Μάγνος
Magnus (Roman name/title)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάγνος
Μάθαν
Mathan (name)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάθαν
Μάθοι
he/she might learn / know
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μανθάνω
Μάκρων
Macron (Naevius Sertorius M.)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάκρων
Μάκρωνα
Macron
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάκρων
Μάκρωνος
of Macron
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάκρων
Μάλχου
of Malchus (Nabataean king)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάλχος
Μάνδρα
Mandra (a place / lit. fold)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μάνδρα
Μάξιμος
Maximus (Roman name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάξιμος
Μάρκελλον
Marcellus (Roman official)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάρκελλος
Μάρσος
Marsus (Vibius Marsus)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάρσος
Μάρυλλον
Marullus (Roman official)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάρυλλος
Μέγα
great / large (thing)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μέγας
Μέγαν
great / large (one)
Adjective: Acc Sing Masc
μέγας
Μέγιστόν
greatest / largest
Adjective: Nom/Acc Sing Neut (Superl)
μέγας
Μέμμιον
Memmius (Roman name)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μέμμιος
Μέμνησο
remember!
Verb: Perf Mid/Pass Imperative 2nd Sing
μιμνήσκω
Μέμνηται
he/she remembers
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μιμνήσκω
Μέρτωνος
of Merton (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μέρτων
Μέση
middle / central (one)
Adjective: Nom Sing Fem
μέσος
Μέσην
middle / central (one)
Adjective: Acc Sing Fem
μέσος
Μέσον
middle / central (thing)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μέσος
Μήδαβαν
Medaba (city in Moab)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μήδαβα
Μήδοις
to/for the Medes
Proper Noun: Dat Plur Masc
Μῆδος
Μήλα
Mela (Roman name) / or "apples"
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μήλας
Μήλαν
Mela
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μήλας
Μήλου
of Melos (island) / of Mela
Proper Noun: Gen Sing Fem/Masc
Μῆλος/Μήλας
Μαβαρθὰ
Mabartha (Shechem/Nablus)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαβαρθά
Μαγάσσαρος
Magassarus (a name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαγάσσαρος
Μαγέδω
Megiddo
Proper Noun: Indeclinable
Μαγέδω
Μαγαδδάτου
of Magaddates
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαγαδδάτης
Μαγιαδδὼ
Megiddo (variant)
Proper Noun: Indeclinable
Μαγιαδδώ
Μαθθίου
of Matthias
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαθθίας
Μαθοῦσα
Mathousa (a name)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαθοῦσα
Μαιώτιδος
of the Maeotian (Lake/Sea of Azov)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μαιῶτις
Μαιῶτιν
Maeotian
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μαιῶτις
Μακεδονικὸν
Macedonian
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
Μακεδονικός
Μακρὸν
long / tall
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μακρός
Μαλάθοις
to/for Malatha (an Idumean fortress)
Proper Noun: Dat Plur Neut
Μάλαθα
Μαλθάκη
Malthace (Herod's Samaritan wife)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαλθάκη
Μανάημον
Manahem (a leader)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μανάημος
Μανάημός
Manahem
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μανάημος
Μανία
madness / frenzy
Noun: Nom Sing Fem
μανία
Μαναήμῳ
to/for Manahem
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μανάημος
Μανασσιτῶν
of the Manassites
Proper Noun: Gen Plur Masc
Μανασσίτης
Μανασσοῦς
of Manasseh
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μανασσῆς
Μανασσῆ
Manasseh (the Patriarch)
Proper Noun: Nom/Gen/Dat/Acc
Μανασσῆ
Μαναῆμος
Manahem (variant)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαναῆμος
Μαννέος
of Manneus (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαννεύς
Μαρήσας
Mareshah (city in Judah)
Proper Noun: Acc Plur Fem
Μάρησα
Μαρδοχαίου
of Mordecai
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαρδοχαῖος
Μαρδοχαῖον
Mordecai
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μαρδοχαῖος
Μαρεώτου
of Mareotis (region in Egypt)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαρεώτης
Μαριάμμῃ
to/for Mariamne (Hasmonean Queen)
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μαριάμμη
Μαρισηνοὺς
Marisenes (people of Mareshah)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μαρισηνός
Μαρκίου
of Marcius
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάρκιος
Μαρμαρίδαι
Marmaridae (a Libyan people)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαρμαρίδης
Μαρσύαν
Marsyas (a name/place)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μαρσύας
Μαρσύας
Marsyas
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαρσύας
Μαρτύρομαι
I call to witness / testify
Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
μαρτύρομαι
Μασάδοις
to/for Masada
Proper Noun: Dat Plur Neut
Μάσαδα
Μασαφθά
Masaptha (a name/place)
Proper Noun: Indeclinable
Μασαφθά
Μασβάλου
of Masbalus (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάσβαλος
Μασσαγέτας
Massagetae (Central Asian tribe)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μασσαγέτης
Μασταφάς
Mastaphas (a name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μασταφᾶς
Μασφάθῃ
to/for Masphatha (Mizpah)
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μασφάθη
Μασφαθὰ
Masphatha (Mizpah)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μασφαθά
Ματθίαν
Matthias
Proper Noun: Acc Sing Masc
Ματθίας
Ματθίου
of Matthias
Proper Noun: Gen Sing Masc
Ματθίας
Μαχάνην
Machane (a name/place)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μαχάνη
Μαχάνης
of Machane
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μαχάνη
Μαχαία
Micaiah (prophet)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαχαίας
Μαχαιροῦντι
to/at Machaerus (fortress)
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μαχαιροῦς
Μαχαιροῦς
Machaerus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαχαιροῦς
Μαχαιρῖται
Machaerites (people of Machaerus)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαχαιρίτης
Μαῦροι
Moors (North African people)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαῦρος
Μεγίστου
of the greatest / largest
Adjective: Gen Sing Masc/Neut (Superl)
μέγας
Μεθόριος
bordering / on the frontier
Adjective: Nom Sing Masc
μεθόριος
Μειδιάσαντος
of (one) having smiled
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μειδιάω
Μειδιῶντες
smiling
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μειδιάω
Μεισὰν
Meisan (a region/name)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μεισά
Μερίζεται
he/she/it is divided / apportioned
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μερίζω
Μεργαλώθου
of Mergalothos (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μεργάλωθος
Μεσοποταμίᾳ
to/in Mesopotamia
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μεσοποταμία
Μεσσαλίνης
of Messalina (Roman Empress)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μεσσαλῖνα
Μεσσαλῖναν
Messalina
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μεσσαλῖνα
Μετάνοιαν
repentance / change of mind
Noun: Acc Sing Fem
μετάνοια
Μετίλιον
Metilius (Roman commander)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μετίλιος
Μετίλιος
Metilius
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μετίλιος
Μεταβάσης
having changed / departed
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
Μεταβῆναι
to depart / cross over
Verb: 2nd Aor Act Infinitive
μεταβαίνω
Μεταγραφέντος
having been transcribed / altered
Participle: Aor Pass Gen Sing Neut
μεταγράφω
Μεταστρατοπεδεύεται
he moves (his) camp
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταστρατοπεδεύω
Μετιλίου
of Metilius
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μετίλιος
Μεχενώθ
Mehenoth (a name/place)
Proper Noun: Indeclinable
Μεχενώθ
Μηδενὸς
of no one / nothing
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μηδείς
Μηδικῆς
Median / of the Medes
Adjective: Gen Sing Fem
Μηδικός
Μηκέτι
no longer / no more
Adverb
μηκέτι
Μηκύνεται
it is lengthened / prolonged
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
Μιγείσης
having been mixed / joined
Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
μίγνυμι
Μιθριδατικῷ
Mithridatic (war/thing)
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
Μιθριδατικός
Μιλήσιος
Milesian (person from Miletus)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μιλήσιος
Μινουκιανοῦ
of Minucianus (Roman name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανόν
Minucianus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανός
Minucianus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανὸν
Minucianus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανὸς
Minucianus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανῷ
to/for Minucianus
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μινουκιανός
Μισάηλος
Mishael (biblical name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μισάηλος
Μισηνοὺς
Misenians (people of Misenum)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μισηνός
Μιχαία
Micaiah (variant)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίαν
Micaiah
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίου
of Micaiah
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίᾳ
to/for Micaiah
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μιχαίας
Μονοβάζου
of Monobazus (King of Adiabene)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μονόβαζος
Μονόβαζός
Monobazus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μονόβαζος
Μουκιανοῦ
of Mucianus (Gaius Licinius M.)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μουκιανός
Μουκιανῷ
to/for Mucianus
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μουκιανός
Μουσείου
of a Museum / Temple of Muses
Noun: Gen Sing Neut
μουσεῖον
Μουχαίου
of Muchaios (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μουχαῖος
Μοψεστέων
of the Mopsuestians (people of M.)
Proper Noun: Gen Plur Masc
Μοψεάτης
Μούνδῳ
to/for Mundus (Decimus Mundus)
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μοῦνδος
Μοῦνδον
Mundus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μοῦνδος
Μοῦνδος
Mundus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μοῦνδος
Μυσίας
of Mysia (region in Asia Minor)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μυσία
Μυῖαν
a fly / Baal-Zebub ("Lord of Flies")
Noun: Acc Sing Fem
μυῖα
Μωαβίτιδος
of the Moabite (woman/region)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μωαβῖτις
Μωσείους
Mosaic / of Moses (variant)
Adjective: Acc Plur Masc
Μώσειος
Μωυσήου
of Moses (archaic variant)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μωυσῆς
Μόνον
only / alone
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μόνος
Μόψου
of Mopsus (mythical seer/founder)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μόψος
Μύρρα
Myrrh
Noun: Nom Sing Fem
μύρρα
μάγοις
to/for magicians / wise men / sorcerers
Noun: Dat Plur Masc
μάγος
μάθοιεν
they might learn / understand
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μανθάνω
μάθοιτε
you (all) might learn / understand
Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
μανθάνω
μάθοιτ᾽
you (all) might learn (elided)
Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
μανθάνω
μάλισθ᾽
especially / most of all (elided)
Adverb
μάλιστα
μάλιστ᾽
especially / most of all (elided)
Adverb
μάλιστα
μάλιστ᾽
most / especially / above all
Adverb (elided)
μάλα
μάν
indeed / surely / truly
Particle
μάν
μάνη
he/she/it might rage / be mad
Verb: 2nd Aor Pass Subj 3rd Sing
μαίνομαι
μάνναν
manna
Noun: Accusative Singular Feminine
μάννα
μάννας
of manna
Noun: Genitive Singular Neuter
μάννα
μάντευμα
an oracle / prophetic response
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μάντευμα
μάρτυν
a witness
Noun: Acc Sing Masc
μάρτυς
μάχεται
he/she/it fights / contends
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μάχομαι
μάχοιντο
they might fight / contend
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
μάχομαι
μάχωνται
they might fight / contend
Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
μάχομαι
μέδιμνοι
medimnoi (dry measures, approx. 52 liters)
Noun: Nominative Plural Masculine
μέδιμνος
μέλαινά
black / dark (fem)
Adjective: Nom Sing Fem
μέλας
μέλειν
to be a care / to matter
Verb: Pres Act Infinitive
μέλω
μέλλεσθαι
to be about to be / to be delayed
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μέλλω
μέλλησιν
a delay / hovering / being about to
Noun: Acc Sing Fem
μέλλησις
μέλλοις
you might be about to / intend to
Verb: Pres Act Opt 2nd Sing
μέλλω
μέλλουσί
they are about to / they intend
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μέλλω
μέλλουσι
they are about to / they intend
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μέλλω
μέλλω
I am about to / I intend
Verb: Present Active Indicative 1st Sing
μέλλω
μέλλῃ
he/she/it might be about to / intend
Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
μέλλω
μέλοι
it might be a care / concern
Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
μέλω
μέμνημαι
I remember / I have mentioned
Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 1st Sing
μιμνήσκω
μέμφεσθαι
to blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μέμφομαι
μέμφονται
they blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μέμφομαι
μέμψαιτο
he/she might blame / find fault with
Verb: Aorist Middle Optative 3rd Sing
μέμφομαι
μέμψαιτ᾽
he/she/it might blame (elided)
Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
μέμφομαι
μέμψεσιν
with/by blamings / censures
Noun: Dat Plur Fem
μέμψις
μένοντι
to/for (one) remaining / staying
Participle: Pres Act Dative Sing Masc
μένω
μέρεσι
in/by/for parts / portions / regions
Noun: Dative Plural Neuter
μέρος
μέτεισι
he/she/it goes after / follows / pursues
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μέτειμι
μέτρησιν
a measuring / measurement
Noun: Accusative Singular Feminine
μέτρησις
μήκωνος
of a poppy
Noun: Genitive Singular Feminine
μήκων
μήνυσιν
an information / disclosure / revealing
Noun: Acc Sing Fem
μήνυσις
μήνυσις
an information / disclosure / revealing
Noun: Nom Sing Fem
μήνυσις
μήνυτρα
a reward for information / informer's fee
Noun: Nom/Acc Plural Neuter
μήνυτρον
μήπου
lest anywhere / lest somehow
Conjunction/Adverb
μήπου
μήτινα
not anyone / lest anyone
Pronoun: Accusative Singular Masc/Fem
μήτις
μίσγειν
to mix / mingle
Verb: Pres Act Infinitive
μίσγω
μίσγεσθαι
to be mixed / to have intercourse
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μίσγω
μίση
hatreds
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μῖσος
μαίνεσθαι
to be mad / to rage / to be in a frenzy
Verb: Present Middle/Passive Infinitive
μαίνομαι
μαγείρων
of cooks / butchers
Noun: Genitive Plural Masculine
μάγειρος
μαθήσει
in/by learning / knowledge
Noun: Dat Sing Fem
μάθησις
μαθήσεσθαι
to be about to learn / understand
Verb: Future Middle Infinitive
μανθάνω
μαθήσεως
of learning / knowledge
Noun: Gen Sing Fem
μάθησις
μαθοῦσαν
(a woman) having learned / understood
Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Fem
μανθάνω
μαθοῦσι
to/for those having learned / understood
Participle: Aorist Active Dative Plur Masc
μανθάνω
μαθόντας
(those) having learned
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μανθάνω
μαιοῦσθαι
to act as a midwife / to deliver
Verb: Present Middle/Passive Infinitive
μαιόομαι
μακάρων
of the blessed / happy ones
Adjective: Gen Plur Masc
μακάριος
μακαρίζεσθαι
to be accounted blessed / happy
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μακαρίζω
μακαριστούς
most blessed / enviable ones
Adjective: Acc Plur Masc
μακαριστός
μακαριστοὶ
deemed happy / blessed / enviable
Adjective: Nominative Plural Masculine
μακαριστός
μακαριστὰ
blessed / enviable things
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μακαριστός
μακαριστῶς
blessedly / in a manner to be envied
Adverb
μακαριστός
μαλάξαι
to soften / appease
Verb: Aor Act Infinitive
μαλάσσω
μαλακίζεσθαι
to be softened / to be discouraged / to act weakly
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μαλακίζω
μαλακισθέντας
(those) having been softened / made weak
Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
μαλακίζω
μαλακισθέντων
of (those) having been softened / weakened
Participle: Aor Pass Gen Plur Masc
μαλάσσω
μαλακῷ
to/for (one) soft / gentle / effeminate
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μαλακός
μαλαχθέντος
of (one) having been softened / appeased
Participle: Aor Pass Gen Sing Masc
μαλάσσω
μαλθακαὶ
soft / gentle / weak (fem)
Adjective: Nom Plur Fem
μαλθακός
μαλθακὸν
soft / gentle / weak (neut)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μαλθακός
μανέντες
(those) having been driven mad / raging
Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
μαίνομαι
μαναχάσην
loincloth
Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
μαναχάσης
μανθάνει
he/she/it learns / understands
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μανθάνω
μανικὸν
mad / frantic / insane
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μανικός
μανιώδους
of (one) like a madman / insane
Adjective: Gen Sing Masc/Fem
μανιώδης
μανιῶν
of madnesses / frenzies
Noun: Gen Plur Fem
μανία
μανιῶντες
being mad / acting like madmen
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μανιάω
μαρανθὲν
having been withered / faded
Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
μαραίνω
μαρμαρίνου
of marble / made of marble
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μαρμάρινος
μαρτυράσθω
let him/her call to witness!
Verb: Aorist Middle Imperative 3rd Sing
μαρτύρομαι
μαρτυρήσοντας
(those) about to bear witness
Participle: Fut Act Acc Plur Masc
μαρτυρέω
μαρτυρήσουσιν
they will bear witness
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μαρτυρέω
μαρτυρείτωσαν
let them bear witness! / let them testify!
Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
μαρτυρέω
μαρτυρηθέντα
(things) having been witnessed / testified
Participle: Aorist Passive Nom/Acc Plur Neut
μαρτυρέω
μαρὰ
(Variant/Fragmentary likely for μοίρα or παρά)
Noun/Preposition
-
μασναεφθῆς
turban
Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
μασναεφθής
μαστοειδὴς
breast-shaped / like a nipple
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μαστοειδής
μαστοειδῆ
breast-shaped (neut/acc)
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μαστοειδής
μασχάλης
of an armpit
Noun: Genitive Singular Feminine
μασχάλη
ματαίζοντα
(one) acting foolishly / idly
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
ματαιάζω
μαχαιροφορεῖν
to carry a sword / be armed
Verb: Pres Act Infinitive
μαχαιροφορέω
μαχαιροφοροῦντες
carrying swords / being armed
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μαχαιροφορέω
μαχεσθῆναι
to fight / to have fought
Verb: Aorist Passive Infinitive
μάχομαι
μαχεῖσθαι
to be about to fight
Verb: Fut Mid Infinitive
μάχομαι
μαχεῖται
he/she/it will fight
Verb: Future Middle Indicative 3rd Sing
μάχομαι
μαχούμεθα
we will fight
Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
μάχομαι
μαχῶν
of battles / fights
Noun: Gen Plur Fem
μάχη
μείζονάς
greater / larger ones
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μέγας
μείναντα
(one) having remained / stayed
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μένω
μείνειαν
they might remain / stay
Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
μένω
μεγάλαυχον
boastful / vaunting
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μεγάλαυχος
μεγαλοδωρεῖσθαι
to give magnificent gifts
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεγαλοδωρέω
μεγαλονοίας
of high-mindedness / greatness of mind
Noun: Gen Sing Fem
μεγαλόνοια
μεγαλοπόλεμον
skilled in great war
Adjective: Acc Sing Masc
μεγαλοπόλεμος
μεγαλουργία
greatness of work / magnificence
Noun: Nom Sing Fem
μεγαλουργία
μεγαλουργίαν
great deed / magnificent work
Noun: Accusative Singular Feminine
μεγαλουργία
μεγαλοφρονεῖσθαι
to be high-minded / proud
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφρονοῦν
being high-minded / proud / arrogant
Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφρονῆσαι
to have thought big / been proud
Verb: Aor Act Infinitive
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφροσύνη
greatness of mind / magnanimity / pride
Noun: Nom Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφροσύνην
greatness of mind / magnanimity / pride
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφροσύνης
of greatness of mind / pride
Noun: Gen Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφρόνως
with high-mindedness / magnanimously
Adverb
μεγαλόφρων
μεγαλοψυχίαν
magnanimity / greatness of soul
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλοψυχία
μεγαλόνοιαν
greatness of mind / high spirit
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλόνοια
μεγαλόνουν
high-minded / noble
Adjective: Acc Sing Masc
μεγαλόνοια
μεγαλότολμοι
very daring / exceedingly bold
Adjective: Nominative Plural Masculine
μεγαλότολμος
μεγαλότολμος
exceedingly bold / daring
Adjective: Nominative Singular Masculine
μεγαλότολμος
μεγαλόφρον
high-minded / proud (vocative/neut)
Adjective: Nom/Acc/Voc Sing Neut
μεγαλόφρων
μεγαλόφρονος
of (one) high-minded / proud
Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
μεγαλόφρων
μεγαλόψυχος
magnanimous / great-souled
Adjective: Nom Sing Masc
μεγαλόψυχος
μεγαλόψυχός
magnanimous / great-souled
Adjective: Nom Sing Masc
μεγαλόψυχος
μεδίμνους
medimni (a dry measure, approx 1.5 bushels)
Noun: Acc Plur Masc
μέδιμνος
μεθέξει
he/she/it will participate / partake
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μεθέξουσι
they will participate / partake
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μετέχω
μεθίεσαν
they were letting go / releasing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεθίημι
μεθίησιν
he/she/it lets go / releases / gives up
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεθίημι
μεθίσταιτο
he/she/it might be changed / removed
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστατο
he/she/it was changing / removing / departing
Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστησι
he/she/it changes / removes / transfers
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστησιν
he/she/it changes / removes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μεθεὶς
having let go / released / relaxed
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μεθίημι
μεθηρμόσατο
he/she/it adapted / changed (to fit)
Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
μεθαρμόζω
μεθιδρύσας
having transplanted / resettled
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεθιδρύω
μεθόριος
on the border / boundary
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μεθόριος
μεθὸ
after which (μετὰ ὅ)
Relative Pronoun: Acc Sing Neut
μετά
μειδιάσας
having smiled
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μειδιάω
μειδιώσης
smiling (fem)
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μειδιάω
μειδιῶντα
(one) smiling
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μειδιάω
μειλίσσεται
he/she/it soothes / appeases
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μειλίσσω
μειλίχιον
gentle / soothing / mild
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μειλίχιος
μειλικτηρίοις
with/by soothing (offerings/means)
Adjective: Dat Plur Masc/Neut
μειλικτήριος
μειλικτηρίους
soothing / propitiatory (ones)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μειλικτήριος
μειλιξάμενός
having soothed / appeased
Participle: Aor Mid Nom Sing Masc
μειλίσσω
μειονεκτεῖν
to be at a disadvantage / have less
Verb: Pres Act Infinitive
μειονεκτέω
μειοῦν
to lessen / diminish / reduce
Verb: Present Active Infinitive
μειόω
μειωθέντας
(those) having been diminished
Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
μειόω
μειόνως
less / in a smaller degree
Adverb
μείων
μειώσας
having lessened / diminished / reduced
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μειόω
μειώσειν
to be about to diminish / reduce
Verb: Fut Act Infinitive
μειόω
μειῶσαί
to lessen / to diminish
Verb: Aorist Active Infinitive
μειόω
μελήσει
it will be a care / it will matter (impersonal)
Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
μέλω
μελήσειν
to be about to be a care / concern
Verb: Fut Act Infinitive
μέλω
μελαίνειν
to blacken / grow dark
Verb: Pres Act Infinitive
μελαίνω
μελαίνοντα
(one) blackening / growing dark
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μελαίνω
μελαμβόριον
dark north-wind / stormy north
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μελαμβόριος
μελανείμων
black-robed / dressed in black
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μελανείμων
μελανειμονούσας
(women) wearing black robes
Participle: Pres Act Acc Plur Fem
μελανειμονέω
μελετῴητε
you (pl) might practice / attend to / study
Verb: Present Active Optative 2nd Plural
μελετάω
μελιστὶ
limb by limb / piece by piece
Adverb
μέλος
μελιττοτρόφος
bee-keeping / feeding bees
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μελιττοτρόφος
μελιττῶν
of bees
Noun: Genitive Plural Feminine
μέλιττα
μελλήσαντα
having intended / delayed / been about to
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μέλλω
μελλήσαντας
(those) having intended / delayed
Participle: Aor Act Acc Plur Masc
μέλλω
μελλήσεις
intentions / delays
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μέλλησις
μελλήσοι
he/she/it might be about to (future)
Verb: Fut Act Opt 3rd Sing
μέλλω
μελλήσουσι
they will be about to / delay
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μέλλω
μελλήσουσιν
they will be about to (movable ν)
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μέλλω
μελλητὴς
a delayer / one who hesitates
Noun: Nom Sing Masc
μελλητής
μελλουσῶν
of (those) about to be / intending (fem.)
Participle: Present Active Gen Plur Fem
μέλλω
μελλούσαις
to/for (women) being about to
Participle: Pres Act Dat Plur Fem
μέλλω
μελῆσαν
having been a care / concern
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μέλω
μεμένηκε
he/she/it has remained
Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
μένω
μεμέριστο
it had been divided / portioned
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μερίζω
μεμήκυντο
it had been lengthened / prolonged
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
μεμίσηται
he/she/it has been hated
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μισέω
μεμαρτύρησαι
you have been witnessed / borne witness to
Verb: Perfect Middle/Passive Ind 2nd Sing
μαρτυρέω
μεμελλημένως
with delay / hesitatingly
Adverb
μέλλω
μεμηνότα
(one) having gone mad / raging
Participle: Perf Act Acc Sing Masc
μαίνομαι
μεμηνότες
having gone mad / raging
Participle: Perf Act Nom Plur Masc
μαίνομαι
μεμηνότος
of (one) having gone mad
Participle: Perf Act Gen Sing Masc
μαίνομαι
μεμηνότων
of (those) having been mad / raging
Participle: Perfect Active Gen Plur Masc
μαίνομαι
μεμηνότως
madly / frantically
Adverb
μαίνομαι
μεμηνῦσθαι
to have been revealed / disclosed
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μηνύω
μεμηχάνηνται
they have devised / contrived
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
μηχανάομαι
μεμηχάνηται
he/she/it has devised / contrived
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηχανάομαι
μεμιάνθαι
to have been defiled / stained
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μιαίνω
μεμιασμένης
of (a woman) having been defiled
Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
μιαίνω
μεμιγμένας
(women/things) having been mixed
Participle: Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
μίγνυμι
μεμιγμένης
of (a woman) having been mixed
Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
μίγνυμι
μεμισήσθω
let it be hated!
Verb: Perfect Passive Imperative 3rd Sing
μισέω
μεμισηκέναι
to have hated
Verb: Perf Act Infinitive
μισέω
μεμισῆσθαι
to have been hated
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μισέω
μεμοίραται
he/she/it has been divided / allotted
Verb: Perfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
μοιράω
μεμοιχεῦσθαί
to have been committed (adultery)
Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
μοιχεύω
μεμπτὸς
blameworthy / deserving reproach
Adjective: Nom Sing Masc
μεμπτός
μεμφθῆναι
to be blamed / to be found fault with
Verb: Aorist Passive Infinitive
μέμφομαι
μεμφόμεθα
we blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
μέμφομαι
μενουσῶν
of (women) remaining
Participle: Pres Act Gen Plur Fem
μένω
μενοῦμεν
we will remain
Verb: Fut Act Ind 1st Plur
μένω
μενοῦντος
of (one) remaining
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μένω
μερίζεσθαι
to be divided / partitioned / shared
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μερίζω
μερίσας
having divided / partitioned / apportioned
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μερίζω
μεριδάρχῃ
to/for a district ruler / meridarch
Noun: Dat Sing Masc
μεριδάρχης
μερισθέντας
those having been divided / apportioned
Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
μερίζω
μερισθέντες
having been divided
Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
μερίζω
μερισθεῖσαν
(that) having been divided / partitioned
Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
μερίζω
μεσίτην
a mediator / go-between / arbitrator
Noun: Accusative Singular Masculine
μεσίτης
μεσημβρίζοντα
(one) resting at noon / passing noon
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μεσημβρίζω
μεσημβρινοῖς
at/in the south / midday
Adjective: Dat Plur Masc/Neut
μεσημβρινός
μεσημβρινῆς
of the south / midday (fem)
Adjective: Gen Sing Fem
μεσημβρινός
μεσημβρινῷ
in/at the south / midday
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μεσημβρινός
μεσιτείαν
mediation / intervention
Noun: Acc Sing Fem
μεσιτεία
μεσιτεύοντι
to/for (one) mediating
Participle: Pres Act Dat Sing Masc
μεσιτεύω
μεσογαίᾳ
in the inland / interior
Noun: Dat Sing Fem
μεσόγαια
μεσογείᾳ
in the inland / interior (variant)
Noun: Dat Sing Fem
μεσόγεια
μεσολαβήσαντος
of (one) having intercepted / interrupted
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μεσολαβέω
μεσοῦσαν
(a thing) being in the middle / at its height
Participle: Present Active Acc Sing Fem
μεσόω
μεσσηγὺς
in the middle / between (poetic)
Adverb
μεσσηγύ
μεσταί
full / filled (fem)
Adjective: Nom Plur Fem
μεστός
μεστὰ
full / filled (neut)
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μεστός
μεστῆς
of (that) full / sated / replete
Adjective: Genitive Singular Feminine
μεστός
μετάβασιν
a passage / transition / crossing
Noun: Acc Sing Fem
μετάβασις
μετάγειν
to move from one place to another / convey
Verb: Present Active Infinitive
μετάγω
μετάδοσιν
a giving / distribution / sharing
Noun: Acc Sing Fem
μετάδοσις
μετάκλησιν
a calling for / summons
Noun: Acc Sing Fem
μετάκλησις
μετάλλου
of a mine / quarry / metal
Noun: Gen Sing Neut
μέταλλον
μετάξοντα
(one) about to move / transfer
Participle: Fut Act Acc Sing Masc
μετάγω
μετάπεμπτον
sent for / summoned
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μετάπεμπτος
μετάπεμπτος
sent for / summoned
Adjective: Nominative Singular Masculine
μετάπεμπτος
μετάστασιν
a removal / change of place / death
Noun: Acc Sing Fem
μετάστασις
μετάσχοιεν
they might partake / participate
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μετέχω
μετάφρενον
the part of the back behind the midriff
Noun: Nom/Acc Singular Neuter
μετάφρενον
μετέβαινον
they were passing over / crossing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταβαίνω
μετέβαλέν
he/she/it changed / turned
Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
μεταβάλλω
μετέβαλλε
he/she/it was changing / turning
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταβάλλω
μετέβαλον
they changed / turned / shifted
Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
μεταβάλλω
μετέγραφεν
he/she/it was transcribing / rewriting
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταγράφω
μετέδωκας
you gave a share / imparted
Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
μεταδίδωμι
μετέθεον
they were running after / pursuing / changing
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
μεταθέω
μετέλθοι
he/she/it might go after / pursue
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μετέρχομαι
μετέλθωσιν
they might go after / pursue
Verb: 2nd Aor Act Subj 3rd Plur
μετέρχομαι
μετέμελε
it was a cause of regret / repent
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing (Impers)
μεταμέλει
μετέπεισεν
he/she/it persuaded to change mind
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μεταπείθω
μετέπεμπεν
he/she/it was sending for / summoning
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μετέπιπτεν
he/she/it was falling over / changing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταπίπτω
μετέρχεται
he/she/it goes after / pursues / visits
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
μετέρχομαι
μετέρχῃ
you go after / pursue
Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
μετέρχομαι
μετέσεσθαι
to be about to be among / participate
Verb: Fut Infinitive
μέτειμι
μετέσπευδεν
he/she/it was joining in haste
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετασπεύδω
μετέστη
he/she/it removed / changed place
Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μετέφερεν
he/she/it was transferring / carrying over
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταφέρω
μετέφερον
they were transferring / carrying over
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταφέρω
μετέχει
he/she/it partakes / participates
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μετέχοντας
(those) partaking / participating
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μετέχω
μετήλλευον
they were mining / quarrying
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταλλεύω
μετήνεγκαν
they transferred / carried over
Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
μεταφέρω
μετήνεγκας
you transferred / carried over
Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
μεταφέρω
μεταίχμιον
the space between two armies
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μεταίχμιον
μεταβάλησθε
you (all) might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 2nd Plur
μεταβάλλω
μεταβάληται
he/she/it might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Sing
μεταβάλλω
μεταβάλλεσθαι
to change / turn / shift
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβάλλοντος
of (one) changing / turning
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μεταβάλλω
μεταβάλοι
he/she/it might change / turn
Verb: Second Aorist Active Optative 3rd Sing
μεταβάλλω
μεταβάλοιντο
they might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Opt 3rd Plur
μεταβάλλω
μεταβάλωνται
they might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Plur
μεταβάλλω
μεταβάντα
(one) having moved / departed / crossed over
Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβάσης
of (a woman) having passed over
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
μεταβέβηκε
he/she/it has passed over / moved
Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβήσεσθαι
to be about to pass over / change
Verb: Future Middle Infinitive
μεταβαίνω
μεταβήσομαι
I will pass over / move
Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
μεταβαίνω
μεταβαίη
he/she/it might pass over / move
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβαίνει
he/she/it passes over / departs / changes
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβαίνοντες
passing over / moving from one place to another
Participle: Present Active Nom Plur Masc
μεταβαίνω
μεταβαίνοντος
of (one) passing over
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβαίνουσιν
they pass over / move
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μεταβαίνω
μεταβαίνων
passing over / moving
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβαινούσης
of (a woman) passing over
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
μεταβαλεῖσθαι
to be about to change / turn
Verb: Fut Mid Infinitive
μεταβάλλω
μεταβαλούσης
of (a woman) having changed
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβάλλω
μεταβαλοῦ
change! / turn! (middle)
Verb: 2nd Aorist Mid Imperative 2nd Sing
μεταβάλλω
μεταβαλόντα
(one) having changed / turned
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταβάλλω
μεταβαλόντες
having changed / turned
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μεταβάλλω
μεταβεβλῆσθαί
to have been changed / turned
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβεβλῆσθαι
to have been changed / altered
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβιβῶ
I will transfer / transport
Verb: Fut Act Ind 1st Sing (Attic)
μεταβιβάζω
μεταβολή
a change / transformation / turn
Noun: Nom Sing Fem
μεταβολή
μεταγαγεῖν
to carry across / transfer / change
Verb: Aorist Active Infinitive
μετάγω
μεταγαγόντα
(one) having led across / transferred
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μετάγω
μεταγαγὼν
having led across / transferred
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετάγω
μεταγεννᾷ
he/she/it regenerates / begets anew
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταγεννάω
μεταγινώσκοντας
(those) repenting / changing their minds
Participle: Present Active Acc Plur Masc
μεταγινώσκω
μεταγνοὺς
having changed one's mind / repented
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεταγιγνώσκω
μεταγνῶναι
to have changed one's mind / repented
Verb: 2nd Aor Act Infinitive
μεταγιγνώσκω
μεταγραφέντα
(things) having been transcribed
Participle: 2nd Aor Pass Acc Plur Neut
μεταγράφω
μεταγραφὴν
a transcription / rewriting
Noun: Acc Sing Fem
μεταγραφή
μεταδιδόντων
of (those) giving a share / imparting
Participle: Present Active Gen Plur Masc
μεταδίδωμι
μεταδιώκει
he/she/it pursues after / follows
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταδιώκω
μεταδιώξωμεν
we might pursue / follow after
Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Plur
μεταδιώκω
μεταδοῦσα
(a woman) having given a share
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
μεταδίδωμι
μεταδόντα
(one) having given a share
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταδίδωμι
μεταδόντες
having given a share
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μεταδίδωμι
μεταδόξῃ
he/she/it might change opinion
Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
μεταδοκέω
μεταδόσεις
distributions / sharings
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μετάδοσις
μεταθέουσι
they run after / pursue / change course
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μεταθέω
μεταθεὶς
having transposed / changed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετατίθημι
μεταθεῖν
to run after / pursue
Verb: Present Active Infinitive
μεταθέω
μετακαθίζων
shifting / moving seat
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μετακαθίζω
μετακαλέσας
having summoned / called for
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετακαλέω
μετακαλεῖν
to summon / call for
Verb: Pres Act Infinitive
μετακαλέω
μετακαλεῖται
he/she/it is summoned / called for
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μετακαλέω
μετακαλούσης
of (a woman) summoning
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μετακαλέω
μετακαλῇ
you might summon / call for
Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
μετακαλέω
μετακεκίνητο
it had been moved / shifted
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μετακινέω
μετακεκομίσθαι
to have been transported / conveyed
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μετακομίζω
μετακινεῖν
to move / shift / remove
Verb: Pres Act Infinitive
μετακινέω
μετακινηθέντες
(those) having been moved / displaced
Participle: Aorist Passive Nom Plur Masc
μετακινέω
μετακινηθῆναι
to have been moved / shifted
Verb: Aor Pass Infinitive
μετακινέω
μετακινουμένης
(the thing) being shifted / moved (fem.)
Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
μετακινέω
μετακινοῦντας
(those) moving away / removing / altering
Participle: Present Active Acc Plur Masc
μετακινέω
μετακινῆσαι
to have moved / shifted
Verb: Aor Act Infinitive
μετακινέω
μετακλήσεως
of a summons / calling for
Noun: Gen Sing Fem
μετάκλησις
μετακλίσεις
turnings / shifts
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μετάκλισις
μετακληθέντι
to (one) having been summoned
Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
μετακαλέω
μετακομίζει
he/she/it transports / conveys
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετακομίζω
μετακομίσαι
to have transported / conveyed
Verb: Aor Act Infinitive
μετακομίζω
μετακομιοῦντα
(one) about to transport
Participle: Fut Act Acc Sing Masc
μετακομίζω
μετακτισθεῖσάν
(a woman/thing) having been remodeled
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μετακτίζω
μεταλάβοιεν
they might partake / participate
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μεταλαμβάνω
μεταλήψῃ
you will partake / receive
Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
μεταλαμβάνω
μεταλαβοῦσιν
to (those) having partaken
Participle: 2nd Aor Act Dat Plur Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαβόντα
(one) having partaken / received
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαβόντας
those having partaken / received a share
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαμβάνοντα
(one) partaking / receiving
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαμβάνουσι
they partake of / share in / receive
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μεταλαμβάνω
μεταλλείαις
in/by mining activities / mines
Noun: Dat Plur Fem
μεταλλεία
μεταλλεύεται
it is mined / dug out
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταλλεύω
μεταλλεύοντες
mining / digging out
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μεταλλεύω
μεταμέλῳ
it might be a regret / concern
Verb: Pres Act Subj 3rd Sing (Impers)
μεταμέλει
μεταμελῆσαν
having been a regret / cause of grief
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μεταμέλω
μεταμφιάσοντας
(those) about to change clothes
Participle: Fut Act Acc Plur Masc
μεταμφιάζω
μεταμφιέννυσιν
he/she/it dresses in different clothes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταμφιέννυμι
μεταμφιέννυται
he/she/it changes clothes (for self)
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταμφιέννυμι
μετανάστασει
by/in a migration / removal
Noun: Dat Sing Fem
μετανάστασις
μετανάστασις
a migration / removal / departure
Noun: Nom Sing Fem
μετανάστασις
μετανάστης
a migrant / wanderer / immigrant
Noun: Nom Sing Masc
μετανάστης
μετανάστησας
having moved away / migrated
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεταναστεύω
μετανέστησαν
they migrated / changed their abode
Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
μετανίστημι
μετανίστασθαι
to migrate / to remove / to change abode
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μετανίσταμαι
μετανοήσαντα
(one) having repented / changed mind
Participle: Aor Act Acc Sing Masc
μετανοέω
μετανοήσαντας
(those) having repented
Participle: Aor Act Acc Plur Masc
μετανοέω
μετανοήσας
having repented / changed one's mind
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μετανοέω
μετανοοῦντας
(those) repenting
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μετανοέω
μετανοῆσαν
(that) having repented (neut)
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μετανοέω
μεταπέμπεταί
he/she/it sends for / summons
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μεταπέμπων
sending for / summoning
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταπέμπω
μεταπέμψαντες
having sent for / summoned
Participle: Aor Act Nom Plur Masc
μεταπέμπω
μεταπέμψας
having sent for / summoned
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεταπέμπω
μεταπείθεται
he/she/it is persuaded to change mind
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπείθω
μεταπεμφθέντας
(those) having been sent for
Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
μεταπέμπω
μεταπεπτωκέναι
to have fallen over / changed
Verb: Perf Act Infinitive
μεταπίπτω
μεταπεσούσης
of (a woman/thing) having changed
Participle: 2nd Aor Act Gen Sing Fem
μεταπίπτω
μεταπεσοῦσαν
having changed / fallen differently (fem.)
Participle: Aorist Active Acc Sing Fem
μεταπίπτω
μεταπεσόντας
(those) having changed / fallen away
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μεταπίπτω
μεταπιπτόντων
of (those) changing / shifting
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μεταπίπτω
μεταποίησις
a changing / transformation / remodeling
Noun: Nominative Singular Feminine
μεταποίησις
μεταποιήσει
he/she/it will remodel / alter
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μεταποιέω
μεταποιεῖ
he/she/it remodels / alters
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταποιέω
μεταποιεῖσθαι
to be remodeled / to claim for oneself
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεταποιέω
μεταποιῶν
remodeling / altering
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταποιέω
μεταπορεύῃ
you (sing) go after / travel / pursue
Verb: Present Middle Indicative 2nd Sing
μεταπορεύομαι
μεταπτώσεων
of changes / vicissitudes
Noun: Gen Plur Fem
μετάπτωσις
μεταπτώσεως
of a change / shifting
Noun: Gen Sing Fem
μετάπτωσις
μεταπυργίων
of the intervals between towers
Noun: Gen Plur Neut
μεταπύργιον
μεταπύργια
intervals between towers / curtain walls
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μεταπύργιον
μεταρρεῖν
to flow away / change / shift
Verb: Pres Act Infinitive
μεταρρέω
μετασκηνῶσαι
to move one's tent / to shift quarters
Verb: Aorist Active Infinitive
μετασκηνόω
μεταστάς
having removed / departed / died
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεθίστημι
μεταστάσεων
of removals / changes of station
Noun: Gen Plur Fem
μετάστασις
μεταστέλλεται
he/she/it sends for / summons
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταστέλλω
μεταστήσαντος
of (one) having removed / changed
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μεθίστημι
μεταστήσασθαι
to have removed / transferred (for self)
Verb: Aor Mid Infinitive
μεθίστημι
μεταστήσησθε
you (pl) might remove / change / transpose
Verb: Aorist Middle Subjunctive 2nd Plural
μεθίστημι
μεταστήσοντος
of (one) about to remove / change
Participle: Fut Act Gen Sing Masc
μεθίστημι
μετασταῖεν
they might remove / change position
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μεθίστημι
μεταστὰς
having removed / departed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεθίστημι
μεταστᾶσα
(a woman) having departed / changed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
μεθίστημι
μεταστᾶσιν
to/for those having changed position / departed
Participle: Second Aorist Act Dative Plur Masc
μεθίστημι
μετασχηματίσας
having transformed / disguised
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετασχηματίζω
μετασχόντας
(those) having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μετέχω
μετασχόντες
having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μετέχω
μετασχὼν
having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετέχω
μετατάξασθαι
to rearrange / change one's position
Verb: Aorist Middle Infinitive
μετατάσσω
μετατάξεσθαι
to be about to enroll in another rank
Verb: Fut Mid Infinitive
μετατάσσω
μετατίθησι
he/she/it transposes / changes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετατίθημι
μεταφέρει
he/she/it carries over / transfers
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταφέρω
μεταφράζειν
to translate / paraphrase
Verb: Pres Act Infinitive
μεταφράζω
μεταχειρίζοιντο
they might handle / manage
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
μεταχειρίζω
μεταχειρίσαι
to have handled / managed
Verb: Aor Act Infinitive
μεταχειρίζω
μεταχειρίσαιτο
he/she/it might handle / manage
Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
μεταχειρίζω
μεταχειρίσασθαι
to have handled / managed (for self)
Verb: Aor Mid Infinitive
μεταχειρίζω
μεταχεῖν
to pour from one vessel to another
Verb: Pres Act Infinitive
μεταχέω
μεταχθῆναι
to have been led across / transferred
Verb: Aor Pass Infinitive
μετάγω
μετεβάλλοντο
they were changing / turning
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
μεταβάλλω
μετεβλήθησαν
they were changed / altered
Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
μεταβάλλω
μετειλήφει
he/she/it had received / partaken
Verb: Pluperf Act Ind 3rd Sing
μεταλαμβάνω
μετειληφυίας
of (a woman) having received
Participle: Perf Act Gen Sing Fem
μεταλαμβάνω
μετειληφότος
of (one) having received / partaken
Participle: Perf Act Gen Sing Masc
μεταλαμβάνω
μετεκάθιζεν
he/she/it was shifting seat / moving
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετακαθίζω
μετεκδὺς
having stripped off / changed clothes
Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
μετεκδύω
μετεκινήθησαν
they were moved / shifted
Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
μετακινέω
μετεκοσμήσαντο
they rearranged / changed the order
Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
μετακοσμέω
μετεκόμιζον
they were transporting / conveying
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μετακομίζω
μετελάμβανε
he/she/it was receiving / partaking
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταλαμβάνω
μετεληλυθυίας
of (those) having gone over / arrived (fem.)
Participle: Perfect Active Gen Sing Fem
μετέρχομαι
μετελθόντες
having gone after / pursued / visited
Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
μετέρχομαι
μετενόει
he/she/it was repenting / changing mind
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
μετανοέω
μετενόουν
they were repenting / changing minds
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
μετανοέω
μετεπέμπετο
he/she/it was sending for / summoning
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μετεσκήνουν
they were shifting quarters / moving tents
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
μετασκηνόω
μετεστρατοπέδευσαν
they moved camp / transferred the army
Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
μεταστρατοπεδεύω
μετεχειρίζετο
he/she/it was handling / managing
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταχειρίζω
μετεῖχεν
he/she/it was partaking / sharing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μετιόντας
(those) going after / pursuing
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μέτειμι / μετέρχομαι
μετιόντος
of (one) going after / pursuing
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μέτειμι / μετέρχομαι
μετοικήσαιντο
they might migrate / change residence
Verb: Aorist Middle Optative 3rd Plur
μετοικίζω
μετοικήσαντα
(one) having migrated / changed residence
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μετοικέω
μετοικίζεσθε
you (pl) are being resettled / migrating
Verb: Present Mid/Pass Indicative 2nd Plur
μετοικίζω
μετοικίζεται
he/she/it is being transplanted / removed
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
μετοικίζω
μετοικίσασθαι
to have migrated / resettled
Verb: Aor Mid Infinitive
μετοικίζω
μετοικισθέντες
having been resettled / deported
Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
μετοικίζω
μετοικούντων
of (those) dwelling as aliens / migrants
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μετοικέω
μετοικοῦσιν
they dwell as aliens / migrants
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μετοικέω
μετονομάζεσθαι
to be renamed
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μετονομάζω
μετονομάσας
having renamed
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετονομάζω
μετονομασθείσῃ
to (a woman) having been renamed
Participle: Aor Pass Dat Sing Fem
μετονομάζω
μετονομασθεὶς
having been renamed
Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
μετονομάζω
μετονομασθεῖσαν
(a woman) having been renamed
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μετονομάζω
μετρήσετε
you (all) will measure
Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
μετρέω
μετρίου
of a moderate / small / reasonable (thing)
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μέτριος
μετρείσθωσαν
let them be measured
Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Plur
μετρέω
μετρείτωσαν
let them measure!
Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
μετρέω
μετρεῖσθαι
to be measured
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μετρέω
μετρητοὺς
measurable / limited / specific measures
Adjective: Accusative Plural Masculine
μετρητός
μετριάζειν
to be moderate / act with restraint
Verb: Pres Act Infinitive
μετριάζω
μετριάσαντα
(one) having acted with moderation
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μετριάζω
μετριάσειν
to be about to be moderate
Verb: Fut Act Infinitive
μετριάζω
μετριαζόντων
of (those) acting with moderation
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μετριάζω
μετριοπαθησάντων
of (those) having acted with moderation
Participle: Aor Act Gen Plur Masc
μετριοπαθέω
μετρουμένης
of (a woman/thing) being measured
Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
μετρέω
μετροῦμεν
we measure
Verb: Pres Act Ind 1st Plur
μετρέω
μετρῆσαι
to have measured
Verb: Aor Act Infinitive
μετρέω
μετωνόμασε
he/she/it renamed
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μετονομάζω
μετωνόμασεν
he/she/it renamed (movable ν)
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μετονομάζω
μετῳκίσθησαν
they were resettled / caused to migrate
Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
μετοικίζω
μετῴκησαν
they migrated / changed their home
Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
μετοικέω
μηδένες
nobodies / none
Adjective: Nom Plur Masc
μηδείς
μηδέν᾽
nothing / no one (elided)
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μηδείς
μηδέποτ᾽
never (elided)
Adverb
μηδέποτε
μηδαμοῦ
nowhere
Adverb
μηδαμοῦ
μηδαμόθι
nowhere
Adverb
μηδαμόθι
μηδαμὰ
in no way / by no means
Adverb
μηδαμά
μηκέθ᾽
no longer (elided)
Adverb
μηκέτι
μηκίσταις
with/for the longest / greatest (fem)
Adjective: Dat Plur Fem
μήκιστος
μηκίστας
the longest / greatest (acc/fem)
Adjective: Acc Plur Fem
μήκιστος
μηκίστην
the longest / greatest (acc/fem)
Adjective: Acc Sing Fem
μήκιστος
μηκίστης
of the longest / greatest (fem)
Adjective: Gen Sing Fem
μήκιστος
μηκύνεται
it is lengthened / prolonged
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
μηλόβοτον
grazed by sheep / pasture land
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μηλόβοτος
μηνίματος
of a cause of wrath / grievance
Noun: Gen Sing Neut
μήνιμα
μηνίοντα
(one) being angry / cherishing wrath
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μηνίω
μηνίσαντος
of (one) having been angry
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μηνίω
μηνιόντων
of (those) being angry
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μηνίω
μηνυθέντος
of (one/thing) having been revealed / disclosed
Participle: Aorist Passive Gen Sing Masc/Neut
μηνύω
μηνυθεῖσαν
(a woman/thing) having been revealed
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μηνύω
μηνυθὲν
having been revealed (neut)
Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
μηνύω
μηνυτής
an informer / one who reveals
Noun: Nom Sing Masc
μηνυτής
μηνυταὶ
informers / revealers
Noun: Nom Plur Masc
μηνυτής
μηνυτὰς
informers / revealers (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μηνυτής
μηνυτὴν
an informer (acc)
Noun: Acc Sing Masc
μηνυτής
μηνυόντων
of (those) revealing / informing
Participle: Present Active Gen Plur Masc
μηνύω
μηνύεται
he/she/it is being revealed / disclosed
Verb: Present Passive Indicative 3rd Sing
μηνύω
μηνύματος
of a disclosure / message / revelation
Noun: Gen Sing Neut
μήνυμα
μηνύοντα
(one) revealing / disclosing
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μηνύω
μηνύονται
they are being revealed / denounced / disclosed
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
μηνύω
μηνύοντος
of (one) revealing / disclosing / informing
Participle: Present Active Gen Sing Masc
μηνύω
μηνύουσιν
they reveal / disclose / inform
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μηνύω
μηνύσαντας
(those) having revealed / informed
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μηνύω
μηνύσαντος
of (one) having revealed / informed
Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
μηνύω
μηνύσας
having revealed / disclosed
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μηνύω
μηνύσασα
(a woman) having revealed
Participle: Aor Act Nom Sing Fem
μηνύω
μηνύσει
he/she/it will reveal / disclose
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειε
he/she/it might reveal
Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειεν
he/she might reveal / disclose / give information
Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειν
to be about to reveal / disclose
Verb: Future Active Infinitive
μηνύω
μηνύσεις
revelations / disclosures / informations
Noun: Accusative Plural Feminine
μήνυσις
μηνύσεως
of a revelation / disclosure
Noun: Gen Sing Fem
μήνυσις
μηνύσομεν
we will reveal / disclose / report
Verb: Future Active Indicative 1st Plur
μηνύω
μηρύματι
by/with a thread / clew / coil
Noun: Dat Sing Neut
μήρυμα
μητράσι
to/for mothers
Noun: Dative Plural Feminine
μήτηρ
μητροπάτορι
to/for a maternal grandfather
Noun: Dat Sing Masc
μητροπάτωρ
μητροπάτορος
of a maternal grandfather
Noun: Gen Sing Masc
μητροπάτωρ
μητρώιαν
maternal / of a mother (acc)
Adjective: Acc Sing Fem
μητρῷος
μητρῴου
of the maternal / mother's
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μητρῴος
μητρῷοι
maternal ones
Adjective: Nom Plur Masc
μητρῴος
μητρῷον
maternal (neut/acc)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μητρῴος
μηχάνημα
a machine / engine / device
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μηχάνημα
μηχανηθείσης
of (a thing) having been devised
Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
μηχανάομαι
μηχανικῶς
mechanically / skillfully
Adverb
μηχανικός
μηχανοποιοῦ
of a machine-maker / engineer
Noun: Gen Sing Masc
μηχανοποιός
μηχανὴ
a machine / crane / device / means
Noun: Nom Sing Fem
μηχανή
μηχανῶνται
they devise / contrive / construct
Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Plur
μηχανάομαι
μιάναντας
those having defiled / stained / polluted
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μιαίνω
μιαίνεσθαι
to be defiled / stained / polluted
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μιαίνω
μιαίνοντας
(those) defiling / staining
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μιαίνω
μιαίνοντες
(those) defiling / staining
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μιαίνω
μιαιφονηθεῖσιν
to/for (those) bloodily murdered
Participle: Aor Pass Dat Plur Masc
μιαιφονέω
μιαιφόνων
of blood-stained (ones) / murderers
Adjective: Gen Plur Masc/Fem
μιαιφόνος
μιγάδας
mixed / mingled (ones)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μιγάς
μιγάδες
mixed / mingled (ones)
Adjective: Nom Plur Masc/Fem
μιγάς
μιγέντες
having been mixed / mingled
Participle: 2nd Aor Pass Nom Plur Masc
μίγνυμι
μιγῆναί
to have been mixed / joined
Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
μίγνυμι
μιγῆναι
to have been mixed / joined
Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
μίγνυμι
μικροψυχεῖν
to be small-souled / faint-hearted
Verb: Pres Act Infinitive
μικροψυχέω
μιμήσει
by/with imitation / copying
Noun: Dative Singular Feminine
μίμησις
μιμήσεσθαί
to be about to imitate / copy
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμέομαι
μιμήσεσθαι
to be about to imitate / copy
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμέομαι
μιμητῇ
to/for an imitator
Noun: Dat Sing Masc
μιμητής
μιμνήσκεσθαι
to remember / be mindful of
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μιμνήσκω
μισήσαντα
(one) having hated
Participle: Aor Act Acc Sing Masc
μισέω
μισήσειν
to be about to hate
Verb: Fut Act Infinitive
μισέω
μισθοφορίας
of receipt of wages / serving for hire
Noun: Gen Sing Fem
μισθοφορία
μισθοφοραῖς
by/with wages / pay
Noun: Dat Plur Fem
μισθοφορά
μισθοφορεῖν
to serve for hire / be a mercenary
Verb: Pres Act Infinitive
μισθοφορέω
μισθοφορικόν
serving for hire / mercenary
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μισθοφορικός
μισθοφορικὸν
serving for hire / mercenary
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μισθοφορικός
μισθοφόροι
mercenaries / hired soldiers
Noun: Nom Plur Masc
μισθοφόρος
μισθοφόροις
to/for mercenaries
Noun: Dat Plur Masc
μισθοφόρος
μισθοφόρους
mercenaries (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μισθοφόρος
μισθούμενοί
being hired / taking pay
Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
μισθόω
μισθοῦνται
they are hired / they hire out
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μισθόω
μισθοῦσθαι
to be hired / to hire (for oneself)
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μισθόω
μισθοῦται
he/she/it is hired
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μισθόω
μισοπονηρίας
of a hatred of wickedness
Noun: Genitive Singular Feminine
μισοπονηρία
μισοπονηρίᾳ
for/by hatred of wickedness
Noun: Dat Sing Fem
μισοπονηρία
μισοπονηρῶν
of (those) hating wickedness
Adjective: Gen Plur Masc
μισοπόνηρος
μισούμεναί
(women/things) being hated
Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
μισέω
μισοῖτο
he/she/it might be hated
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μισέω
μισοῦν
hating (neut)
Participle: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
μισέω
μισοῦντά
(one) hating
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μισέω
μισοῦντι
to/for (one) hating
Participle: Pres Act Dat Sing Masc
μισέω
μιᾶναν
having defiled / stained
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μιαίνω
μνήμονα
mindful / remembering (acc)
Adjective: Acc Sing Masc/Fem
μνήμων
μνήσεσθαι
to be about to remember
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμνήσκω
μνημονευθήσεται
it will be remembered / mentioned
Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
μνημονεύω
μνημονευθείη
he/she/it might be remembered / mentioned
Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
μνημονεύω
μνημονευθῆναι
to have been remembered / mentioned
Verb: Aor Pass Infinitive
μνημονεύω
μνημονεύοντα
(one) remembering / mentioning
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μνημονεύω
μνημονεύσεις
you will remember / mention
Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
μνημονεύω
μνησικακήσας
having remembered a wrong / held a grudge
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μνησικακέω
μνησικακήσειε
he/she/it might remember a grudge
Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
μνησικακέω
μνησικακεῖν
to remember a grudge / bear malice
Verb: Present Active Infinitive
μνησικακέω
μνησικακοῖεν
they might hold a grudge
Verb: Pres Act Opt 3rd Plur
μνησικακέω
μνησικακοῦντα
(one) bearing a grudge / remembering wrongs
Participle: Present Active Acc Sing Masc
μνησικακέω
μνησικακοῦντας
(those) holding a grudge
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μνησικακέω
μνησικακῆσαι
to have held a grudge
Verb: Aor Act Infinitive
μνησικακέω
μνηστείας
of a betrothal / suit for marriage
Noun: Gen Sing Fem
μνηστεία
μνηστείᾳ
by/in a betrothal
Noun: Dat Sing Fem
μνηστεία
μνηστεύεσθαι
to be betrothed / courted
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μνηστεύω
μνηστεύσασθαι
to woo / to betroth / to ask in marriage
Verb: Aorist Middle Infinitive
μνηστεύω
μνηστεύσεσθαι
to be about to betroth / seek in marriage
Verb: Future Middle Infinitive
μνηστεύω
μνηστῆρα
a suitor
Noun: Acc Sing Masc
μνηστήρ
μοίραις
to/for portions / fates / destinies
Noun: Dative Plural Feminine
μοῖρα
μοιχεύοντα
(one) committing adultery
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μοιχεύω
μολίβδῳ
with/by lead
Noun: Dat Sing Masc
μόλιβδος
μολιβίδι
with/by a leaden ball / plummet
Noun: Dat Sing Fem
μολιβίς
μολύνοιτο
he/she/it might be defiled / stained
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μολύνω
μονάρχους
monarchs / sole rulers (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μόναρχος
μονάρχων
of monarchs / sole rulers
Noun: Gen Plur Masc
μόναρχος
μοναρχία
monarchy / sole rule
Noun: Nom Sing Fem
μοναρχία
μοναρχεῖσθαι
to be ruled by a monarch
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μοναρχέω
μοναρχῶν
ruling as a monarch
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μοναρχέω
μονολίθους
consisting of a single stone (acc)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μονόλιθος
μονολίθων
of (things) made of a single stone
Adjective: Gen Plur Masc/Fem/Neut
μονόλιθος
μονομάχοι
gladiators (lit. "sole-fighters")
Noun: Nom Plur Masc
μονομάχος
μονομάχος
a gladiator
Noun: Nom Sing Masc
μονομάχος
μονομάχους
gladiators (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μονομάχος
μονομάχων
of gladiators
Noun: Gen Plur Masc
μονομάχος
μονομαχήσας
having fought in single combat
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μονομαχέω
μονομαχίαν
single combat / a duel
Noun: Acc Sing Fem
μονομαχία
μονομαχιῶν
of single combats / duels
Noun: Gen Plur Fem
μονομαχία
μονομαχῆσαι
to fight in single combat
Verb: Aorist Active Infinitive
μονομαχέω
μονονουχὶ
all but / almost / well-nigh
Adverb
μονονουχί
μονοτρόπως
in a solitary way / uniformly
Adverb
μονότροπος
μονωθέντα
(one) having been left alone / isolated
Participle: Aor Pass Acc Sing Masc
μονόω
μονωθέντι
to (one) having been left alone
Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
μονόω
μονωθείσῃ
to/for (a woman) having been left alone
Participle: Aorist Passive Dat Sing Fem
μονόω
μονόλιθοι
made of a single stone (nom)
Adjective: Nom Plur Masc/Fem
μονόλιθος
μονώσεις
isolations / solitudes
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μόνωσις
μορίων
of parts / portions / members
Noun: Genitive Plural Neuter
μόριον
μορφάς
forms / shapes / appearances
Noun: Accusative Plural Feminine
μορφή
μορφαῖς
to/for forms / shapes / appearances
Noun: Dative Plural Feminine
μορφή
μουνικιπίων
of municipalities (Latin: municipium)
Noun: Gen Plur Neut
μουνικίπιον
μουσικῆς
of music / the arts
Noun: Gen Sing Fem
μουσική
μουσικῇ
to/for music / by music
Noun: Dat Sing Fem
μουσική
μουσουργοῦ
of a musician / song-maker
Noun: Gen Sing Masc
μουσουργός
μοχθηρίᾳ
by/with wickedness / wretchedness
Noun: Dat Sing Fem
μοχθηρία
μοχθηρούς
wicked / knavish / wretched ones
Adjective: Acc Plur Masc
μοχθηρός
μοχθηρὸς
wicked / knavish / wretched
Adjective: Nom Sing Masc
μοχθηρός
μοχθηρῶν
of (those) wretched / wicked / painful
Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
μοχθηρός
μοχλεύσεσθαι
to be about to heave / pry / move with a lever
Verb: Future Middle Infinitive
μοχλεύω
μυδῶντας
(those) being damp / dripping / decaying
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μυδάω
μυδῶντες
(those) being damp / dripping / decaying
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μυδάω
μυθεύουσι
they tell fables / myths
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μυθεύω
μυθολογοῦσιν
they tell legends / myths
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μυθολογέω
μυκήματα
bellows / roarings
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μύκημα
μυρίῳ
with/by a myriad / ten thousand
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μυρίος
μυροβάλανον
ben-nut / behen (used for ointment)
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μυροβάλανος
μυχοῦ
of a corner / innermost part / recess
Noun: Genitive Singular Masculine
μυχός
μόναρχοι
monarchs / sole rulers (nom)
Noun: Nom Plur Masc
μόναρχος
μόνω
alone / only (dual or dat variant)
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μόνος
μόνωσιν
a being alone / solitude / abandonment
Noun: Accusative Singular Feminine
μόνωσις
μόριόν
a piece / portion / member
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μόριον
μύλην
a mill / millstone
Noun: Accusative Singular Feminine
μύλη
μύση
he/she/it might close (the eyes/mouth)
Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
μύω
μῆνάς
months
Noun: Accusative Plural Masculine
μήν
μῖμος
a mimic / actor / mime
Noun: Nom Sing Masc
μῖμος
μῖσός
hatred / object of hatred
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μῖσος
μῦσος
defilement / uncleanness / abomination
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μῦσος
μῷ
to/for a stain / blemish (rare/epic)
Noun: Dat Sing Masc
μῶς / μῶμος