
- of a caravan / company of travelers
- Noun: Gen Sing Fem
- συνοδία
- συνοικήσει
- he/she/it will dwell with / live together
- Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
- συνοικέω
- συνοικήσουσαν
- (a woman) about to dwell together / live as a wife
- Participle: Future Active Acc Sing Fem
- συνοικέω
- συνοικίσαι
- to make dwell together / to found a city
- Verb: Aorist Active Infinitive
- συνοικίζω
- συνοικείτω
- let him/her live with / dwell with!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- συνοικέω
- συνοικεῖν
- to dwell together / to live in marriage
- Verb: Present Active Infinitive
- συνοικέω
- συνοικούσαις
- to/with (women) dwelling together
- Participle: Present Active Dat Plur Fem
- συνοικέω
- συνοικούσης
- of (one) dwelling together (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- συνοικέω
- συνουσίαν
- a being together / gathering / intercourse
- Noun: Accusative Singular Feminine
- συνουσία
- συντάξασθαι
- to arrange / to order / to settle
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- συντάσσω
- συντάξεως
- of an arrangement / contribution / assessment
- Noun: Genitive Singular Feminine
- σύνταξις
- συντίθησιν
- he/she/it puts together / constructs / composes
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- συντίθημι
- συντελούμεναι
- (things) being completed / accomplished (fem.)
- Participle: Present Mid/Pass Nom Plur Fem
- συντελέω
- συντεταγμένοι
- (those) having been arranged / ordered
- Participle: Perfect Passive Nom Plur Masc
- συντάσσω
- συντεταγμένους
- (those) having been arranged / ordered
- Participle: Perfect Mid/Pass Acc Plur Masc
- συντάσσω
- συντεταγμένων
- of (things) having been arranged / ordered
- Participle: Perfect Passive Gen Plur Neut
- συντάσσω
- συντιθεὶς
- putting together / composing / agreeing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- συντίθημι
- συντρέχουσι
- they run together / concur / meet
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- συντρέχω
- συντυγχάνει
- he/she/it meets with / falls in with
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- συντυγχάνω
- συντυγχάνουσιν
- they meet with / fall in with
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- συντυγχάνω
- συντυγχάνων
- meeting with / happening upon
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- συντυγχάνω
- συντυχίαν
- an occurrence / chance / event / meeting
- Noun: Accusative Singular Feminine
- συντυχία
- συντυχεῖν
- to meet with / fall in with
- Verb: Second Aorist Active Infinitive
- συντυγχάνω
- συντυχόντα
- things having happened / met with
- Participle: Aorist Active Nom/Acc Plural Neut
- συντυγχάνω
- συντυχόντας
- (those) having met with / happened upon
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- συντυγχάνω
- συντυχόντων
- of (those) having met / happened upon
- Participle: Second Aorist Active Gen Plur Masc
- συντυγχάνω
- συντύχοι
- he/she might meet with / happen upon
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 3rd Sing
- συντυγχάνω
- συνυποστρέφειν
- to return together / turn back with
- Verb: Present Active Infinitive
- συνυποστρέφω
- συνυφασμένην
- (the thing) having been woven together (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Acc Sing Fem
- συνυφαίνω
- συνυφασμένου
- of (the thing) having been woven together
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- συνυφαίνω
- συνυφῆναι
- to weave together
- Verb: Aorist Active Infinitive
- συνυφαίνω
- συνὼν
- being with / associating with
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- σύνειμι
- συνῄει
- he/she/it was coming together / assembling
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σύνειμι / συνέρχομαι
- συνῄνουν
- they were agreeing / consenting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- συναινέω
- συνῆγε
- he/she was gathering / bringing together
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- συνάγω
- συνῆκε
- he/she understood / perceived
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- συνίημι
- συνῆλθε
- he/she/it came together / assembled
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- συνέρχομαι
- συνῆλθον
- they came together / assembled
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plur
- συνέρχομαι
- συνῆσαν
- they were with / were together
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- σύνειμι (to be with)
- συνῆψεν
- he/she joined together / connected
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- συνάπτω
- συνῴκησε
- he/she lived with / was married to
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- συνοικέω
- συσκηνοῦντι
- to/for (one) dwelling in a tent together
- Participle: Present Active Dat Sing Masc
- συσκηνόω
- συστήσασα
- having set together / introduced / established
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- συνίστημι
- συσταίη
- he/she/it might stand together / exist / arise
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 3rd Sing
- συνίστημι
- συστρατευσάντων
- of (those) having campaigned / served together
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc
- συστρατεύω
- συστρατευσαμένοις
- to/for (those) having campaigned together
- Participle: Aor Mid Dat Plur Masc
- συστρατεύω
- συστρατηγούσης
- of (a woman) serving as a fellow-general
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- συστρατηγέω
- συστρατιώτας
- fellow-soldiers
- Noun: Accusative Plural Masculine
- συστρατιώτης
- συστραφέντες
- (those) having been gathered together / rallied
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- συστρέφω
- συστραφῆναι
- to be gathered together / to rally
- Verb: 2nd Aorist Passive Infinitive
- συστρέφω
- σφάζεσθαι
- to be slaughtered / sacrificed
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- σφάζω
- σφάζονται
- they are being slaughtered / sacrificed
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- σφάζω
- σφάττουσι
- they slaughter / sacrifice
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- σφάζω
- σφαγέντων
- of (those) having been slaughtered
- Participle: Aorist Passive Gen Plur Masc
- σφάζω
- σφαγῇ
- by/in a slaughter / sacrifice
- Noun: Dative Singular Feminine
- σφαγή
- σφαιρία
- little spheres / knobs / ornaments
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- σφαιρίον
- σφαιρίδος
- of a little sphere / knob
- Noun: Genitive Singular Feminine
- σφαιρίς
- σφαλερὰν
- slippery / dangerous / precarious
- Adjective: Acc Sing Fem
- σφαλερός
- σφαλερὸν
- slippery / dangerous / unsteady
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σφαλερός
- σφενδονᾶν
- to sling / to use a sling
- Verb: Present Active Infinitive
- σφενδονάω
- σφενδόναις
- with/by slings
- Noun: Dative Plural Feminine
- σφενδόνη
- σφενδόνας
- slings / sling-stones
- Noun: Accusative Plural Feminine
- σφενδόνη
- σφενδόνην
- a sling / the bezel of a ring
- Noun: Acc Sing Fem
- σφενδόνη
- σφενδόνῃ
- with/by a sling
- Noun: Dat Sing Fem
- σφενδόνη
- σφετερίσασθαι
- to appropriate / to make one's own (illegally)
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- σφετερίζω
- σφοδροὶ
- violent / excessive / intense
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- σφοδρός
- σφραγῖδί
- with/by/for a seal / signet-ring
- Noun: Dative Singular Feminine
- σφραγίς
- σφυρῶν
- of ankles / hammer-heads
- Noun: Genitive Plural Neuter
- σφυρόν
- σφύρῃ
- for/by a hammer / mallet
- Noun: Dative Singular Feminine
- σφῦρα
- σχήμασι
- in/by/for forms / appearances / figures
- Noun: Dative Plural Neuter
- σχῆμα
- σχετλιασάσης
- of (a woman) having complained / lamented
- Participle: Aorist Active Gen Sing Fem
- σχετλιάζω
- σχιζῶν
- of pieces of wood / cleft sticks / firewood
- Noun: Genitive Plural Feminine
- σχίζα
- σχιστός
- split / divided / cloven
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- σχιστός
- σχιστὸν
- split / divided (neut.)
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- σχιστός
- σχοίνων
- of ropes / rushes / reeds
- Noun: Gen Plur Fem
- σχοῖνος
- σωζομένους
- those being saved / preserved
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- σῴζω
- σωθέντας
- those having been saved / rescued
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- σῴζω
- σωθέντος
- of (one) having been saved / preserved
- Participle: Aorist Passive Gen Sing Masc
- σῴζω
- σωθείησαν
- they might be saved / rescued
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Plur
- σῴζω
- σωματοφυλακεῖν
- to act as a bodyguard
- Verb: Pres Act Inf
- σωματοφυλακέω
- σωματοφύλαξι
- to/for bodyguards
- Noun: Dat Plur Masc
- σωματοφύλαξ
- σωτήρια
- sacrifices for safety / deliverance
- Noun: Nom/Acc Plur Neut
- σωτήριος
- σωτήριον
- bringing safety / salvation / a means of saving
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- σωτήριος
- σωτηρίους
- bringing safety / saving / (sacrifices) of well-being
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- σωτήριος
- σωτηρίᾳ
- for/by/in safety / salvation / deliverance
- Noun: Dative Singular Feminine
- σωτηρία
- σωφρονήσαντας
- (those) having become sober / prudent
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- σωφρονέω
- σωφρονήσαντες
- (those) having been of sound mind / self-controlled
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- σωφρονέω
- σωφρονήσειν
- to be about to be prudent / of sound mind
- Verb: Future Active Infinitive
- σωφρονέω
- σωφρονιζομένου
- of (one) being brought to his senses / disciplined
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- σωφρονίζω
- σωφρονισθέντες
- (those) having been brought to their senses / corrected
- Participle: Aorist Passive Nom Plur Masc
- σωφρονίζω
- σωφρονῆσαι
- to be of sound mind / to act temperately
- Verb: Aorist Active Infinitive
- σωφρονέω
- σωφρονῶσιν
- they might be of sound mind / self-controlled
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Plur
- σωφρονέω
- σωφροσύνῃ
- by/in prudence / temperance / self-control
- Noun: Dative Singular Feminine
- σωφροσύνη
- σόφισμα
- a clever device / trick / sophism
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- σόφισμα
- σύγε
- you indeed / you at least
- Pronoun (Personal + Enclitic)
- σύ + γε
- σύγχυσις
- confusion / mixing / commotion
- Noun: Nom Sing Fem
- σύγχυσις
- σύλλογον
- an assembly / gathering / meeting
- Noun: Accusative Singular Masculine
- σύλλογος
- σύλλογος
- an assembly / gathering / meeting
- Noun: Nominative Singular Masculine
- σύλλογος
- σύμβολον
- a sign / mark / token / agreement
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- σύμβολον
- σύμβουλον
- an adviser / counselor
- Noun: Accusative Singular Masculine
- σύμβουλος
- σύμβουλος
- an adviser / counselor
- Noun: Nom Sing Masc
- σύμβουλος
- σύμπαντα
- all together / all at once / the whole
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- σύμπας
- σύμφορον
- profitable / useful / advantageous
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σύμφορος
- σύμφυτον
- innate / natural / planted together
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σύμφυτος
- σύνδεσμος
- a bond / fastening / ligament
- Noun: Nominative Singular Masculine
- σύνδεσμος
- σύνδυο
- two by two / in pairs
- Adverb / Number
- σύνδυο
- σύνεισι
- he/she/it is with / associates with
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- σύνειμι
- σύνεσις
- understanding / intelligence / insight
- Noun: Nominative Singular Feminine
- σύνεσις
- σύνηθές
- customary / usual / habitual
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- συνήθης
- σύνηθες
- customary / usual / habitual
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- συνήθης
- σύνοιδα
- I know / am conscious of / share knowledge
- Verb: Perfect Active Indicative 1st Sing
- σύνοιδα
- σύνοιδεν
- he/she knows / is conscious of
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- σύνοιδα
- σύριγγες
- pipes / tubes / whistles / subterranean passages
- Noun: Nominative Plural Feminine
- σῦριγξ
- σώζειν
- to save / keep safe / preserve
- Verb: Present Active Infinitive
- σῴζω
- σώζετε
- you (pl) save / preserve / keep
- Verb: Present Active Ind/Imp 2nd Plural
- σῴζω
- σώους
- safe / sound / alive (masc.)
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- σῶος
- σώσειε
- he/she/it might save / preserve
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- σῴζω
- σώσειεν
- he/she might save / rescue
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- σῴζω
- σώσειν
- to be about to save / preserve
- Verb: Future Active Infinitive
- σῴζω
- σώσεις
- you will save / preserve
- Verb: Future Active Indicative 2nd Sing
- σῴζω
- σώφρονα
- sensible / prudent / self-controlled
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem
- σώφρων
- σώφρονας
- sound of mind / temperate / prudent
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- σώφρων
- σώφρονος
- of (one) sensible / prudent
- Adjective: Gen Sing Masc/Fem
- σώφρων
- σῆψιν
- decay / putrefaction / corruption
- Noun: Accusative Singular Feminine
- σῆψις
- σῇ
- to/for your / in your (own)
- Possessive Pronoun: Dative Sing Fem
- σός
- σῖτος
- grain / wheat / food
- Noun: Nominative Singular Masculine
- σῖτος
- σῶν
- of (those) safe / sound
- Adjective: Genitive Plural Masc/Neut
- σῶος
- σῶον
- safe / sound / intact (masc./neut.)
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- σῶος
- σῶος
- safe / sound / whole
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- σῶος
- σῶς
- safe / sound / whole
- Adjective: Nom Sing Masc
- σῶς
- σῶστρα
- reward for saving / thanks-offering for safety
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- σῶστρον