- Μάγνος
- Magnus (Roman name/title)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μάγνος
- Μάθαν
- Mathan (name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μάθαν
- Μάθοι
- he/she might learn / know
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
- μανθάνω
- Μάκρων
- Macron (Naevius Sertorius M.)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μάκρων
- Μάκρωνα
- Macron
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μάκρων
- Μάκρωνος
- of Macron
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μάκρων
- Μάλχου
- of Malchus (Nabataean king)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μάλχος
- Μάνδρα
- Mandra (a place / lit. fold)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Μάνδρα
- Μάξιμος
- Maximus (Roman name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μάξιμος
- Μάρκελλον
- Marcellus (Roman official)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μάρκελλος
- Μάρσος
- Marsus (Vibius Marsus)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μάρσος
- Μάρυλλον
- Marullus (Roman official)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μάρυλλος
- Μέγα
- great / large (thing)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μέγας
- Μέγαν
- great / large (one)
- Adjective: Acc Sing Masc
- μέγας
- Μέγιστόν
- greatest / largest
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut (Superl)
- μέγας
- Μέμμιον
- Memmius (Roman name)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μέμμιος
- Μέμνησο
- remember!
- Verb: Perf Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- μιμνήσκω
- Μέμνηται
- he/she remembers
- Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μιμνήσκω
- Μέρτωνος
- of Merton (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μέρτων
- Μέση
- middle / central (one)
- Adjective: Nom Sing Fem
- μέσος
- Μέσην
- middle / central (one)
- Adjective: Acc Sing Fem
- μέσος
- Μέσον
- middle / central (thing)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μέσος
- Μήδαβαν
- Medaba (city in Moab)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Μήδαβα
- Μήδοις
- to/for the Medes
- Proper Noun: Dat Plur Masc
- Μῆδος
- Μήλα
- Mela (Roman name) / or "apples"
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μήλας
- Μήλαν
- Mela
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μήλας
- Μήλου
- of Melos (island) / of Mela
- Proper Noun: Gen Sing Fem/Masc
- Μῆλος/Μήλας
- Μαβαρθὰ
- Mabartha (Shechem/Nablus)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Μαβαρθά
- Μαγάσσαρος
- Magassarus (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μαγάσσαρος
- Μαγέδω
- Megiddo
- Proper Noun: Indeclinable
- Μαγέδω
- Μαγαδδάτου
- of Magaddates
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μαγαδδάτης
- Μαγιαδδὼ
- Megiddo (variant)
- Proper Noun: Indeclinable
- Μαγιαδδώ
- Μαθθίου
- of Matthias
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μαθθίας
- Μαθοῦσα
- Mathousa (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Μαθοῦσα
- Μαιώτιδος
- of the Maeotian (Lake/Sea of Azov)
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Μαιῶτις
- Μαιῶτιν
- Maeotian
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Μαιῶτις
- Μακεδονικὸν
- Macedonian
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- Μακεδονικός
- Μακρὸν
- long / tall
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μακρός
- Μαλάθοις
- to/for Malatha (an Idumean fortress)
- Proper Noun: Dat Plur Neut
- Μάλαθα
- Μαλθάκη
- Malthace (Herod's Samaritan wife)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Μαλθάκη
- Μανάημον
- Manahem (a leader)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μανάημος
- Μανάημός
- Manahem
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μανάημος
- Μανία
- madness / frenzy
- Noun: Nom Sing Fem
- μανία
- Μαναήμῳ
- to/for Manahem
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μανάημος
- Μανασσιτῶν
- of the Manassites
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Μανασσίτης
- Μανασσοῦς
- of Manasseh
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μανασσῆς
- Μανασσῆ
- Manasseh (the Patriarch)
- Proper Noun: Nom/Gen/Dat/Acc
- Μανασσῆ
- Μαναῆμος
- Manahem (variant)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μαναῆμος
- Μαννέος
- of Manneus (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μαννεύς
- Μαρήσας
- Mareshah (city in Judah)
- Proper Noun: Acc Plur Fem
- Μάρησα
- Μαρδοχαίου
- of Mordecai
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μαρδοχαῖος
- Μαρδοχαῖον
- Mordecai
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μαρδοχαῖος
- Μαρεώτου
- of Mareotis (region in Egypt)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μαρεώτης
- Μαριάμμῃ
- to/for Mariamne (Hasmonean Queen)
- Proper Noun: Dat Sing Fem
- Μαριάμμη
- Μαρισηνοὺς
- Marisenes (people of Mareshah)
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Μαρισηνός
- Μαρκίου
- of Marcius
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μάρκιος
- Μαρμαρίδαι
- Marmaridae (a Libyan people)
- Proper Noun: Nom Plur Masc
- Μαρμαρίδης
- Μαρσύαν
- Marsyas (a name/place)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μαρσύας
- Μαρσύας
- Marsyas
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μαρσύας
- Μαρτύρομαι
- I call to witness / testify
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- μαρτύρομαι
- Μασάδοις
- to/for Masada
- Proper Noun: Dat Plur Neut
- Μάσαδα
- Μασαφθά
- Masaptha (a name/place)
- Proper Noun: Indeclinable
- Μασαφθά
- Μασβάλου
- of Masbalus (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μάσβαλος
- Μασσαγέτας
- Massagetae (Central Asian tribe)
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Μασσαγέτης
- Μασταφάς
- Mastaphas (a name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μασταφᾶς
- Μασφάθῃ
- to/for Masphatha (Mizpah)
- Proper Noun: Dat Sing Fem
- Μασφάθη
- Μασφαθὰ
- Masphatha (Mizpah)
- Proper Noun: Nom Sing Fem
- Μασφαθά
- Ματθίαν
- Matthias
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Ματθίας
- Ματθίου
- of Matthias
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Ματθίας
- Μαχάνην
- Machane (a name/place)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Μαχάνη
- Μαχάνης
- of Machane
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Μαχάνη
- Μαχαία
- Micaiah (prophet)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μαχαίας
- Μαχαιροῦντι
- to/at Machaerus (fortress)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μαχαιροῦς
- Μαχαιροῦς
- Machaerus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μαχαιροῦς
- Μαχαιρῖται
- Machaerites (people of Machaerus)
- Proper Noun: Nom Plur Masc
- Μαχαιρίτης
- Μαῦροι
- Moors (North African people)
- Proper Noun: Nom Plur Masc
- Μαῦρος
- Μεγίστου
- of the greatest / largest
- Adjective: Gen Sing Masc/Neut (Superl)
- μέγας
- Μεθόριος
- bordering / on the frontier
- Adjective: Nom Sing Masc
- μεθόριος
- Μειδιάσαντος
- of (one) having smiled
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- μειδιάω
- Μειδιῶντες
- smiling
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μειδιάω
- Μεισὰν
- Meisan (a region/name)
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Μεισά
- Μερίζεται
- he/she/it is divided / apportioned
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μερίζω
- Μεργαλώθου
- of Mergalothos (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μεργάλωθος
- Μεσοποταμίᾳ
- to/in Mesopotamia
- Proper Noun: Dat Sing Fem
- Μεσοποταμία
- Μεσσαλίνης
- of Messalina (Roman Empress)
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Μεσσαλῖνα
- Μεσσαλῖναν
- Messalina
- Proper Noun: Acc Sing Fem
- Μεσσαλῖνα
- Μετάνοιαν
- repentance / change of mind
- Noun: Acc Sing Fem
- μετάνοια
- Μετίλιον
- Metilius (Roman commander)
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μετίλιος
- Μετίλιος
- Metilius
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μετίλιος
- Μεταβάσης
- having changed / departed
- Participle: Aor Act Gen Sing Fem
- μεταβαίνω
- Μεταβῆναι
- to depart / cross over
- Verb: 2nd Aor Act Infinitive
- μεταβαίνω
- Μεταγραφέντος
- having been transcribed / altered
- Participle: Aor Pass Gen Sing Neut
- μεταγράφω
- Μεταστρατοπεδεύεται
- he moves (his) camp
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταστρατοπεδεύω
- Μετιλίου
- of Metilius
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μετίλιος
- Μεχενώθ
- Mehenoth (a name/place)
- Proper Noun: Indeclinable
- Μεχενώθ
- Μηδενὸς
- of no one / nothing
- Adjective: Gen Sing Masc/Neut
- μηδείς
- Μηδικῆς
- Median / of the Medes
- Adjective: Gen Sing Fem
- Μηδικός
- Μηκέτι
- no longer / no more
- Adverb
- μηκέτι
- Μηκύνεται
- it is lengthened / prolonged
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μηκύνω
- Μιγείσης
- having been mixed / joined
- Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
- μίγνυμι
- Μιθριδατικῷ
- Mithridatic (war/thing)
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- Μιθριδατικός
- Μιλήσιος
- Milesian (person from Miletus)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μιλήσιος
- Μινουκιανοῦ
- of Minucianus (Roman name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μινουκιανόν
- Minucianus
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μινουκιανός
- Minucianus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μινουκιανὸν
- Minucianus
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μινουκιανὸς
- Minucianus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μινουκιανῷ
- to/for Minucianus
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μινουκιανός
- Μισάηλος
- Mishael (biblical name)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μισάηλος
- Μισηνοὺς
- Misenians (people of Misenum)
- Proper Noun: Acc Plur Masc
- Μισηνός
- Μιχαία
- Micaiah (variant)
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μιχαίας
- Μιχαίαν
- Micaiah
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μιχαίας
- Μιχαίου
- of Micaiah
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μιχαίας
- Μιχαίᾳ
- to/for Micaiah
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μιχαίας
- Μονοβάζου
- of Monobazus (King of Adiabene)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μονόβαζος
- Μονόβαζός
- Monobazus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μονόβαζος
- Μουκιανοῦ
- of Mucianus (Gaius Licinius M.)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μουκιανός
- Μουκιανῷ
- to/for Mucianus
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μουκιανός
- Μουσείου
- of a Museum / Temple of Muses
- Noun: Gen Sing Neut
- μουσεῖον
- Μουχαίου
- of Muchaios (a name)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μουχαῖος
- Μοψεστέων
- of the Mopsuestians (people of M.)
- Proper Noun: Gen Plur Masc
- Μοψεάτης
- Μούνδῳ
- to/for Mundus (Decimus Mundus)
- Proper Noun: Dat Sing Masc
- Μοῦνδος
- Μοῦνδον
- Mundus
- Proper Noun: Acc Sing Masc
- Μοῦνδος
- Μοῦνδος
- Mundus
- Proper Noun: Nom Sing Masc
- Μοῦνδος
- Μυσίας
- of Mysia (region in Asia Minor)
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Μυσία
- Μυῖαν
- a fly / Baal-Zebub ("Lord of Flies")
- Noun: Acc Sing Fem
- μυῖα
- Μωαβίτιδος
- of the Moabite (woman/region)
- Proper Noun: Gen Sing Fem
- Μωαβῖτις
- Μωσείους
- Mosaic / of Moses (variant)
- Adjective: Acc Plur Masc
- Μώσειος
- Μωυσήου
- of Moses (archaic variant)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μωυσῆς
- Μόνον
- only / alone
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μόνος
- Μόψου
- of Mopsus (mythical seer/founder)
- Proper Noun: Gen Sing Masc
- Μόψος
- Μύρρα
- Myrrh
- Noun: Nom Sing Fem
- μύρρα
- μάγοις
- to/for magicians / wise men / sorcerers
- Noun: Dat Plur Masc
- μάγος
- μάθοιεν
- they might learn / understand
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- μανθάνω
- μάθοιτε
- you (all) might learn / understand
- Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
- μανθάνω
- μάθοιτ᾽
- you (all) might learn (elided)
- Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
- μανθάνω
- μάλισθ᾽
- especially / most of all (elided)
- Adverb
- μάλιστα
- μάλιστ᾽
- especially / most of all (elided)
- Adverb
- μάλιστα
- μάλιστ᾽
- most / especially / above all
- Adverb (elided)
- μάλα
- μάν
- indeed / surely / truly
- Particle
- μάν
- μάνη
- he/she/it might rage / be mad
- Verb: 2nd Aor Pass Subj 3rd Sing
- μαίνομαι
- μάνναν
- manna
- Noun: Accusative Singular Feminine
- μάννα
- μάννας
- of manna
- Noun: Genitive Singular Neuter
- μάννα
- μάντευμα
- an oracle / prophetic response
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μάντευμα
- μάρτυν
- a witness
- Noun: Acc Sing Masc
- μάρτυς
- μάχεται
- he/she/it fights / contends
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μάχομαι
- μάχοιντο
- they might fight / contend
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
- μάχομαι
- μάχωνται
- they might fight / contend
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- μάχομαι
- μέδιμνοι
- medimnoi (dry measures, approx. 52 liters)
- Noun: Nominative Plural Masculine
- μέδιμνος
- μέλαινά
- black / dark (fem)
- Adjective: Nom Sing Fem
- μέλας
- μέλειν
- to be a care / to matter
- Verb: Pres Act Infinitive
- μέλω
- μέλλεσθαι
- to be about to be / to be delayed
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μέλλω
- μέλλησιν
- a delay / hovering / being about to
- Noun: Acc Sing Fem
- μέλλησις
- μέλλοις
- you might be about to / intend to
- Verb: Pres Act Opt 2nd Sing
- μέλλω
- μέλλουσί
- they are about to / they intend
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- μέλλω
- μέλλουσι
- they are about to / they intend
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- μέλλω
- μέλλω
- I am about to / I intend
- Verb: Present Active Indicative 1st Sing
- μέλλω
- μέλλῃ
- he/she/it might be about to / intend
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
- μέλλω
- μέλοι
- it might be a care / concern
- Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- μέλω
- μέμνημαι
- I remember / I have mentioned
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 1st Sing
- μιμνήσκω
- μέμφεσθαι
- to blame / find fault with
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μέμφομαι
- μέμφονται
- they blame / find fault with
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μέμφομαι
- μέμψαιτο
- he/she might blame / find fault with
- Verb: Aorist Middle Optative 3rd Sing
- μέμφομαι
- μέμψαιτ᾽
- he/she/it might blame (elided)
- Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
- μέμφομαι
- μέμψεσιν
- with/by blamings / censures
- Noun: Dat Plur Fem
- μέμψις
- μένοντι
- to/for (one) remaining / staying
- Participle: Pres Act Dative Sing Masc
- μένω
- μέρεσι
- in/by/for parts / portions / regions
- Noun: Dative Plural Neuter
- μέρος
- μέτεισι
- he/she/it goes after / follows / pursues
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- μέτειμι
- μέτρησιν
- a measuring / measurement
- Noun: Accusative Singular Feminine
- μέτρησις
- μήκωνος
- of a poppy
- Noun: Genitive Singular Feminine
- μήκων
- μήνυσιν
- an information / disclosure / revealing
- Noun: Acc Sing Fem
- μήνυσις
- μήνυσις
- an information / disclosure / revealing
- Noun: Nom Sing Fem
- μήνυσις
- μήνυτρα
- a reward for information / informer's fee
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- μήνυτρον
- μήπου
- lest anywhere / lest somehow
- Conjunction/Adverb
- μήπου
- μήτινα
- not anyone / lest anyone
- Pronoun: Accusative Singular Masc/Fem
- μήτις
- μίσγειν
- to mix / mingle
- Verb: Pres Act Infinitive
- μίσγω
- μίσγεσθαι
- to be mixed / to have intercourse
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- μίσγω
- μίση
- hatreds
- Noun: Nom/Acc Plur Neut
- μῖσος
- μαίνεσθαι
- to be mad / to rage / to be in a frenzy
- Verb: Present Middle/Passive Infinitive
- μαίνομαι
- μαγείρων
- of cooks / butchers
- Noun: Genitive Plural Masculine
- μάγειρος
- μαθήσει
- in/by learning / knowledge
- Noun: Dat Sing Fem
- μάθησις
- μαθήσεσθαι
- to be about to learn / understand
- Verb: Future Middle Infinitive
- μανθάνω
- μαθήσεως
- of learning / knowledge
- Noun: Gen Sing Fem
- μάθησις
- μαθοῦσαν
- (a woman) having learned / understood
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Fem
- μανθάνω
- μαθοῦσι
- to/for those having learned / understood
- Participle: Aorist Active Dative Plur Masc
- μανθάνω
- μαθόντας
- (those) having learned
- Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- μανθάνω
- μαιοῦσθαι
- to act as a midwife / to deliver
- Verb: Present Middle/Passive Infinitive
- μαιόομαι
- μακάρων
- of the blessed / happy ones
- Adjective: Gen Plur Masc
- μακάριος
- μακαρίζεσθαι
- to be accounted blessed / happy
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μακαρίζω
- μακαριστούς
- most blessed / enviable ones
- Adjective: Acc Plur Masc
- μακαριστός
- μακαριστοὶ
- deemed happy / blessed / enviable
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- μακαριστός
- μακαριστὰ
- blessed / enviable things
- Adjective: Nom/Acc Plur Neut
- μακαριστός
- μακαριστῶς
- blessedly / in a manner to be envied
- Adverb
- μακαριστός
- μαλάξαι
- to soften / appease
- Verb: Aor Act Infinitive
- μαλάσσω
- μαλακίζεσθαι
- to be softened / to be discouraged / to act weakly
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- μαλακίζω
- μαλακισθέντας
- (those) having been softened / made weak
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- μαλακίζω
- μαλακισθέντων
- of (those) having been softened / weakened
- Participle: Aor Pass Gen Plur Masc
- μαλάσσω
- μαλακῷ
- to/for (one) soft / gentle / effeminate
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- μαλακός
- μαλαχθέντος
- of (one) having been softened / appeased
- Participle: Aor Pass Gen Sing Masc
- μαλάσσω
- μαλθακαὶ
- soft / gentle / weak (fem)
- Adjective: Nom Plur Fem
- μαλθακός
- μαλθακὸν
- soft / gentle / weak (neut)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μαλθακός
- μανέντες
- (those) having been driven mad / raging
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- μαίνομαι
- μαναχάσην
- loincloth
- Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
- μαναχάσης
- μανθάνει
- he/she/it learns / understands
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- μανθάνω
- μανικὸν
- mad / frantic / insane
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μανικός
- μανιώδους
- of (one) like a madman / insane
- Adjective: Gen Sing Masc/Fem
- μανιώδης
- μανιῶν
- of madnesses / frenzies
- Noun: Gen Plur Fem
- μανία
- μανιῶντες
- being mad / acting like madmen
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μανιάω
- μαρανθὲν
- having been withered / faded
- Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- μαραίνω
- μαρμαρίνου
- of marble / made of marble
- Adjective: Gen Sing Masc/Neut
- μαρμάρινος
- μαρτυράσθω
- let him/her call to witness!
- Verb: Aorist Middle Imperative 3rd Sing
- μαρτύρομαι
- μαρτυρήσοντας
- (those) about to bear witness
- Participle: Fut Act Acc Plur Masc
- μαρτυρέω
- μαρτυρήσουσιν
- they will bear witness
- Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- μαρτυρέω
- μαρτυρείτωσαν
- let them bear witness! / let them testify!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
- μαρτυρέω
- μαρτυρηθέντα
- (things) having been witnessed / testified
- Participle: Aorist Passive Nom/Acc Plur Neut
- μαρτυρέω
- μαρὰ
- (Variant/Fragmentary likely for μοίρα or παρά)
- Noun/Preposition
- -
- μασναεφθῆς
- turban
- Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
- μασναεφθής
- μαστοειδὴς
- breast-shaped / like a nipple
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- μαστοειδής
- μαστοειδῆ
- breast-shaped (neut/acc)
- Adjective: Nom/Acc Plur Neut
- μαστοειδής
- μασχάλης
- of an armpit
- Noun: Genitive Singular Feminine
- μασχάλη
- ματαίζοντα
- (one) acting foolishly / idly
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- ματαιάζω
- μαχαιροφορεῖν
- to carry a sword / be armed
- Verb: Pres Act Infinitive
- μαχαιροφορέω
- μαχαιροφοροῦντες
- carrying swords / being armed
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μαχαιροφορέω
- μαχεσθῆναι
- to fight / to have fought
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- μάχομαι
- μαχεῖσθαι
- to be about to fight
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μάχομαι
- μαχεῖται
- he/she/it will fight
- Verb: Future Middle Indicative 3rd Sing
- μάχομαι
- μαχούμεθα
- we will fight
- Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- μάχομαι
- μαχῶν
- of battles / fights
- Noun: Gen Plur Fem
- μάχη
- μείζονάς
- greater / larger ones
- Adjective: Acc Plur Masc/Fem
- μέγας
- μείναντα
- (one) having remained / stayed
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- μένω
- μείνειαν
- they might remain / stay
- Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
- μένω
- μεγάλαυχον
- boastful / vaunting
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μεγάλαυχος
- μεγαλοδωρεῖσθαι
- to give magnificent gifts
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μεγαλοδωρέω
- μεγαλονοίας
- of high-mindedness / greatness of mind
- Noun: Gen Sing Fem
- μεγαλόνοια
- μεγαλοπόλεμον
- skilled in great war
- Adjective: Acc Sing Masc
- μεγαλοπόλεμος
- μεγαλουργία
- greatness of work / magnificence
- Noun: Nom Sing Fem
- μεγαλουργία
- μεγαλουργίαν
- great deed / magnificent work
- Noun: Accusative Singular Feminine
- μεγαλουργία
- μεγαλοφρονεῖσθαι
- to be high-minded / proud
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μεγαλοφρονέω
- μεγαλοφρονοῦν
- being high-minded / proud / arrogant
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- μεγαλοφρονέω
- μεγαλοφρονῆσαι
- to have thought big / been proud
- Verb: Aor Act Infinitive
- μεγαλοφρονέω
- μεγαλοφροσύνη
- greatness of mind / magnanimity / pride
- Noun: Nom Sing Fem
- μεγαλοφροσύνη
- μεγαλοφροσύνην
- greatness of mind / magnanimity / pride
- Noun: Acc Sing Fem
- μεγαλοφροσύνη
- μεγαλοφροσύνης
- of greatness of mind / pride
- Noun: Gen Sing Fem
- μεγαλοφροσύνη
- μεγαλοφρόνως
- with high-mindedness / magnanimously
- Adverb
- μεγαλόφρων
- μεγαλοψυχίαν
- magnanimity / greatness of soul
- Noun: Acc Sing Fem
- μεγαλοψυχία
- μεγαλόνοιαν
- greatness of mind / high spirit
- Noun: Acc Sing Fem
- μεγαλόνοια
- μεγαλόνουν
- high-minded / noble
- Adjective: Acc Sing Masc
- μεγαλόνοια
- μεγαλότολμοι
- very daring / exceedingly bold
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- μεγαλότολμος
- μεγαλότολμος
- exceedingly bold / daring
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- μεγαλότολμος
- μεγαλόφρον
- high-minded / proud (vocative/neut)
- Adjective: Nom/Acc/Voc Sing Neut
- μεγαλόφρων
- μεγαλόφρονος
- of (one) high-minded / proud
- Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
- μεγαλόφρων
- μεγαλόψυχος
- magnanimous / great-souled
- Adjective: Nom Sing Masc
- μεγαλόψυχος
- μεγαλόψυχός
- magnanimous / great-souled
- Adjective: Nom Sing Masc
- μεγαλόψυχος
- μεδίμνους
- medimni (a dry measure, approx 1.5 bushels)
- Noun: Acc Plur Masc
- μέδιμνος
- μεθέξει
- he/she/it will participate / partake
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- μετέχω
- μεθέξουσι
- they will participate / partake
- Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- μετέχω
- μεθίεσαν
- they were letting go / releasing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- μεθίημι
- μεθίησιν
- he/she/it lets go / releases / gives up
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- μεθίημι
- μεθίσταιτο
- he/she/it might be changed / removed
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- μεθίστημι
- μεθίστατο
- he/she/it was changing / removing / departing
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- μεθίστημι
- μεθίστησι
- he/she/it changes / removes / transfers
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- μεθίστημι
- μεθίστησιν
- he/she/it changes / removes
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεθίστημι
- μεθεὶς
- having let go / released / relaxed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- μεθίημι
- μεθηρμόσατο
- he/she/it adapted / changed (to fit)
- Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- μεθαρμόζω
- μεθιδρύσας
- having transplanted / resettled
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μεθιδρύω
- μεθόριος
- on the border / boundary
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- μεθόριος
- μεθὸ
- after which (μετὰ ὅ)
- Relative Pronoun: Acc Sing Neut
- μετά
- μειδιάσας
- having smiled
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μειδιάω
- μειδιώσης
- smiling (fem)
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- μειδιάω
- μειδιῶντα
- (one) smiling
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μειδιάω
- μειλίσσεται
- he/she/it soothes / appeases
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μειλίσσω
- μειλίχιον
- gentle / soothing / mild
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μειλίχιος
- μειλικτηρίοις
- with/by soothing (offerings/means)
- Adjective: Dat Plur Masc/Neut
- μειλικτήριος
- μειλικτηρίους
- soothing / propitiatory (ones)
- Adjective: Acc Plur Masc/Fem
- μειλικτήριος
- μειλιξάμενός
- having soothed / appeased
- Participle: Aor Mid Nom Sing Masc
- μειλίσσω
- μειονεκτεῖν
- to be at a disadvantage / have less
- Verb: Pres Act Infinitive
- μειονεκτέω
- μειοῦν
- to lessen / diminish / reduce
- Verb: Present Active Infinitive
- μειόω
- μειωθέντας
- (those) having been diminished
- Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
- μειόω
- μειόνως
- less / in a smaller degree
- Adverb
- μείων
- μειώσας
- having lessened / diminished / reduced
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- μειόω
- μειώσειν
- to be about to diminish / reduce
- Verb: Fut Act Infinitive
- μειόω
- μειῶσαί
- to lessen / to diminish
- Verb: Aorist Active Infinitive
- μειόω
- μελήσει
- it will be a care / it will matter (impersonal)
- Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
- μέλω
- μελήσειν
- to be about to be a care / concern
- Verb: Fut Act Infinitive
- μέλω
- μελαίνειν
- to blacken / grow dark
- Verb: Pres Act Infinitive
- μελαίνω
- μελαίνοντα
- (one) blackening / growing dark
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μελαίνω
- μελαμβόριον
- dark north-wind / stormy north
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μελαμβόριος
- μελανείμων
- black-robed / dressed in black
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- μελανείμων
- μελανειμονούσας
- (women) wearing black robes
- Participle: Pres Act Acc Plur Fem
- μελανειμονέω
- μελετῴητε
- you (pl) might practice / attend to / study
- Verb: Present Active Optative 2nd Plural
- μελετάω
- μελιστὶ
- limb by limb / piece by piece
- Adverb
- μέλος
- μελιττοτρόφος
- bee-keeping / feeding bees
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- μελιττοτρόφος
- μελιττῶν
- of bees
- Noun: Genitive Plural Feminine
- μέλιττα
- μελλήσαντα
- having intended / delayed / been about to
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- μέλλω
- μελλήσαντας
- (those) having intended / delayed
- Participle: Aor Act Acc Plur Masc
- μέλλω
- μελλήσεις
- intentions / delays
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- μέλλησις
- μελλήσοι
- he/she/it might be about to (future)
- Verb: Fut Act Opt 3rd Sing
- μέλλω
- μελλήσουσι
- they will be about to / delay
- Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- μέλλω
- μελλήσουσιν
- they will be about to (movable ν)
- Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- μέλλω
- μελλητὴς
- a delayer / one who hesitates
- Noun: Nom Sing Masc
- μελλητής
- μελλουσῶν
- of (those) about to be / intending (fem.)
- Participle: Present Active Gen Plur Fem
- μέλλω
- μελλούσαις
- to/for (women) being about to
- Participle: Pres Act Dat Plur Fem
- μέλλω
- μελῆσαν
- having been a care / concern
- Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- μέλω
- μεμένηκε
- he/she/it has remained
- Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- μένω
- μεμέριστο
- it had been divided / portioned
- Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μερίζω
- μεμήκυντο
- it had been lengthened / prolonged
- Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μηκύνω
- μεμίσηται
- he/she/it has been hated
- Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μισέω
- μεμαρτύρησαι
- you have been witnessed / borne witness to
- Verb: Perfect Middle/Passive Ind 2nd Sing
- μαρτυρέω
- μεμελλημένως
- with delay / hesitatingly
- Adverb
- μέλλω
- μεμηνότα
- (one) having gone mad / raging
- Participle: Perf Act Acc Sing Masc
- μαίνομαι
- μεμηνότες
- having gone mad / raging
- Participle: Perf Act Nom Plur Masc
- μαίνομαι
- μεμηνότος
- of (one) having gone mad
- Participle: Perf Act Gen Sing Masc
- μαίνομαι
- μεμηνότων
- of (those) having been mad / raging
- Participle: Perfect Active Gen Plur Masc
- μαίνομαι
- μεμηνότως
- madly / frantically
- Adverb
- μαίνομαι
- μεμηνῦσθαι
- to have been revealed / disclosed
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μηνύω
- μεμηχάνηνται
- they have devised / contrived
- Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μηχανάομαι
- μεμηχάνηται
- he/she/it has devised / contrived
- Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μηχανάομαι
- μεμιάνθαι
- to have been defiled / stained
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μιαίνω
- μεμιασμένης
- of (a woman) having been defiled
- Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
- μιαίνω
- μεμιγμένας
- (women/things) having been mixed
- Participle: Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
- μίγνυμι
- μεμιγμένης
- of (a woman) having been mixed
- Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
- μίγνυμι
- μεμισήσθω
- let it be hated!
- Verb: Perfect Passive Imperative 3rd Sing
- μισέω
- μεμισηκέναι
- to have hated
- Verb: Perf Act Infinitive
- μισέω
- μεμισῆσθαι
- to have been hated
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μισέω
- μεμοίραται
- he/she/it has been divided / allotted
- Verb: Perfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- μοιράω
- μεμοιχεῦσθαί
- to have been committed (adultery)
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- μοιχεύω
- μεμπτὸς
- blameworthy / deserving reproach
- Adjective: Nom Sing Masc
- μεμπτός
- μεμφθῆναι
- to be blamed / to be found fault with
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- μέμφομαι
- μεμφόμεθα
- we blame / find fault with
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- μέμφομαι
- μενουσῶν
- of (women) remaining
- Participle: Pres Act Gen Plur Fem
- μένω
- μενοῦμεν
- we will remain
- Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- μένω
- μενοῦντος
- of (one) remaining
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- μένω
- μερίζεσθαι
- to be divided / partitioned / shared
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- μερίζω
- μερίσας
- having divided / partitioned / apportioned
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- μερίζω
- μεριδάρχῃ
- to/for a district ruler / meridarch
- Noun: Dat Sing Masc
- μεριδάρχης
- μερισθέντας
- those having been divided / apportioned
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- μερίζω
- μερισθέντες
- having been divided
- Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
- μερίζω
- μερισθεῖσαν
- (that) having been divided / partitioned
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- μερίζω
- μεσίτην
- a mediator / go-between / arbitrator
- Noun: Accusative Singular Masculine
- μεσίτης
- μεσημβρίζοντα
- (one) resting at noon / passing noon
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μεσημβρίζω
- μεσημβρινοῖς
- at/in the south / midday
- Adjective: Dat Plur Masc/Neut
- μεσημβρινός
- μεσημβρινῆς
- of the south / midday (fem)
- Adjective: Gen Sing Fem
- μεσημβρινός
- μεσημβρινῷ
- in/at the south / midday
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- μεσημβρινός
- μεσιτείαν
- mediation / intervention
- Noun: Acc Sing Fem
- μεσιτεία
- μεσιτεύοντι
- to/for (one) mediating
- Participle: Pres Act Dat Sing Masc
- μεσιτεύω
- μεσογαίᾳ
- in the inland / interior
- Noun: Dat Sing Fem
- μεσόγαια
- μεσογείᾳ
- in the inland / interior (variant)
- Noun: Dat Sing Fem
- μεσόγεια
- μεσολαβήσαντος
- of (one) having intercepted / interrupted
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- μεσολαβέω
- μεσοῦσαν
- (a thing) being in the middle / at its height
- Participle: Present Active Acc Sing Fem
- μεσόω
- μεσσηγὺς
- in the middle / between (poetic)
- Adverb
- μεσσηγύ
- μεσταί
- full / filled (fem)
- Adjective: Nom Plur Fem
- μεστός
- μεστὰ
- full / filled (neut)
- Adjective: Nom/Acc Plur Neut
- μεστός
- μεστῆς
- of (that) full / sated / replete
- Adjective: Genitive Singular Feminine
- μεστός
- μετάβασιν
- a passage / transition / crossing
- Noun: Acc Sing Fem
- μετάβασις
- μετάγειν
- to move from one place to another / convey
- Verb: Present Active Infinitive
- μετάγω
- μετάδοσιν
- a giving / distribution / sharing
- Noun: Acc Sing Fem
- μετάδοσις
- μετάκλησιν
- a calling for / summons
- Noun: Acc Sing Fem
- μετάκλησις
- μετάλλου
- of a mine / quarry / metal
- Noun: Gen Sing Neut
- μέταλλον
- μετάξοντα
- (one) about to move / transfer
- Participle: Fut Act Acc Sing Masc
- μετάγω
- μετάπεμπτον
- sent for / summoned
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- μετάπεμπτος
- μετάπεμπτος
- sent for / summoned
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- μετάπεμπτος
- μετάστασιν
- a removal / change of place / death
- Noun: Acc Sing Fem
- μετάστασις
- μετάσχοιεν
- they might partake / participate
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- μετέχω
- μετάφρενον
- the part of the back behind the midriff
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- μετάφρενον
- μετέβαινον
- they were passing over / crossing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- μεταβαίνω
- μετέβαλέν
- he/she/it changed / turned
- Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- μεταβάλλω
- μετέβαλλε
- he/she/it was changing / turning
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταβάλλω
- μετέβαλον
- they changed / turned / shifted
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
- μεταβάλλω
- μετέγραφεν
- he/she/it was transcribing / rewriting
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταγράφω
- μετέδωκας
- you gave a share / imparted
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- μεταδίδωμι
- μετέθεον
- they were running after / pursuing / changing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- μεταθέω
- μετέλθοι
- he/she/it might go after / pursue
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
- μετέρχομαι
- μετέλθωσιν
- they might go after / pursue
- Verb: 2nd Aor Act Subj 3rd Plur
- μετέρχομαι
- μετέμελε
- it was a cause of regret / repent
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing (Impers)
- μεταμέλει
- μετέπεισεν
- he/she/it persuaded to change mind
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μεταπείθω
- μετέπεμπεν
- he/she/it was sending for / summoning
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταπέμπω
- μετέπιπτεν
- he/she/it was falling over / changing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταπίπτω
- μετέρχεται
- he/she/it goes after / pursues / visits
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- μετέρχομαι
- μετέρχῃ
- you go after / pursue
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- μετέρχομαι
- μετέσεσθαι
- to be about to be among / participate
- Verb: Fut Infinitive
- μέτειμι
- μετέσπευδεν
- he/she/it was joining in haste
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μετασπεύδω
- μετέστη
- he/she/it removed / changed place
- Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- μεθίστημι
- μετέφερεν
- he/she/it was transferring / carrying over
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταφέρω
- μετέφερον
- they were transferring / carrying over
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- μεταφέρω
- μετέχει
- he/she/it partakes / participates
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μετέχω
- μετέχοντας
- (those) partaking / participating
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μετέχω
- μετήλλευον
- they were mining / quarrying
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- μεταλλεύω
- μετήνεγκαν
- they transferred / carried over
- Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- μεταφέρω
- μετήνεγκας
- you transferred / carried over
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- μεταφέρω
- μεταίχμιον
- the space between two armies
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μεταίχμιον
- μεταβάλησθε
- you (all) might change / turn
- Verb: 2nd Aor Mid Subj 2nd Plur
- μεταβάλλω
- μεταβάληται
- he/she/it might change / turn
- Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Sing
- μεταβάλλω
- μεταβάλλεσθαι
- to change / turn / shift
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- μεταβάλλω
- μεταβάλλοντος
- of (one) changing / turning
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- μεταβάλλω
- μεταβάλοι
- he/she/it might change / turn
- Verb: Second Aorist Active Optative 3rd Sing
- μεταβάλλω
- μεταβάλοιντο
- they might change / turn
- Verb: 2nd Aor Mid Opt 3rd Plur
- μεταβάλλω
- μεταβάλωνται
- they might change / turn
- Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Plur
- μεταβάλλω
- μεταβάντα
- (one) having moved / departed / crossed over
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Masc
- μεταβαίνω
- μεταβάσης
- of (a woman) having passed over
- Participle: Aor Act Gen Sing Fem
- μεταβαίνω
- μεταβέβηκε
- he/she/it has passed over / moved
- Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- μεταβαίνω
- μεταβήσεσθαι
- to be about to pass over / change
- Verb: Future Middle Infinitive
- μεταβαίνω
- μεταβήσομαι
- I will pass over / move
- Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- μεταβαίνω
- μεταβαίη
- he/she/it might pass over / move
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
- μεταβαίνω
- μεταβαίνει
- he/she/it passes over / departs / changes
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- μεταβαίνω
- μεταβαίνοντες
- passing over / moving from one place to another
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- μεταβαίνω
- μεταβαίνοντος
- of (one) passing over
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- μεταβαίνω
- μεταβαίνουσιν
- they pass over / move
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μεταβαίνω
- μεταβαίνων
- passing over / moving
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- μεταβαίνω
- μεταβαινούσης
- of (a woman) passing over
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- μεταβαίνω
- μεταβαλεῖσθαι
- to be about to change / turn
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μεταβάλλω
- μεταβαλούσης
- of (a woman) having changed
- Participle: Aor Act Gen Sing Fem
- μεταβάλλω
- μεταβαλοῦ
- change! / turn! (middle)
- Verb: 2nd Aorist Mid Imperative 2nd Sing
- μεταβάλλω
- μεταβαλόντα
- (one) having changed / turned
- Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- μεταβάλλω
- μεταβαλόντες
- having changed / turned
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- μεταβάλλω
- μεταβεβλῆσθαί
- to have been changed / turned
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μεταβάλλω
- μεταβεβλῆσθαι
- to have been changed / altered
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μεταβάλλω
- μεταβιβῶ
- I will transfer / transport
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing (Attic)
- μεταβιβάζω
- μεταβολή
- a change / transformation / turn
- Noun: Nom Sing Fem
- μεταβολή
- μεταγαγεῖν
- to carry across / transfer / change
- Verb: Aorist Active Infinitive
- μετάγω
- μεταγαγόντα
- (one) having led across / transferred
- Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- μετάγω
- μεταγαγὼν
- having led across / transferred
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μετάγω
- μεταγεννᾷ
- he/she/it regenerates / begets anew
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεταγεννάω
- μεταγινώσκοντας
- (those) repenting / changing their minds
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- μεταγινώσκω
- μεταγνοὺς
- having changed one's mind / repented
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μεταγιγνώσκω
- μεταγνῶναι
- to have changed one's mind / repented
- Verb: 2nd Aor Act Infinitive
- μεταγιγνώσκω
- μεταγραφέντα
- (things) having been transcribed
- Participle: 2nd Aor Pass Acc Plur Neut
- μεταγράφω
- μεταγραφὴν
- a transcription / rewriting
- Noun: Acc Sing Fem
- μεταγραφή
- μεταδιδόντων
- of (those) giving a share / imparting
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- μεταδίδωμι
- μεταδιώκει
- he/she/it pursues after / follows
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεταδιώκω
- μεταδιώξωμεν
- we might pursue / follow after
- Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Plur
- μεταδιώκω
- μεταδοῦσα
- (a woman) having given a share
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
- μεταδίδωμι
- μεταδόντα
- (one) having given a share
- Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- μεταδίδωμι
- μεταδόντες
- having given a share
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- μεταδίδωμι
- μεταδόξῃ
- he/she/it might change opinion
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- μεταδοκέω
- μεταδόσεις
- distributions / sharings
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- μετάδοσις
- μεταθέουσι
- they run after / pursue / change course
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- μεταθέω
- μεταθεὶς
- having transposed / changed
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μετατίθημι
- μεταθεῖν
- to run after / pursue
- Verb: Present Active Infinitive
- μεταθέω
- μετακαθίζων
- shifting / moving seat
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- μετακαθίζω
- μετακαλέσας
- having summoned / called for
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μετακαλέω
- μετακαλεῖν
- to summon / call for
- Verb: Pres Act Infinitive
- μετακαλέω
- μετακαλεῖται
- he/she/it is summoned / called for
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μετακαλέω
- μετακαλούσης
- of (a woman) summoning
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- μετακαλέω
- μετακαλῇ
- you might summon / call for
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- μετακαλέω
- μετακεκίνητο
- it had been moved / shifted
- Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μετακινέω
- μετακεκομίσθαι
- to have been transported / conveyed
- Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
- μετακομίζω
- μετακινεῖν
- to move / shift / remove
- Verb: Pres Act Infinitive
- μετακινέω
- μετακινηθέντες
- (those) having been moved / displaced
- Participle: Aorist Passive Nom Plur Masc
- μετακινέω
- μετακινηθῆναι
- to have been moved / shifted
- Verb: Aor Pass Infinitive
- μετακινέω
- μετακινουμένης
- (the thing) being shifted / moved (fem.)
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- μετακινέω
- μετακινοῦντας
- (those) moving away / removing / altering
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- μετακινέω
- μετακινῆσαι
- to have moved / shifted
- Verb: Aor Act Infinitive
- μετακινέω
- μετακλήσεως
- of a summons / calling for
- Noun: Gen Sing Fem
- μετάκλησις
- μετακλίσεις
- turnings / shifts
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- μετάκλισις
- μετακληθέντι
- to (one) having been summoned
- Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
- μετακαλέω
- μετακομίζει
- he/she/it transports / conveys
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μετακομίζω
- μετακομίσαι
- to have transported / conveyed
- Verb: Aor Act Infinitive
- μετακομίζω
- μετακομιοῦντα
- (one) about to transport
- Participle: Fut Act Acc Sing Masc
- μετακομίζω
- μετακτισθεῖσάν
- (a woman/thing) having been remodeled
- Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
- μετακτίζω
- μεταλάβοιεν
- they might partake / participate
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- μεταλαμβάνω
- μεταλήψῃ
- you will partake / receive
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- μεταλαμβάνω
- μεταλαβοῦσιν
- to (those) having partaken
- Participle: 2nd Aor Act Dat Plur Masc
- μεταλαμβάνω
- μεταλαβόντα
- (one) having partaken / received
- Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
- μεταλαμβάνω
- μεταλαβόντας
- those having partaken / received a share
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- μεταλαμβάνω
- μεταλαμβάνοντα
- (one) partaking / receiving
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μεταλαμβάνω
- μεταλαμβάνουσι
- they partake of / share in / receive
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- μεταλαμβάνω
- μεταλλείαις
- in/by mining activities / mines
- Noun: Dat Plur Fem
- μεταλλεία
- μεταλλεύεται
- it is mined / dug out
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταλλεύω
- μεταλλεύοντες
- mining / digging out
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μεταλλεύω
- μεταμέλῳ
- it might be a regret / concern
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing (Impers)
- μεταμέλει
- μεταμελῆσαν
- having been a regret / cause of grief
- Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- μεταμέλω
- μεταμφιάσοντας
- (those) about to change clothes
- Participle: Fut Act Acc Plur Masc
- μεταμφιάζω
- μεταμφιέννυσιν
- he/she/it dresses in different clothes
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεταμφιέννυμι
- μεταμφιέννυται
- he/she/it changes clothes (for self)
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταμφιέννυμι
- μετανάστασει
- by/in a migration / removal
- Noun: Dat Sing Fem
- μετανάστασις
- μετανάστασις
- a migration / removal / departure
- Noun: Nom Sing Fem
- μετανάστασις
- μετανάστης
- a migrant / wanderer / immigrant
- Noun: Nom Sing Masc
- μετανάστης
- μετανάστησας
- having moved away / migrated
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μεταναστεύω
- μετανέστησαν
- they migrated / changed their abode
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- μετανίστημι
- μετανίστασθαι
- to migrate / to remove / to change abode
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- μετανίσταμαι
- μετανοήσαντα
- (one) having repented / changed mind
- Participle: Aor Act Acc Sing Masc
- μετανοέω
- μετανοήσαντας
- (those) having repented
- Participle: Aor Act Acc Plur Masc
- μετανοέω
- μετανοήσας
- having repented / changed one's mind
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- μετανοέω
- μετανοοῦντας
- (those) repenting
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μετανοέω
- μετανοῆσαν
- (that) having repented (neut)
- Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- μετανοέω
- μεταπέμπεταί
- he/she/it sends for / summons
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταπέμπω
- μεταπέμπων
- sending for / summoning
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- μεταπέμπω
- μεταπέμψαντες
- having sent for / summoned
- Participle: Aor Act Nom Plur Masc
- μεταπέμπω
- μεταπέμψας
- having sent for / summoned
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μεταπέμπω
- μεταπείθεται
- he/she/it is persuaded to change mind
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταπείθω
- μεταπεμφθέντας
- (those) having been sent for
- Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
- μεταπέμπω
- μεταπεπτωκέναι
- to have fallen over / changed
- Verb: Perf Act Infinitive
- μεταπίπτω
- μεταπεσούσης
- of (a woman/thing) having changed
- Participle: 2nd Aor Act Gen Sing Fem
- μεταπίπτω
- μεταπεσοῦσαν
- having changed / fallen differently (fem.)
- Participle: Aorist Active Acc Sing Fem
- μεταπίπτω
- μεταπεσόντας
- (those) having changed / fallen away
- Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- μεταπίπτω
- μεταπιπτόντων
- of (those) changing / shifting
- Participle: Pres Act Gen Plur Masc
- μεταπίπτω
- μεταποίησις
- a changing / transformation / remodeling
- Noun: Nominative Singular Feminine
- μεταποίησις
- μεταποιήσει
- he/she/it will remodel / alter
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- μεταποιέω
- μεταποιεῖ
- he/she/it remodels / alters
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεταποιέω
- μεταποιεῖσθαι
- to be remodeled / to claim for oneself
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μεταποιέω
- μεταποιῶν
- remodeling / altering
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- μεταποιέω
- μεταπορεύῃ
- you (sing) go after / travel / pursue
- Verb: Present Middle Indicative 2nd Sing
- μεταπορεύομαι
- μεταπτώσεων
- of changes / vicissitudes
- Noun: Gen Plur Fem
- μετάπτωσις
- μεταπτώσεως
- of a change / shifting
- Noun: Gen Sing Fem
- μετάπτωσις
- μεταπυργίων
- of the intervals between towers
- Noun: Gen Plur Neut
- μεταπύργιον
- μεταπύργια
- intervals between towers / curtain walls
- Noun: Nom/Acc Plur Neut
- μεταπύργιον
- μεταρρεῖν
- to flow away / change / shift
- Verb: Pres Act Infinitive
- μεταρρέω
- μετασκηνῶσαι
- to move one's tent / to shift quarters
- Verb: Aorist Active Infinitive
- μετασκηνόω
- μεταστάς
- having removed / departed / died
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μεθίστημι
- μεταστάσεων
- of removals / changes of station
- Noun: Gen Plur Fem
- μετάστασις
- μεταστέλλεται
- he/she/it sends for / summons
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταστέλλω
- μεταστήσαντος
- of (one) having removed / changed
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- μεθίστημι
- μεταστήσασθαι
- to have removed / transferred (for self)
- Verb: Aor Mid Infinitive
- μεθίστημι
- μεταστήσησθε
- you (pl) might remove / change / transpose
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 2nd Plural
- μεθίστημι
- μεταστήσοντος
- of (one) about to remove / change
- Participle: Fut Act Gen Sing Masc
- μεθίστημι
- μετασταῖεν
- they might remove / change position
- Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
- μεθίστημι
- μεταστὰς
- having removed / departed
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μεθίστημι
- μεταστᾶσα
- (a woman) having departed / changed
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
- μεθίστημι
- μεταστᾶσιν
- to/for those having changed position / departed
- Participle: Second Aorist Act Dative Plur Masc
- μεθίστημι
- μετασχηματίσας
- having transformed / disguised
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μετασχηματίζω
- μετασχόντας
- (those) having partaken / shared
- Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- μετέχω
- μετασχόντες
- having partaken / shared
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- μετέχω
- μετασχὼν
- having partaken / shared
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- μετέχω
- μετατάξασθαι
- to rearrange / change one's position
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- μετατάσσω
- μετατάξεσθαι
- to be about to enroll in another rank
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μετατάσσω
- μετατίθησι
- he/she/it transposes / changes
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μετατίθημι
- μεταφέρει
- he/she/it carries over / transfers
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μεταφέρω
- μεταφράζειν
- to translate / paraphrase
- Verb: Pres Act Infinitive
- μεταφράζω
- μεταχειρίζοιντο
- they might handle / manage
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
- μεταχειρίζω
- μεταχειρίσαι
- to have handled / managed
- Verb: Aor Act Infinitive
- μεταχειρίζω
- μεταχειρίσαιτο
- he/she/it might handle / manage
- Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
- μεταχειρίζω
- μεταχειρίσασθαι
- to have handled / managed (for self)
- Verb: Aor Mid Infinitive
- μεταχειρίζω
- μεταχεῖν
- to pour from one vessel to another
- Verb: Pres Act Infinitive
- μεταχέω
- μεταχθῆναι
- to have been led across / transferred
- Verb: Aor Pass Infinitive
- μετάγω
- μετεβάλλοντο
- they were changing / turning
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μεταβάλλω
- μετεβλήθησαν
- they were changed / altered
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- μεταβάλλω
- μετειλήφει
- he/she/it had received / partaken
- Verb: Pluperf Act Ind 3rd Sing
- μεταλαμβάνω
- μετειληφυίας
- of (a woman) having received
- Participle: Perf Act Gen Sing Fem
- μεταλαμβάνω
- μετειληφότος
- of (one) having received / partaken
- Participle: Perf Act Gen Sing Masc
- μεταλαμβάνω
- μετεκάθιζεν
- he/she/it was shifting seat / moving
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μετακαθίζω
- μετεκδὺς
- having stripped off / changed clothes
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- μετεκδύω
- μετεκινήθησαν
- they were moved / shifted
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- μετακινέω
- μετεκοσμήσαντο
- they rearranged / changed the order
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- μετακοσμέω
- μετεκόμιζον
- they were transporting / conveying
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
- μετακομίζω
- μετελάμβανε
- he/she/it was receiving / partaking
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μεταλαμβάνω
- μετεληλυθυίας
- of (those) having gone over / arrived (fem.)
- Participle: Perfect Active Gen Sing Fem
- μετέρχομαι
- μετελθόντες
- having gone after / pursued / visited
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- μετέρχομαι
- μετενόει
- he/she/it was repenting / changing mind
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- μετανοέω
- μετενόουν
- they were repenting / changing minds
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- μετανοέω
- μετεπέμπετο
- he/she/it was sending for / summoning
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταπέμπω
- μετεσκήνουν
- they were shifting quarters / moving tents
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
- μετασκηνόω
- μετεστρατοπέδευσαν
- they moved camp / transferred the army
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- μεταστρατοπεδεύω
- μετεχειρίζετο
- he/she/it was handling / managing
- Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μεταχειρίζω
- μετεῖχεν
- he/she/it was partaking / sharing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- μετέχω
- μετιόντας
- (those) going after / pursuing
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μέτειμι / μετέρχομαι
- μετιόντος
- of (one) going after / pursuing
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- μέτειμι / μετέρχομαι
- μετοικήσαιντο
- they might migrate / change residence
- Verb: Aorist Middle Optative 3rd Plur
- μετοικίζω
- μετοικήσαντα
- (one) having migrated / changed residence
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- μετοικέω
- μετοικίζεσθε
- you (pl) are being resettled / migrating
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 2nd Plur
- μετοικίζω
- μετοικίζεται
- he/she/it is being transplanted / removed
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- μετοικίζω
- μετοικίσασθαι
- to have migrated / resettled
- Verb: Aor Mid Infinitive
- μετοικίζω
- μετοικισθέντες
- having been resettled / deported
- Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
- μετοικίζω
- μετοικούντων
- of (those) dwelling as aliens / migrants
- Participle: Pres Act Gen Plur Masc
- μετοικέω
- μετοικοῦσιν
- they dwell as aliens / migrants
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μετοικέω
- μετονομάζεσθαι
- to be renamed
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μετονομάζω
- μετονομάσας
- having renamed
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μετονομάζω
- μετονομασθείσῃ
- to (a woman) having been renamed
- Participle: Aor Pass Dat Sing Fem
- μετονομάζω
- μετονομασθεὶς
- having been renamed
- Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
- μετονομάζω
- μετονομασθεῖσαν
- (a woman) having been renamed
- Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
- μετονομάζω
- μετρήσετε
- you (all) will measure
- Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- μετρέω
- μετρίου
- of a moderate / small / reasonable (thing)
- Adjective: Gen Sing Masc/Neut
- μέτριος
- μετρείσθωσαν
- let them be measured
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Plur
- μετρέω
- μετρείτωσαν
- let them measure!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
- μετρέω
- μετρεῖσθαι
- to be measured
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μετρέω
- μετρητοὺς
- measurable / limited / specific measures
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- μετρητός
- μετριάζειν
- to be moderate / act with restraint
- Verb: Pres Act Infinitive
- μετριάζω
- μετριάσαντα
- (one) having acted with moderation
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- μετριάζω
- μετριάσειν
- to be about to be moderate
- Verb: Fut Act Infinitive
- μετριάζω
- μετριαζόντων
- of (those) acting with moderation
- Participle: Pres Act Gen Plur Masc
- μετριάζω
- μετριοπαθησάντων
- of (those) having acted with moderation
- Participle: Aor Act Gen Plur Masc
- μετριοπαθέω
- μετρουμένης
- of (a woman/thing) being measured
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- μετρέω
- μετροῦμεν
- we measure
- Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- μετρέω
- μετρῆσαι
- to have measured
- Verb: Aor Act Infinitive
- μετρέω
- μετωνόμασε
- he/she/it renamed
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μετονομάζω
- μετωνόμασεν
- he/she/it renamed (movable ν)
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μετονομάζω
- μετῳκίσθησαν
- they were resettled / caused to migrate
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- μετοικίζω
- μετῴκησαν
- they migrated / changed their home
- Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- μετοικέω
- μηδένες
- nobodies / none
- Adjective: Nom Plur Masc
- μηδείς
- μηδέν᾽
- nothing / no one (elided)
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- μηδείς
- μηδέποτ᾽
- never (elided)
- Adverb
- μηδέποτε
- μηδαμοῦ
- nowhere
- Adverb
- μηδαμοῦ
- μηδαμόθι
- nowhere
- Adverb
- μηδαμόθι
- μηδαμὰ
- in no way / by no means
- Adverb
- μηδαμά
- μηκέθ᾽
- no longer (elided)
- Adverb
- μηκέτι
- μηκίσταις
- with/for the longest / greatest (fem)
- Adjective: Dat Plur Fem
- μήκιστος
- μηκίστας
- the longest / greatest (acc/fem)
- Adjective: Acc Plur Fem
- μήκιστος
- μηκίστην
- the longest / greatest (acc/fem)
- Adjective: Acc Sing Fem
- μήκιστος
- μηκίστης
- of the longest / greatest (fem)
- Adjective: Gen Sing Fem
- μήκιστος
- μηκύνεται
- it is lengthened / prolonged
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μηκύνω
- μηλόβοτον
- grazed by sheep / pasture land
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- μηλόβοτος
- μηνίματος
- of a cause of wrath / grievance
- Noun: Gen Sing Neut
- μήνιμα
- μηνίοντα
- (one) being angry / cherishing wrath
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μηνίω
- μηνίσαντος
- of (one) having been angry
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- μηνίω
- μηνιόντων
- of (those) being angry
- Participle: Pres Act Gen Plur Masc
- μηνίω
- μηνυθέντος
- of (one/thing) having been revealed / disclosed
- Participle: Aorist Passive Gen Sing Masc/Neut
- μηνύω
- μηνυθεῖσαν
- (a woman/thing) having been revealed
- Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
- μηνύω
- μηνυθὲν
- having been revealed (neut)
- Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- μηνύω
- μηνυτής
- an informer / one who reveals
- Noun: Nom Sing Masc
- μηνυτής
- μηνυταὶ
- informers / revealers
- Noun: Nom Plur Masc
- μηνυτής
- μηνυτὰς
- informers / revealers (acc)
- Noun: Acc Plur Masc
- μηνυτής
- μηνυτὴν
- an informer (acc)
- Noun: Acc Sing Masc
- μηνυτής
- μηνυόντων
- of (those) revealing / informing
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- μηνύω
- μηνύεται
- he/she/it is being revealed / disclosed
- Verb: Present Passive Indicative 3rd Sing
- μηνύω
- μηνύματος
- of a disclosure / message / revelation
- Noun: Gen Sing Neut
- μήνυμα
- μηνύοντα
- (one) revealing / disclosing
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μηνύω
- μηνύονται
- they are being revealed / denounced / disclosed
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- μηνύω
- μηνύοντος
- of (one) revealing / disclosing / informing
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- μηνύω
- μηνύουσιν
- they reveal / disclose / inform
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- μηνύω
- μηνύσαντας
- (those) having revealed / informed
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- μηνύω
- μηνύσαντος
- of (one) having revealed / informed
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- μηνύω
- μηνύσας
- having revealed / disclosed
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μηνύω
- μηνύσασα
- (a woman) having revealed
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- μηνύω
- μηνύσει
- he/she/it will reveal / disclose
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- μηνύω
- μηνύσειε
- he/she/it might reveal
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- μηνύω
- μηνύσειεν
- he/she might reveal / disclose / give information
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- μηνύω
- μηνύσειν
- to be about to reveal / disclose
- Verb: Future Active Infinitive
- μηνύω
- μηνύσεις
- revelations / disclosures / informations
- Noun: Accusative Plural Feminine
- μήνυσις
- μηνύσεως
- of a revelation / disclosure
- Noun: Gen Sing Fem
- μήνυσις
- μηνύσομεν
- we will reveal / disclose / report
- Verb: Future Active Indicative 1st Plur
- μηνύω
- μηρύματι
- by/with a thread / clew / coil
- Noun: Dat Sing Neut
- μήρυμα
- μητράσι
- to/for mothers
- Noun: Dative Plural Feminine
- μήτηρ
- μητροπάτορι
- to/for a maternal grandfather
- Noun: Dat Sing Masc
- μητροπάτωρ
- μητροπάτορος
- of a maternal grandfather
- Noun: Gen Sing Masc
- μητροπάτωρ
- μητρώιαν
- maternal / of a mother (acc)
- Adjective: Acc Sing Fem
- μητρῷος
- μητρῴου
- of the maternal / mother's
- Adjective: Gen Sing Masc/Neut
- μητρῴος
- μητρῷοι
- maternal ones
- Adjective: Nom Plur Masc
- μητρῴος
- μητρῷον
- maternal (neut/acc)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μητρῴος
- μηχάνημα
- a machine / engine / device
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μηχάνημα
- μηχανηθείσης
- of (a thing) having been devised
- Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
- μηχανάομαι
- μηχανικῶς
- mechanically / skillfully
- Adverb
- μηχανικός
- μηχανοποιοῦ
- of a machine-maker / engineer
- Noun: Gen Sing Masc
- μηχανοποιός
- μηχανὴ
- a machine / crane / device / means
- Noun: Nom Sing Fem
- μηχανή
- μηχανῶνται
- they devise / contrive / construct
- Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Plur
- μηχανάομαι
- μιάναντας
- those having defiled / stained / polluted
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- μιαίνω
- μιαίνεσθαι
- to be defiled / stained / polluted
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μιαίνω
- μιαίνοντας
- (those) defiling / staining
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μιαίνω
- μιαίνοντες
- (those) defiling / staining
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μιαίνω
- μιαιφονηθεῖσιν
- to/for (those) bloodily murdered
- Participle: Aor Pass Dat Plur Masc
- μιαιφονέω
- μιαιφόνων
- of blood-stained (ones) / murderers
- Adjective: Gen Plur Masc/Fem
- μιαιφόνος
- μιγάδας
- mixed / mingled (ones)
- Adjective: Acc Plur Masc/Fem
- μιγάς
- μιγάδες
- mixed / mingled (ones)
- Adjective: Nom Plur Masc/Fem
- μιγάς
- μιγέντες
- having been mixed / mingled
- Participle: 2nd Aor Pass Nom Plur Masc
- μίγνυμι
- μιγῆναί
- to have been mixed / joined
- Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
- μίγνυμι
- μιγῆναι
- to have been mixed / joined
- Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
- μίγνυμι
- μικροψυχεῖν
- to be small-souled / faint-hearted
- Verb: Pres Act Infinitive
- μικροψυχέω
- μιμήσει
- by/with imitation / copying
- Noun: Dative Singular Feminine
- μίμησις
- μιμήσεσθαί
- to be about to imitate / copy
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μιμέομαι
- μιμήσεσθαι
- to be about to imitate / copy
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μιμέομαι
- μιμητῇ
- to/for an imitator
- Noun: Dat Sing Masc
- μιμητής
- μιμνήσκεσθαι
- to remember / be mindful of
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μιμνήσκω
- μισήσαντα
- (one) having hated
- Participle: Aor Act Acc Sing Masc
- μισέω
- μισήσειν
- to be about to hate
- Verb: Fut Act Infinitive
- μισέω
- μισθοφορίας
- of receipt of wages / serving for hire
- Noun: Gen Sing Fem
- μισθοφορία
- μισθοφοραῖς
- by/with wages / pay
- Noun: Dat Plur Fem
- μισθοφορά
- μισθοφορεῖν
- to serve for hire / be a mercenary
- Verb: Pres Act Infinitive
- μισθοφορέω
- μισθοφορικόν
- serving for hire / mercenary
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μισθοφορικός
- μισθοφορικὸν
- serving for hire / mercenary
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- μισθοφορικός
- μισθοφόροι
- mercenaries / hired soldiers
- Noun: Nom Plur Masc
- μισθοφόρος
- μισθοφόροις
- to/for mercenaries
- Noun: Dat Plur Masc
- μισθοφόρος
- μισθοφόρους
- mercenaries (acc)
- Noun: Acc Plur Masc
- μισθοφόρος
- μισθούμενοί
- being hired / taking pay
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- μισθόω
- μισθοῦνται
- they are hired / they hire out
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μισθόω
- μισθοῦσθαι
- to be hired / to hire (for oneself)
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μισθόω
- μισθοῦται
- he/she/it is hired
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μισθόω
- μισοπονηρίας
- of a hatred of wickedness
- Noun: Genitive Singular Feminine
- μισοπονηρία
- μισοπονηρίᾳ
- for/by hatred of wickedness
- Noun: Dat Sing Fem
- μισοπονηρία
- μισοπονηρῶν
- of (those) hating wickedness
- Adjective: Gen Plur Masc
- μισοπόνηρος
- μισούμεναί
- (women/things) being hated
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- μισέω
- μισοῖτο
- he/she/it might be hated
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- μισέω
- μισοῦν
- hating (neut)
- Participle: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- μισέω
- μισοῦντά
- (one) hating
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μισέω
- μισοῦντι
- to/for (one) hating
- Participle: Pres Act Dat Sing Masc
- μισέω
- μιᾶναν
- having defiled / stained
- Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- μιαίνω
- μνήμονα
- mindful / remembering (acc)
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem
- μνήμων
- μνήσεσθαι
- to be about to remember
- Verb: Fut Mid Infinitive
- μιμνήσκω
- μνημονευθήσεται
- it will be remembered / mentioned
- Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- μνημονεύω
- μνημονευθείη
- he/she/it might be remembered / mentioned
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
- μνημονεύω
- μνημονευθῆναι
- to have been remembered / mentioned
- Verb: Aor Pass Infinitive
- μνημονεύω
- μνημονεύοντα
- (one) remembering / mentioning
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μνημονεύω
- μνημονεύσεις
- you will remember / mention
- Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- μνημονεύω
- μνησικακήσας
- having remembered a wrong / held a grudge
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μνησικακέω
- μνησικακήσειε
- he/she/it might remember a grudge
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- μνησικακέω
- μνησικακεῖν
- to remember a grudge / bear malice
- Verb: Present Active Infinitive
- μνησικακέω
- μνησικακοῖεν
- they might hold a grudge
- Verb: Pres Act Opt 3rd Plur
- μνησικακέω
- μνησικακοῦντα
- (one) bearing a grudge / remembering wrongs
- Participle: Present Active Acc Sing Masc
- μνησικακέω
- μνησικακοῦντας
- (those) holding a grudge
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μνησικακέω
- μνησικακῆσαι
- to have held a grudge
- Verb: Aor Act Infinitive
- μνησικακέω
- μνηστείας
- of a betrothal / suit for marriage
- Noun: Gen Sing Fem
- μνηστεία
- μνηστείᾳ
- by/in a betrothal
- Noun: Dat Sing Fem
- μνηστεία
- μνηστεύεσθαι
- to be betrothed / courted
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μνηστεύω
- μνηστεύσασθαι
- to woo / to betroth / to ask in marriage
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- μνηστεύω
- μνηστεύσεσθαι
- to be about to betroth / seek in marriage
- Verb: Future Middle Infinitive
- μνηστεύω
- μνηστῆρα
- a suitor
- Noun: Acc Sing Masc
- μνηστήρ
- μοίραις
- to/for portions / fates / destinies
- Noun: Dative Plural Feminine
- μοῖρα
- μοιχεύοντα
- (one) committing adultery
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- μοιχεύω
- μολίβδῳ
- with/by lead
- Noun: Dat Sing Masc
- μόλιβδος
- μολιβίδι
- with/by a leaden ball / plummet
- Noun: Dat Sing Fem
- μολιβίς
- μολύνοιτο
- he/she/it might be defiled / stained
- Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- μολύνω
- μονάρχους
- monarchs / sole rulers (acc)
- Noun: Acc Plur Masc
- μόναρχος
- μονάρχων
- of monarchs / sole rulers
- Noun: Gen Plur Masc
- μόναρχος
- μοναρχία
- monarchy / sole rule
- Noun: Nom Sing Fem
- μοναρχία
- μοναρχεῖσθαι
- to be ruled by a monarch
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- μοναρχέω
- μοναρχῶν
- ruling as a monarch
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- μοναρχέω
- μονολίθους
- consisting of a single stone (acc)
- Adjective: Acc Plur Masc/Fem
- μονόλιθος
- μονολίθων
- of (things) made of a single stone
- Adjective: Gen Plur Masc/Fem/Neut
- μονόλιθος
- μονομάχοι
- gladiators (lit. "sole-fighters")
- Noun: Nom Plur Masc
- μονομάχος
- μονομάχος
- a gladiator
- Noun: Nom Sing Masc
- μονομάχος
- μονομάχους
- gladiators (acc)
- Noun: Acc Plur Masc
- μονομάχος
- μονομάχων
- of gladiators
- Noun: Gen Plur Masc
- μονομάχος
- μονομαχήσας
- having fought in single combat
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- μονομαχέω
- μονομαχίαν
- single combat / a duel
- Noun: Acc Sing Fem
- μονομαχία
- μονομαχιῶν
- of single combats / duels
- Noun: Gen Plur Fem
- μονομαχία
- μονομαχῆσαι
- to fight in single combat
- Verb: Aorist Active Infinitive
- μονομαχέω
- μονονουχὶ
- all but / almost / well-nigh
- Adverb
- μονονουχί
- μονοτρόπως
- in a solitary way / uniformly
- Adverb
- μονότροπος
- μονωθέντα
- (one) having been left alone / isolated
- Participle: Aor Pass Acc Sing Masc
- μονόω
- μονωθέντι
- to (one) having been left alone
- Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
- μονόω
- μονωθείσῃ
- to/for (a woman) having been left alone
- Participle: Aorist Passive Dat Sing Fem
- μονόω
- μονόλιθοι
- made of a single stone (nom)
- Adjective: Nom Plur Masc/Fem
- μονόλιθος
- μονώσεις
- isolations / solitudes
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- μόνωσις
- μορίων
- of parts / portions / members
- Noun: Genitive Plural Neuter
- μόριον
- μορφάς
- forms / shapes / appearances
- Noun: Accusative Plural Feminine
- μορφή
- μορφαῖς
- to/for forms / shapes / appearances
- Noun: Dative Plural Feminine
- μορφή
- μουνικιπίων
- of municipalities (Latin: municipium)
- Noun: Gen Plur Neut
- μουνικίπιον
- μουσικῆς
- of music / the arts
- Noun: Gen Sing Fem
- μουσική
- μουσικῇ
- to/for music / by music
- Noun: Dat Sing Fem
- μουσική
- μουσουργοῦ
- of a musician / song-maker
- Noun: Gen Sing Masc
- μουσουργός
- μοχθηρίᾳ
- by/with wickedness / wretchedness
- Noun: Dat Sing Fem
- μοχθηρία
- μοχθηρούς
- wicked / knavish / wretched ones
- Adjective: Acc Plur Masc
- μοχθηρός
- μοχθηρὸς
- wicked / knavish / wretched
- Adjective: Nom Sing Masc
- μοχθηρός
- μοχθηρῶν
- of (those) wretched / wicked / painful
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- μοχθηρός
- μοχλεύσεσθαι
- to be about to heave / pry / move with a lever
- Verb: Future Middle Infinitive
- μοχλεύω
- μυδῶντας
- (those) being damp / dripping / decaying
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- μυδάω
- μυδῶντες
- (those) being damp / dripping / decaying
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- μυδάω
- μυθεύουσι
- they tell fables / myths
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μυθεύω
- μυθολογοῦσιν
- they tell legends / myths
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μυθολογέω
- μυκήματα
- bellows / roarings
- Noun: Nom/Acc Plur Neut
- μύκημα
- μυρίῳ
- with/by a myriad / ten thousand
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- μυρίος
- μυροβάλανον
- ben-nut / behen (used for ointment)
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μυροβάλανος
- μυχοῦ
- of a corner / innermost part / recess
- Noun: Genitive Singular Masculine
- μυχός
- μόναρχοι
- monarchs / sole rulers (nom)
- Noun: Nom Plur Masc
- μόναρχος
- μόνω
- alone / only (dual or dat variant)
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- μόνος
- μόνωσιν
- a being alone / solitude / abandonment
- Noun: Accusative Singular Feminine
- μόνωσις
- μόριόν
- a piece / portion / member
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μόριον
- μύλην
- a mill / millstone
- Noun: Accusative Singular Feminine
- μύλη
- μύση
- he/she/it might close (the eyes/mouth)
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- μύω
- μῆνάς
- months
- Noun: Accusative Plural Masculine
- μήν
- μῖμος
- a mimic / actor / mime
- Noun: Nom Sing Masc
- μῖμος
- μῖσός
- hatred / object of hatred
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μῖσος
- μῦσος
- defilement / uncleanness / abomination
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- μῦσος
- μῷ
- to/for a stain / blemish (rare/epic)
- Noun: Dat Sing Masc
- μῶς / μῶμος