- Εἰθωβάλου
- of Ethbaal (King of Tyre)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εἰθώβαλος
- Εἰθωβάλῳ
- to/for Ethbaal
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εἰθώβαλος
- Εἰκάδι
- on the twentieth (day)
- Noun/Adj: Dative Singular Feminine
- εἰκάς
- Εἰκοστῷ
- to/for the twentieth
- Adjective: Dative Singular Masculine
- εἰκοστός
- Εἱρώμου
- of Hiromos (Hiram)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εἵρωμος
- Εἱρώμῳ
- to/for Hiromos (Hiram)
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εἵρωμος
- Εἴπω
- I might say / speak
- Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Sing
- λέγω
- Εἴχετο
- he/she/it was held / was clinging to
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἔχω
- Εἵρωμος
- Hiromos (Hiram, King of Tyre)
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εἵρωμος
- Εἶχον
- I was having / they were having
- Verb: Imperfect Active Ind 1st Sing/3rd Plur
- ἔχω
- Εὐάρατόν
- Euaratos (a name)
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὐάρατος
- Εὐάρεστος
- well-pleasing / acceptable
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- εὐάρεστος
- Εὐδαιμονῆσαι
- to be happy / prosperous / wealthy
- Verb: Aorist Active Infinitive
- εὐδαιμονέω
- Εὐπάτορος
- of Eupator ("of a good father")
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εὐπάτωρ
- Εὐσεβὴς
- pious / religious / godly
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- εὐσεβής
- Εὐσεβῆ
- pious / religious (person/thing)
- Adjective: Acc Sing Masc / Nom-Acc Plur Neut
- εὐσεβής
- Εὐτύχου
- of Eutychos (a name)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εὔτυχος
- Εὐτύχῳ
- to/for Eutychos
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εὔτυχος
- Εὐόδῳ
- to/for Euodos (a name)
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εὔοδος
- Εὑρέθη
- he/she/it was found
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- εὑρίσκω
- Εὔξεινον
- (the) Euxine (Black Sea) / Hospitable
- Proper Noun: Acc Sing Masc / Nom Sing Neut
- Εὔξεινος
- Εὔοδον
- Euodos (name) / or "prosperous journey"
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὔοδος
- Εὔτυχον
- Eutychos
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὔτυχος
- Εὔτυχος
- Eutychos ("Lucky")
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εὔτυχος
- Εὖρός
- Euros (the East Wind)
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εὖρος
- ἐγκειμένης
- of (a woman/thing) lying in / being urgent
- Participle: Present Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἔγκειμαι
- ἐγκώμια
- praises / eulogies / lauds
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐγκώμιον
- ἐκέλευέ
- he/she/it was commanding
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κελεύω
- ἐκβάντων
- of (those) having gone out / disembarked
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐκβαίνω
- ἐκβαλόντι
- to/for (one) having cast out / expelled
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Sing Masc
- ἐκβάλλω
- ἐκβιάζωνται
- they might force out / compel
- Verb: Pres Mid/Pass Subjunctive 3rd Plur
- ἐκβιάζω
- ἐκβλύσαι
- to gush forth / bubble out
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκβλύζω
- ἐκβοήσας
- having cried out / shouted aloud
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκβοάω
- ἐκδήσας
- having bound out / tied fast
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκδέω
- ἐκδεδεμένα
- (things) having been bound / fastened from
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Plur Neut
- ἐκδέω
- ἐκδιδάξαντος
- of (one) having taught thoroughly
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκδιδάσκω
- ἐκδιδούσης
- of (one) giving up / surrendering / issuing (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐκδίδωμι
- ἐκδιηγήσατο
- he/she described / narrated in detail
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγεῖσθαι
- to relate in full / describe thoroughly
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδικίαν
- vengeance / retribution / justice
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκδικία
- ἐκδικίας
- of vengeance / punishment / justice
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐκδικία
- ἐκδικείσθω
- let him/her avenge / punish / defend!
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- ἐκδικέω
- ἐκδοὺς
- having given out / delivered / published
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκδίδωμι
- ἐκδραμεῖν
- to run out / sally forth
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐκτρέχω
- ἐκεχειρίαν
- a truce / armistice
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκεχειρία
- ἐκθαυμάζουσα
- (a woman) wondering greatly / admiring
- Participle: Present Active Nom Sing Fem
- ἐκθαυμάζω
- ἐκθυόμενοι
- sacrificing / offering up
- Participle: Present Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκθύω
- ἐκκαιομένου
- of (one/thing) being kindled / set on fire
- Participle: Present Passive Gen Sing Masc/Neut
- ἐκκαίω
- ἐκκαλουμένων
- of (those) being called out / summoned
- Participle: Present Passive Gen Plur Masc
- ἐκκαλέω
- ἐκκεχάλκευται
- it has been forged / wrought in bronze
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐκχαλκεύω
- ἐκκλησίασεν
- he/she called an assembly / gathered the people
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκλησιάζουσιν
- they hold an assembly / deliberate
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκομίσαι
- to carry out (for burial) / to export
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκκομίζω
- ἐκκροτήσας
- having hammered out / clapped / signaled
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκκροτέω
- ἐκκόψαντες
- (those) having cut out / cut down
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐκκόπτω
- ἐκλήρου
- he/she was allotting / assigning by lot
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κληρόω
- ἐκλαβοῦσαι
- (those) having received / taken from (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Plur Fem
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλαμβάνειν
- to receive from / to take up / to interpret
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλειπόντων
- of (those) failing / leaving off / dying
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐκλείπω
- ἐκλελοιπότων
- of (those) having failed / departed / ceased
- Participle: Perfect Active Gen Plur Masc
- ἐκλείπω
- ἐκλιπαρησάντων
- of (those) having entreated / implored earnestly
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐκλιπαρέω
- ἐκλιπόντος
- of (one) having left / failed / fainted
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκλείπω
- ἐκμαλάξειε
- he/she/it might soften thoroughly
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκμαλάσσω
- ἐκμετρησομένους
- (those) about to measure out / distribute
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐκμετρέω
- ἐκμετρησόμενοι
- (those) about to measure out / distribute
- Participle: Future Middle Nom Plur Masc
- ἐκμετρέω
- ἐκνικᾷ
- he/she/it prevails / conquers completely
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκνικάω
- ἐκομίζετο
- he/she/it was being brought / carried
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- κομίζω
- ἐκομίζοντο
- they were being brought / carried / (mid.) recovering
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκπέμποι
- he/she/it might send out / dispatch
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπέπληκτό
- he/she/it had been amazed / struck with fear
- Verb: Pluperfect Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐκπεμφθείη
- he/she/it might be sent out
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπεριέρχεται
- he/she/it goes around / encompasses
- Verb: Present Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριελθόντες
- having gone round about / encompassed
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριελθόντος
- of (one) having gone all the way around
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριιών
- going round / bypassing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριοδεύοντα
- (one) traveling around / making a circuit
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc (or Nom/Acc Plur Neut)
- ἐκπεριοδεύω
- ἐκπεσόντος
- of (one) having fallen out / been cast away
- Participle: 2nd Aorist Act Gen Sing Masc/Neut
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσόντων
- of (those) having fallen out / been cast away
- Participle: 2nd Aorist Act Gen Plur Masc/Neut
- ἐκπίπτω
- ἐκπετάννυσθαι
- to be spread out / expanded
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐκπετάννυμι
- ἐκπηδῶσιν
- they leap out / spring forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκπηδάω
- ἐκπιέζει
- he/she/it squeezes out / presses out
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπιέζω
- ἐκπιεῖν
- to drink up / drink out / drain
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐκπίνω
- ἐκπλήττεσθαί
- to be amazed / struck with terror
- Verb: Present Passive Infinitive
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγέν
- (thing) having been struck with terror / amazed
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγέντι
- to/for the one having been amazed
- Participle: Aorist Passive Dative Sing Masc
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγῆναι
- to be struck with amazement / terrified
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκπλήσσω
- ἐκπολεμηθῆναι
- to be driven into war / made an enemy
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολιορκήσας
- having taken by siege / forced out
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκεῖ
- he/she takes by siege / forces out
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκῆσον
- capture by siege! / force out!
- Verb: Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπορίζειν
- to provide / furnish / invent
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίζοντος
- of (one) providing / procuring / inventing
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίζων
- providing / furnishing / inventing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίσαι
- to have provided / furnished
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκποριεῖν
- to be about to provide / furnish
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκτάξειε
- he/she might draw up / arrange (as for battle)
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκτάσσω
- ἐκτίνειν
- to pay in full / to pay a penalty
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκτίνοντας
- (those) stretching out / extending
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτίνων
- paying in full / atoning
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκτίνω
- ἐκτετρυχωμένης
- of (one/it) being worn out / exhausted (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐκτρυχόω
- ἐκτεῖσαι
- to pay in full / pay off (a debt)
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκτινύτω
- let him/her pay in full!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἐκτίνυμι
- ἐκτομίας
- a eunuch / one castrated
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐκτομίας
- ἐκτρέπεσθαι
- to turn aside / to deviate
- Verb: Pres Middle/Passive Infinitive
- ἐκτρέπω
- ἐκτραπέντων
- of (those) having been turned aside / diverted
- Participle: 2nd Aorist Passive Gen Plur Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραπόμενοι
- (those) having turned aside / deviated
- Participle: 2nd Aorist Middle Nom Plur Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραφῆναι
- to have been reared / brought up thoroughly
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκτρέφω
- ἐκτροφήν
- a bringing up / nurturing / education
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκτροφή
- ἐκτροφὴν
- a bringing up / rearing / nourishment
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκτροφή
- ἐκτρυχώσειε
- he/she/it might exhaust / wear out
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκτρυχόω
- ἐκτυποῦντος
- of (one) modeling / portraying / stamping out
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκτυπόω
- ἐκτῖσαι
- to pay in full / to atone / to requite
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκφέρουσι
- they bring out / carry forth / produce
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκφέρω
- ἐκφαυλίζοντος
- of (one) depreciating / treating with contempt
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίζων
- belittling / disparaging / making light of
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίσασα
- (a woman) having disparaged / made light of
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίσειν
- to be about to belittle / disparage
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλιζόντων
- of those treating with contempt / belittling
- Participle: Present Active Genitive Plural Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλισμῷ
- by/to contempt / disparagement / belittling
- Noun: Dative Singular Masculine
- ἐκφαυλισμός
- ἐκφερούσης
- of (one) carrying out / bringing forth (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐκφέρω
- ἐκφθαρῆναι
- to be utterly destroyed / corrupted
- Verb: 2nd Aorist Passive Infinitive
- ἐκφθείρω
- ἐκφοβεῖ
- he/she/it terrifies / frightens away
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκφοβέω
- ἐκφυέντας
- those having sprung up / been produced
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- ἐκφύω
- ἐκφυγὼν
- having escaped / fled
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκφεύγω
- ἐκχωρήσας
- having departed / withdrawn / retreated
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκχωρέω
- ἐκωλύετο
- he/she/it was being hindered / prevented
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Sing
- κωλύω
- ἐκόλαζεν
- he/she/it was punishing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κολάζω
- ἐκόλασε
- he/she/it punished
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κολάζω
- ἐκόμιζε
- he/she was carrying / bringing / tending
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κομίζω
- ἐκόμιζον
- they were bringing / carrying / receiving
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκύει
- she was pregnant / was conceiving
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κύω
- ἐκύρωσαν
- they ratified / confirmed / made valid
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- κυρόω
- ἐλάνθανον
- they were escaping notice / were hidden
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- λανθάνω
- ἐλάσασα
- (a woman) having driven / marched / rowed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐλαύνω
- ἐλάτῃ
- silver fir / pine tree / oar
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐλάτη
- ἐλάχετε
- you (pl) obtained by lot / received
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 2nd Plur
- λαγχάνω
- ἐλέγξειε
- he/she might convict / refute / examine
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλέγξοντα
- (one) about to convict / refute / reprove
- Participle: Future Active Acc Sing Masc
- ἐλέγχω
- ἐλέγχηται
- he/she/it might be convicted / refuted / tested
- Verb: Pres Mid/Pass Subjunctive 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλήλατο
- it had been driven / beaten out / hammered
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐλαύνω
- ἐλαίνου
- of olive / made of olive wood
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἐλάινος
- ἐλαίου
- of olive oil
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἔλαιον
- ἐλασίαν
- a driving / rowing / expedition
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐλασία
- ἐλαύνοι
- he/she might drive / march / row
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- ἐλαύνω
- ἐλεγχθήσονται
- they will be convicted / refuted / examined
- Verb: Future Passive Indicative 3rd Plur
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθείη
- he/she might be convicted / proved wrong
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθείσης
- of (a woman/thing) having been convicted / tested
- Participle: Aorist Passive Gen Sing Fem
- ἐλέγχω
- ἐλεεινοὺς
- pitiable / miserable
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἐλεεινός
- ἐλευθερούσθω
- let him/her be set free!
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- ἐλευθερόω
- ἐλευθεροῦνται
- they are being set free
- Verb: Present Passive Indicative 3rd Plur
- ἐλευθερόω
- ἐληλύθεσαν
- they had come / arrived
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἔρχομαι
- ἐλθοῦσι
- to/for (those) having come / arrived
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Plur Masc
- ἔρχομαι
- ἐλλαμβάνεται
- he/she/it is caught / taken in
- Verb: Present Passive Indicative 3rd Sing
- ἐνλαμβάνω
- ἐλπισθεῖσαν
- (the thing) having been hoped for
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἐλπίζω
- ἐλυποῦντο
- they were being grieved / pained / vexed
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- λυπέω
- ἐλώφησεν
- he/she/it abated / ceased / rested
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λωφάω
- ἐμέμφθη
- he/she/it was blamed / reproached
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- μέμφομαι
- ἐμήνυσαν
- they revealed / disclosed / made known
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plural
- μηνύω
- ἐμίαν
- [Transliterated: the Abnet or priestly sash]
- Noun: Accusative Singular (Semitic loan)
- ἐμία
- ἐμαυτῆς
- of myself (feminine)
- Reflexive Pronoun: Genitive Sing Fem
- ἐμαυτοῦ
- ἐμβάλλουσι
- they throw in / put in / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμβάλλω
- ἐμβάλλουσιν
- they throw in / invade / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμβάλλω
- ἐμβαίνει
- he/she/it enters / steps into / embarks
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐμβαινούσης
- of (one) entering / stepping into (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐμβαίνω
- ἐμβαινόντων
- of (those) entering / stepping into
- Participle: Present Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐμβαίνω
- ἐμβαλόντες
- having thrown in / invaded / made an onset
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐμβάλλω
- ἐμβεβήκεσαν
- they had entered / stepped into / embarked
- Verb: Pluperfect Active Ind 3rd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐμβοήσας
- having shouted at / cried out to
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐμβοάω
- ἐμβᾶσι
- to/for (those) having stepped in / embarked
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Plur Masc
- ἐμβαίνω
- ἐμεμαθήκει
- he/she had learned / understood
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- μανθάνω
- ἐμμενόντων
- of (those) abiding in / remaining faithful to
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐμμένω
- ἐμνησικάκησε
- he/she bore a grudge / remembered a wrong
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μνησικακέω
- ἐμπίπλασθαι
- to be filled / satisfied
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐμπίπλημι
- ἐμπαροινοῦσι
- they behave like a drunkard / treat with insult
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπαροινέω
- ἐμπειρίαις
- by/with/for experiences / skills
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐμπειρία
- ἐμπεριάγειν
- to lead around in / carry about
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐμπεριάγω
- ἐμπεριέχουσιν
- they contain / encompass / include
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπεριέχω
- ἐμπεριείληφε
- he/she/it has included / comprised / encircled
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐμπεριλαμβάνω
- ἐμπεριειλημμένης
- having been enclosed / included within
- Participle: Perfect Middle/Passive Genitive Sing Fem
- ἐμπεριλαμβάνω
- ἐμπεσουμένοις
- for/to (those) about to fall into
- Participle: Future Middle Dat Plur Masc/Neut
- ἐμπίπτω
- ἐμπεσόντι
- to/for (one) having fallen into / attacked
- Participle: Aorist Active Dative Sing Masc
- ἐμπίπτω
- ἐμπιπρᾶσι
- they set on fire / burn
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐμπλήσετε
- you (pl) will fill / satisfy
- Verb: Future Active Indicative 2nd Plural
- ἐμπίπλημι
- ἐμπλησθήσεται
- he/she/it will be filled / satisfied
- Verb: Future Passive Indicative 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐμποδίζειν
- to hinder / block / impede
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζηται
- he/she/it might be hindered / impeded
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζοντος
- of (one/thing) hindering / impeding
- Participle: Present Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίσαντας
- those having hindered / impeded
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδιζούσης
- of (one) hindering / impeding (fem.)
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- ἐμποδίζω
- ἐμποδιζόμενοι
- (those) being hindered / impeded
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποιῆσαι
- to cause / produce / create in
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐμποιέω
- ἐμπορευσόμεναι
- (women) about to travel / trade
- Participle: Future Middle Nom Plur Fem
- ἐμπορεύομαι
- ἐμπρήσαντες
- (those) having set on fire / kindled
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπόδια
- hindrances / obstacles
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐμπόδιον
- ἐμπόδιον
- a hindrance / obstacle / stumbling block
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐμπόδιον
- ἐμφανίζει
- he/she/it makes manifest / reveals / declares
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζεσθαι
- to be shown / to manifest oneself / to appear
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζον
- showing / making manifest
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζοντος
- of one revealing / making manifest
- Participle: Present Active Genitive Sing Masc/Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζων
- showing / manifesting / declaring
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσειν
- to be going to reveal / manifest
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσον
- being about to reveal / make manifest
- Participle: Future Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανισθεὶς
- having been revealed / having appeared
- Participle: Aorist Passive Nominative Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφερές
- resembling / similar (neut.)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neuter
- ἐμφερής
- ἐμφερής
- resembling / similar
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφερεῖς
- resembling / similar ones
- Adjective: Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφερὲς
- resembling / like / similar
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐμφερής
- ἐμφερὴς
- resembling / similar
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφιλοχωρησάντων
- of those having lingered / stayed fondly in
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐμφιλοχωρέω
- ἐμφραττομένοις
- to/for those being blocked up / obstructed
- Participle: Pres Mid/Pass Dative Plur Masc
- ἐμφράσσω
- ἐμφῦσαι
- to implant / instill / produce in
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐμφύω
- ἐνάγοντες
- bringing in / inducing / urging
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐνάγω
- ἐνέβαινε
- he/she was entering / stepping into
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐνέβαινεν
- he/she was embarking / stepping into
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐνέβαινον
- they were entering / stepping into
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐνέγραψαν
- they inscribed / registered / wrote in
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐγγράφω
- ἐνέγραψε
- he/she wrote in / inscribed / registered
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐγγράφω
- ἐνέδραις
- for/by ambushes / snares
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐνέδρα
- ἐνέκαμνε
- he/she/it was growing weary / failing in
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐγκάμνω
- ἐνέκειντο
- they were pressing upon / insisting / lying in
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐγκείμαι
- ἐνέπλησε
- he/she filled up / satisfied
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐνέφηνε
- he/she showed / indicated in
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνέχεσθαι
- to be held fast / entangled / subject to
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐνέχω
- ἐνήδρευον
- they were lying in wait / setting an ambush
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνεδρεύω
- ἐνήσκηνται
- they have been practiced / wrought / adorned
- Verb: Perfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνασκέω
- ἐνίαις
- in some / in certain (fem. pl.)
- Adjective: Dative Plural Feminine
- ἔνιοι
- ἐνίκων
- they were conquering / prevailing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- νικάω
- ἐνακοσίοις
- nine hundred
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἐνακόσιοι
- ἐνακοσίων
- of nine hundred
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἐνακόσιοι
- ἐνακόσια
- nine hundred
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐνακόσιοι
- ἐναντίον
- opposite / against / in the presence of
- Adjective/Adverb: Nom/Acc Sing Neut
- ἐναντίος
- ἐναντίων
- of opponents / of opposite things
- Adjective: Genitive Plural Masc/Neut
- ἐναντίος
- ἐναπέθετο
- he/she/it laid up in / stored away in
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐναποτίθημι
- ἐναπέσκηψε
- it fell upon / broke out in (as a plague)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐναποσκήπτω
- ἐναποθνησκόντων
- of those dying in (a place)
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐναποθνήσκω
- ἐναποκεῖσθαι
- to be stored up in / to lie in
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐναποκεῖμαι
- ἐναποκινδυνεύειν
- to risk one's life in (a place/matter)
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐναποκινδυνεύω
- ἐναργοῦς
- distinct / visible / manifest
- Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
- ἐναργής
- ἐναὐτοῖς
- in them
- Preposition + Pronoun (ἐν + αὐτοῖς)
- αὐτός
- ἐνδεής
- in need / lacking / deficient
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐνδεής
- ἐνδείας
- of want / need / deficiency
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἔνδεια
- ἐνδείξαιτ᾽
- he/she might show / demonstrate (elided)
- Verb: Aorist Middle Optative 3rd Sing
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξεσθαι
- to show / demonstrate for oneself
- Verb: Future Middle Infinitive
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδεδεμένους
- (those) having been bound in / fastened
- Participle: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνδέω
- ἐνδεδυμένον
- having been clothed / dressed
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδύω
- ἐνδεικνυμένων
- of (those) showing / manifesting
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc/Neut
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδεὴς
- in need / lacking / deficient
- Adjective: Nominative Singular Masc/Fem
- ἐνδεής
- ἐνδημεῖν
- to be at home / to live in a place
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνδημέω
- ἐνδησάμεναι
- (women) having bound on / fastened
- Participle: Aorist Middle Nom Plur Fem
- ἐνδέω
- ἐνδιαιτᾶσθαι
- to dwell in / to live in
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐνδιαιτάομαι
- ἐνδιατρίβειν
- to spend time in / to delay / to dwell in
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνδιατρίβω
- ἐνδιδόντας
- giving in / yielding / allowing
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοὺς
- having given in / yielded / surrendered
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδόντας
- (those) having given in / yielded
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδύεται
- he/she puts on (clothing) / is dressed
- Verb: Present Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνδύσασθαι
- to put on / clothe oneself
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐνδύω
- ἐνδύσεται
- he/she will put on (clothing)
- Verb: Future Middle Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνδῆσαι
- to bind in / to tie on
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐνδέω
- ἐνεγκαμένης
- of (one) having brought / produced (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Middle Gen Sing Fem
- φέρω
- ἐνεδέδυτο
- he/she had put on / was clothed in
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνεδίδοσαν
- they were giving in / yielding / allowing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνεδίδου
- he/she was giving in / yielding / relaxing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνεδρεύοντα
- (one) lying in wait / ambushing
- Part Pres Act Acc Sing Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύων
- lying in wait / setting an ambush
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεκάλει
- he/she was bringing a charge / accusing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐγκαλέω
- ἐνεκλήθη
- he/she was accused / brought to charge
- Verb: Aorist Passive Ind 3rd Sing
- ἐγκαλέω
- ἐνεκωμίαζε
- he/she was praising / eulogizing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐγκωμιάζω
- ἐνενηκοστὸν
- ninetieth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἐνενηκοστός
- ἐνεπόρπωσε
- he/she buckled / fastened with a brooch
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐμπορπάω
- ἐνεργεῖ
- he/she/it works / is active / operates
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνεργέω
- ἐνερραμμένους
- (those) having been sewn in / stitched
- Participle: Perfect Passive Acc Plur Masc
- ἐνράπτω
- ἐνεστάναι
- to be present / to have begun
- Verb: Perfect Active Infinitive
- ἐνίστημι
- ἐνετέλλετο
- he/she/it was commanding / charging
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐντέλλομαι
- ἐνετίθει
- he/she was putting in / placing in / inspiring
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐντίθημι
- ἐνετράπην
- I was turned / I felt shame / I revered
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 1st Sing
- ἐντρέπω
- ἐνετύγχανον
- they were falling in with / meeting / reading
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐνεφάνισε
- he/she made manifest / revealed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐνεφορεῖτο
- he/she/it was being filled / satiated
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐμφορέω
- ἐνεχθῆναι
- to be brought / to be carried
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- φέρω
- ἐνεχυρασμένος
- (one) having been taken as a pledge / pawned
- Participle: Perfect Passive Nom Sing Masc
- ἐνεχυράζω
- ἐνεχυριάζειν
- to take a pledge / to seize property for debt
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνεχυριάζω
- ἐνεχόμενον
- (one) being held in / entangled / subject to
- Participle: Present Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐνέχω
- ἐνεόν
- being in / being within
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἔνειμι
- ἐνεῖναι
- to be in / to be within / to be possible
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔνειμι
- ἐνθάδ᾽
- here / hither / there (elided)
- Adverb
- ἐνθάδε
- ἐνθέντι
- to/for (one) having put in / placed in
- Participle: Aorist Active Dative Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐνθήσοντα
- (one) about to put in / instill
- Part Fut Act Acc Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐνθυμουμένους
- those considering / pondering / taking to heart
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνθυμέομαι
- ἐνιέντες
- (those) sending in / letting in / instilling
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐνίημι
- ἐνιαυσιαίοις
- for/by yearly / annual (things)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἐνιαυσιαῖος
- ἐνιαυτοῖς
- in/by/for years
- Noun: Dative Plural Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτοῦ
- of a year / of a cycle
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτός
- a year / a full cycle of time
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαύσιος
- of a year / annual
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐνιαύσιος
- ἐνοήσατε
- you (pl) understood / noticed
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- νοέω
- ἐνομοθέτει
- he/she was giving laws / legislating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- νομοθετέω
- ἐνοχλῶν
- troubling / annoying / disturbing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνράσσει
- he/she/it dashes in / slams against
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνράσσω
- ἐνσεισθεὶς
- having been shaken in / hurled into
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐνσείω
- ἐνσκήπτει
- he/she/it falls upon / bursts in
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνσκήπτω
- ἐνσκήψαντος
- of (that) having burst in / fallen upon
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐνσκήπτω
- ἐνστάντος
- of (one) having begun / being present
- Participle: Second Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐνίστημι
- ἐντίθησιν
- he/she/it places in / puts in
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐντίθημι
- ἐνταυθοῖ
- here / to this place
- Adverb
- ἐνταυθοῖ
- ἐνταῦθ᾽
- here / there / then
- Adverb (Elided)
- ἐνταῦθα
- ἐντεταλμένα
- things having been commanded / enjoined
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐντέλλομαι
- ἐντευξομένους
- those about to meet / petition
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντιθέασι
- they put in / place in / instill
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντίθημι
- ἐντιθέντας
- (those) placing in / putting in
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐντίθημι
- ἐντιθέντος
- of (one) putting in / placing in
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐντιθεὶς
- putting in / placing within
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐντολάς
- commandments / orders / injunctions
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐντολή
- ἐντολήν
- commandment / order
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐντολή
- ἐντολαῖς
- by/for commands / injunctions
- Noun Dat Plur Fem
- ἐντολή
- ἐντολὴν
- a commandment / order / charge
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐντολή
- ἐντομάς
- incisions / notches / cuts
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐντομή
- ἐντυγχάνουσι
- they happen upon / meet / petition
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχάνουσιν
- they happen upon / meet / petition
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐντυχοῦσαν
- having met / happened upon
- Participle: Aorist Active Acc Sing Fem
- ἐντυγχάνω
- ἐντυχόντων
- of (those) having met with / happened upon
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντύχῃ
- he/she might meet with / read / happen upon
- Verb: 2nd Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐντυγχάνω
- ἐντὸς
- within / inside
- Preposition / Adverb
- ἐντός
- ἐνυβρίσωσιν
- they might insult / treat with insolence
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Plur
- ἐνυβρίζω
- ἐνυπνίων
- of dreams / visions seen in sleep
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἐνύπνιον
- ἐνυφασμένον
- (that) having been woven in
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐνυφαίνω
- ἐνόμιζεν
- he/she was thinking / considering / practicing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- νομίζω
- ἐνόντος
- of (one/thing) being within / possible
- Participle: Present Active Gen Sing Masc/Neut
- ἔνειμι
- ἐνόρκους
- bound by oath / under oath
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἔνορκος
- ἐνόσει
- he/she was sick / suffering from disease
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- νοσέω
- ἐνόστησας
- you returned home
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- νοστέω
- ἐνύβριζεν
- he/she was insulting / treating with insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐνυβρίζω
- ἐνύβριζόν
- they were insulting / treating with insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνυβρίζω
- ἐνύβρισας
- you insulted / treated with insolence
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- ἐνυβρίζω
- ἐνύφανται
- it has been woven in
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐνυφαίνω
- ἐνῆκεν
- he/she/it sent in / implanted / urged
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐνίημι
- ἐξάγειν
- to lead out / to bring forth
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξάγω
- ἐξάκουστος
- heard clearly / audible
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐξάκουστος
- ἐξάψας
- having fastened to / kindled
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξάπτω
- ἐξέβην
- I went out / stepped out
- Verb 2nd Aor Act Ind 1st Sing
- ἐκβαίνω
- ἐξέβλυσεν
- he/she/it gushed out / burst forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκβλύζω
- ἐξέδοσαν
- they gave up / delivered / surrendered
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐκδίδωμι
- ἐξέκλεψεν
- he/she stole away / kidnapped
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλέπτω
- ἐξέκλινε
- he/she turned aside / avoided
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλίνω
- ἐξέκοπτεν
- he/she was cutting out / knocking out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκκόπτω
- ἐξέλαμψε
- he/she/it shone forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκλάμπω
- ἐξέλθοιεν
- they might go out / depart
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Plural
- ἐξέρχομαι
- ἐξέλιπεν
- he/she/it left out / failed / ceased
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκλείπω
- ἐξέλιπον
- they left out / failed / ceased
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plural
- ἐκλείπω
- ἐξέμαθε
- he/she learned thoroughly / found out
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκμανθάνω
- ἐξένιζε
- he/she/it was entertaining / startling
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ξενίζω
- ἐξέπεμπε
- he/she was sending out / dispatching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐξέπεμψε
- he/she sent out / dispatched
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐξέπεσε
- he/she/it fell out / fell away
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπίπτω
- ἐξέπληττε
- he/she was astounding / driving out of senses
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξέσωσεν
- he/she saved out / preserved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκσῴζω
- ἐξέταξε
- he/she drew up in order / assigned
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτάσσω
- ἐξέτασιν
- an examination / inspection / review
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξέτισε
- he/she paid in full / requited
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτίνω
- ἐξέτισεν
- he/she paid in full / requited (movable ν)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτίνω
- ἐξέφυγε
- he/she/it escaped / fled out
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκφεύγω
- ἐξέφυγεν
- he/she/it escaped / fled
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκφεύγω
- ἐξέχεε
- he/she poured out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκχέω
- ἐξέχεται
- it stands out / projects / juts out
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξέχω
- ἐξήγαγεν
- he/she led out / brought forth
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξήλασε
- he/she drove out / expelled / hammered out
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξελαύνω
- ἐξήνθησεν
- it bloomed / broke out (as a sore)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξανθέω
- ἐξήπτετο
- he/she/it was being fastened to / kindled
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξήρκεσε
- he/she/it was sufficient / enough
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαρκέω
- ἐξήρπασεν
- he/she snatched away / rescued
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαρπάζω
- ἐξήταζε
- he/she was examining / scrutinizing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξίοιεν
- they might go out / depart
- Verb: Present Active Optative 3rd Plural
- ἔξειμι
- ἐξίτηλοι
- fading / passing away / extinct
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐξίτηλος
- ἐξαίρεσις
- a taking out / removal / choice part
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐξαίρεσις
- ἐξαίρετοι
- choice / select / remarkable ones
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐξαίρετος
- ἐξαίρετον
- chosen out / remarkable / exceptional
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἐξαίρετος
- ἐξαγαγόντα
- having led out / brought forth (masc.)
- Participle: Second Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐξάγω
- ἐξαιρεθέντων
- of (things) having been taken out / removed
- Participle: Aorist Passive Gen Plur Neut
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεῖσθαι
- to take out for oneself / to choose / rescue
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρῶν
- taking out / removing / destroying
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξαιτοῦντας
- (those) asking for / demanding
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐξαιτέω
- ἐξαλειφθῆναι
- to be blotted out / erased / wiped away
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐξαλείφω
- ἐξαλεῖψαι
- to wipe out / erase / obliterate
- Verb Aor Act Inf
- ἐξαλείφω
- ἐξαμαρτάνει
- he/she/it sins / errs / misses the mark
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτάνοντας
- (those) sinning / erring / missing the mark
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντας
- those having sinned / missed the mark
- Participle: Second Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντες
- those having sinned / missed the mark
- Participle: Second Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτὼν
- having sinned / erred
- Part 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμβλώσῃ
- she might cause an abortion / miscarry
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐξαμβλόω
- ἐξανίστησιν
- he/she/it raises up / makes to stand up
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐξανίστημι
- ἐξαναστάντες
- (those) having stood up / departed
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξανίστημι
- ἐξαντλεῖν
- to draw out (water) / to exhaust / endure
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξαντλέω
- ἐξαπατηθεὶς
- having been deceived / tricked
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατωμένους
- (those) being deceived / led astray
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατᾶσθαι
- to be deceived / cheated
- Verb Pres Pass Inf
- ἐξαπατάω
- ἐξαπολέσαι
- to destroy utterly / to lose
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξαπόλλυμι
- ἐξαριθμήσας
- having numbered / counted up
- Part Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμεῖται
- he/she/it is numbered / counted
- Verb Pres Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμούντων
- of (those) numbering / counting
- Part Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξαριθμέω
- ἐξαρπάζειν
- to snatch away / rescue
- Verb Pres Act Inf
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάζουσι
- they snatch away / rescue
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάζω
- I snatch away / rescue
- Verb Pres Act Ind 1st Sing
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάσαι
- to snatch away / rescue
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάσασα
- having snatched away / rescued (fem.)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐξαρπάζω
- ἐξαφίησιν
- he/she/it lets out / sends forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαφίημι
- ἐξαφανίσαι
- to make disappear / vanish / destroy
- Verb Aor Act Inf
- ἐξαφανίζω
- ἐξαφανίσει
- he/she/it will cause to disappear / vanish
- Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαφανίζω
- ἐξεβιάσαντό
- they forced their way out / compelled
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- ἐκβιάζομαι
- ἐξεβοήθη
- he/she/it was helped (rendered aid)
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκβοηθέω
- ἐξεγένετο
- he/she/it happened / was born / was possible
- Verb: Second Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκγίνομαι
- ἐξεγείραντος
- of (one) having awakened / roused
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐξεγείρω
- ἐξεδέχετο
- he/she was expecting / waiting for
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκδέχομαι
- ἐξεκρούσθη
- he/she/it was struck out / driven out
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκκρούω
- ἐξελάσαντας
- (those) having driven out / marched out
- Part Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελέγξοντα
- (one) about to convict / refute / prove
- Participle: Future Active Acc Sing Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελέγξῃ
- he/she might convict / refute / expose
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐξελέγχω
- ἐξελέγχοντα
- (one) convicting / refuting / proving
- Participle: Present Active Acc Sing Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελαύνουσι
- they drive out / expel / march forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐξελαύνω
- ἐξελευσομένους
- (those) about to go out / come forth
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελευσόμενοι
- being about to go out / come forth
- Participle: Future Middle Nom Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλυθότας
- (those) having gone out / departed
- Participle: Perfect Active Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλύθει
- he/she/it had gone out / come forth
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλύθεισαν
- they had gone out / departed
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθοῦσι
- to/for those having gone out / departed
- Participle: Second Aorist Active Dative Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντας
- (those) having gone out / come forth
- Part 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντες
- (those) having gone out / come forth
- Part 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελληνισάντων
- of those having made (someone) Greek
- Participle: Aorist Active Genitive Plural Masc
- ἐξελληνίζω
- ἐξελόντας
- (those) having taken out / removed / destroyed
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξελὼν
- having taken out / removed / destroyed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξεμοῦντες
- (those) about to vomit out / reject
- Part Fut Act Nom Plur Masc
- ἐξεμέω
- ἐξεπήδησε
- he/she leaped out / sprang forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπηδάω
- ἐξεπολέμωσαν
- they made (someone) an enemy / provoked
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐκπολεμόω
- ἐξεπόρισας
- you provided / procured / invented
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- ἐκπορίζω
- ἐξερευνήσοντας
- (those) about to search out / track down
- Part Fut Act Acc Plur Masc
- ἐξερευνάω
- ἐξερευνώντων
- of (those) searching out / tracking down
- Participle: Present Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐξερευνάω
- ἐξετάσεις
- examinations / scrutinies / reviews
- Noun: Nominative/Accusative Plural Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξετάσεως
- of an examination / scrutiny / trial
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξετίθετο
- he/she was setting out / exposing / explaining
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκτίθημι
- ἐξεταζέτω
- let him/her/it examine / scrutinize
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξετρύχουν
- they were wearing out / exhausting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
- ἐκτρυχόω
- ἐξετυποῦτο
- it was being molded / fashioned / stamped
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐκτυπόω
- ἐξευρόντα
- having found out / discovered (masc.)
- Participle: Second Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐξευρίσκω
- ἐξευτελίζοντας
- (those) belittling / treating with contempt
- Part Pres Act Acc Plur Masc
- ἐξευτελίζω
- ἐξεφόρησαν
- they carried out / removed
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκφορέω
- ἐξεχώρησε
- he/she/it went out / withdrew / departed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκχωρέω
- ἐξεχώρουν
- they were withdrawing / departing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐκχωρέω
- ἐξεῖναι
- to be allowed / to be lawful / possible
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔξεστι
- ἐξεῖχε
- he/she/it was sticking out / projecting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξέχω
- ἐξηγήσεως
- of an explanation / interpretation / narrative
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐξήγησις
- ἐξηγανάκτουν
- they were being greatly vexed / indignant
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξαγανακτέω
- ἐξηλκοῦτο
- he/she/it was being covered with sores / ulcerated
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξαλκόομαι
- ἐξηπάτησε
- he/she/it deceived / cheated
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαπατάω
- ἐξηρτισμένοι
- (those) having been finished / equipped / fitted out
- Participle: Perfect Passive Nom Plur Masc
- ἐξαρτίζω
- ἐξηρτυμένους
- (those) having been prepared / equipped
- Participle: Perfect Passive Acc Plur Masc
- ἐξαρτύω
- ἐξηφανίσθαι
- to have been made to vanish / destroyed
- Verb Perf Pass Inf
- ἐξαφανίζω
- ἐξιδιωσάμενοι
- having made (something) one's own
- Participle: Aorist Middle Nom Plural Masc
- ἐξιδιόομαι
- ἐξιδιώσασθαι
- to make one's own / to appropriate
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐξιδιόομαι
- ἐξικετεύσας
- having entreated earnestly / supplicated
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξικετεύω
- ἐξιστορήσαντες
- having inquired into / narrated / searched out
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξιστορέω
- ἐξιὼν
- going out / coming forth
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἔξειμι
- ἐξονειδίσαντος
- of (one) having reproached / upbraided
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐξονειδίζω
- ἐξορμᾶν
- to set out / rush forth
- Verb Pres Act Inf
- ἐξορμάω
- ἐξορμῆσαι
- to set out / rush forth
- Verb Aor Act Inf
- ἐξορμάω
- ἐξορύξαι
- to dig out / gouge out
- Verb Aor Act Inf
- ἐξορύσσω
- ἐξοτρυνόντων
- of (those) stirring up / urging on
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐξοτρύνω
- ἐξοχάς
- projections / prominences / juttings
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξοχαῖς
- by/with projections / prominences
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξοχὰς
- projections / prominences
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξυβρίζειν
- to run riot / to treat with great insolence
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζοντες
- (those) acting with insolence / rioting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίσαι
- to treat with insolence / to run riot
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβριζόντων
- of (those) behaving insolently
- Part Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρισάντων
- of (those) having acted insolently / insulted
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐξυβρίζω
- ἐξωλείᾳ
- with/by utter destruction / extermination
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐξώλεια
- ἐξύβριζον
- they were breaking out in insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξύβρισαν
- they behaved insolently / outraged
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξώλεις
- utterly destroyed / ruined
- Adjective: Nom/Acc Plural Masc/Fem
- ἐξώλης
- ἐξώρκισε
- he/she adjured / put under oath
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξορκίζω
- ἐξώρμησεν
- he/she/it set out / rushed forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξορμάω
- ἐξώτρυνον
- they were stirring up / urging on
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξοτρύνω
- ἐξᾴδειν
- to sing out / to be out of tune
- Verb Pres Act Inf
- ἐξᾴδω
- ἐξῄδετο
- he/she/it was being sung out / celebrated
- Verb Imperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐξᾴδω
- ἐξῄει
- he/she/it was going out / coming forth
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἔξειμι
- ἐξῆγεν
- he/she was leading out
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξῆγον
- they were leading out
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξάγω
- ἐξῆλθε
- he/she/it went out / came forth
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξέρχομαι
- ἐξῆρεν
- he/she lifted up / carried away / removed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαίρω
- ἐπάγει
- he/she/it brings upon / introduces
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγοιτο
- he/she/it might bring upon (for oneself)
- Verb: Pres Mid Optative 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπάνειμι
- I will return / go back
- Verb: Pres Act Ind 1st Sing (Fut sense)
- ἐπανέρχομαι
- ἐπάρατος
- accursed / execrable
- Adjective: Nom Sing Masc
- ἐπάρατος
- ἐπάρδοντος
- of (one) watering / irrigating
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- ἐπάρδω
- ἐπέβαινέ
- he/she was embarking / treading upon
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέγνω
- he/she recognized / knew well
- Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπέγνωσαν
- they recognized / perceived / knew well
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιγινώσκω
- ἐπέγραψε
- he/she wrote upon / inscribed / decreed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιγράφω
- ἐπέδωκε
- he/she gave over / delivered / added
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπένευεν
- he/she/it was nodding (assent)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπένευσαν
- they nodded assent / approved / granted
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπένευσε
- he/she nodded assent / approved
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπένευσεν
- he/she nodded assent (with movable nu)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπέπρακτο
- it had been done / accomplished
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπέρχεται
- he/she/it comes upon / attacks / follows
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπέρχονται
- they come upon / attack
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπέρχομαι
- ἐπέρχῃ
- you (sing) come upon / attack
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπέσπευδον
- they were urging on / hastening
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπισπεύδω
- ἐπέστειλε
- he/she sent word / commanded
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέσχε
- he/she/it held back / delayed / checked
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπέτεια
- annual / yearly (rites)
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐπέτειος
- ἐπέτεινε
- he/she/it was stretching / intensifying
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπέτρεπε
- he/she/it was permitting / entrusting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεπεν
- he/she was entrusting / permitting
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεψεν
- he/she/it permitted / entrusted
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτυχον
- they obtained / hit the mark / succeeded
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπέφερεν
- he/she was bringing upon / inflicting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπέφερον
- they were bringing upon / attacking
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπέχειν
- to hold upon / stop / direct toward
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπέχω
- ἐπήγοντο
- they were bringing upon / (mid) bringing in
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπάγω
- ἐπήκοος
- listening to / giving ear to
- Adjective: Nom Sing Masc
- ἐπήκοος
- ἐπήνεγκε
- he/she brought upon / added / inflicted
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπήξατο
- he/she/it fixed in / built / froze
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πήγνυμι
- ἐπίασι
- they will go against / go toward
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plural
- ἔπειμι
- ἐπίδειξιν
- a showing / display / demonstration
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίδειξις
- ἐπίδειξις
- a showing / display / demonstration
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπίδειξις
- ἐπίδοιεν
- they might look upon / behold
- Verb: Second Aorist Active Optative 3rd Plur
- ἐφοράω
- ἐπίθεμα
- a cover / lid / something placed upon
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπίκλημα
- an accusation / charge / reproach
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίκλημα
- ἐπίκλησιν
- a calling upon / name / title / appeal
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίκλησις
- ἐπίκουρος
- helper / ally / assistant
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐπίκουρος
- ἐπίληθον
- causing forgetfulness / forgotten
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Fem/Neut
- ἐπίληθος
- ἐπίμηκες
- oblong / long / elongated
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιμήκης
- ἐπίνοιάν
- a thought / purpose / design / invention
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίνοια
- ἐπίνοια
- a thought / purpose / design / invention
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπίνοια
- ἐπίπαν
- altogether / generally
- Adverb
- ἐπίπαν
- ἐπίπεδον
- a flat surface / plane / level ground
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίπεδος
- ἐπίπλου
- of a sailing against / naval expedition
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐπίπλους
- ἐπίπλουν
- a sailing against / naval expedition
- Noun: Accusative Singular Masculine
- ἐπίπλους
- ἐπίπονον
- painful / laborious / toilsome
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- ἐπίπονος
- ἐπίπροσθε
- before / in front of
- Adverb / Preposition
- ἐπίπροσθεν
- ἐπίπροσθεν
- in front of / before
- Adverb / Preposition
- ἐπίπροσθεν
- ἐπίσημον
- a mark / sign / distinction / (of coins) stamped
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίσημος
- ἐπίστασαι
- you (sing) know / understand
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπίσταμαι
- ἐπίσχῃ
- he/she/it might hold back / stop / wait
- Verb: 2nd Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπίτρεψον
- permit! / allow! / entrust!
- Verb: Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπίχρυσοι
- overlaid with gold / gilded
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐπίχρυσος
- ἐπαίδευε
- he/she was training / educating / disciplining
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παιδεύω
- ἐπαίνου
- of praise / commendation / approval
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔπαινος
- ἐπαίροντες
- lifting up / raising / exalting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπαίρω
- ἐπαγαγόντες
- having brought upon / led in
- Participle: Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαγαγόντων
- of (those) having brought upon / introduced
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαγγέλλεταί
- he/she/it promises / proclaims
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγέλλομαι
- I profess / promise / announce
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγελίαις
- by/with promises / announcements
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελίαν
- a promise / announcement / pledge
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελίας
- of a promise / announcement
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελιῶν
- of promises / announcements
- Noun: Genitive Plural Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελλομένη
- (a woman) promising / professing
- Participle: Present Middle Nom Sing Fem
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγελλομένου
- of (one) promising / professing
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- ἐπαγγέλλομαι
- ἐπαγγελλόμενον
- promising / professing (masc./neut.)
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐπαγγέλλομαι
- ἐπαγώμεθα
- we might bring on / induce / win over
- Verb: Present Active Subjunctive 1st Plur
- ἐπάγω
- ἐπαινέσας
- having praised / commended
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπαινέω
- ἐπαινεῖν
- to praise / approve
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαινέω
- ἐπακηκοὼς
- having heard / listened to
- Participle: Perf Act Nom Sing Masc
- ἐπακούω
- ἐπακούσαντος
- of (one) having heard / hearkened
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- ἐπακούω
- ἐπαλλήλους
- one after another / successive / overlapping
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- ἐπάλληλος
- ἐπαμύνειν
- to come to aid / to defend
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαμύνω
- ἐπανάγοντες
- leading back / bringing back
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανάγουσι
- they lead back / return
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπανάγω
- ἐπανάξοντες
- being about to lead back / return
- Participle: Future Act Nom Plur Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανάξοντος
- of (one) being about to lead back
- Participle: Future Act Gen Sing Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανέρχεται
- he/she/it returns / comes back
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανέτεινεν
- he/she/it reached up / held up / extended
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπανατείνω
- ἐπανήκοι
- he/she/it might have returned / come back
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανήξειν
- to be about to return
- Verb: Future Act Infinitive
- ἐπανήκω
- ἐπανήξοντος
- of (one) about to return / come back
- Participle: Future Active Gen Sing Masc
- ἐπανήκω
- ἐπανήξων
- being about to return / come back
- Participle: Future Active Nom Sing Masc
- ἐπανήκω
- ἐπανίοι
- he/she/it might go back / return
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπάνειμι
- ἐπανελθεῖν
- to return / to go back
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθούσης
- of her having returned
- Participle: Aor Act Gen Sing Fem
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθοῦσα
- having returned
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανιέναι
- to go back / return
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπάνειμι
- ἐπανοίσουσιν
- they will bring back / refer / attribute
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plur
- ἐπαναφέρω
- ἐπανορθοῦν
- to set right / to correct / to restore
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπανορθόω
- ἐπανόδου
- of a return / journey back
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπάνοδος
- ἐπανῆλθε
- he/she/it returned / came back
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπαξομένοις
- to/for (those) about to bring upon / lead in
- Participle: Future Middle Dat Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαράσηται
- he/she might utter a curse / call down evil
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπαρκεῖν
- to help / to supply / to suffice
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαρκέω
- ἐπαρᾶται
- he/she curses / calls down a curse
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπαφεὶς
- having let go / sent against / discharged
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπαφίημι
- ἐπαχθεῖσαν
- (a woman) having been brought upon / induced
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἐπάγω
- ἐπαύετο
- he/she/it was ceasing / stopping
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπαύθη
- he/she/it was stopped / ceased
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπαύσατο
- he/she/it ceased / stopped
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπεί
- when / since / after
- Conjunction
- ἐπεί
- ἐπείσθημεν
- we were persuaded / we obeyed
- Verb: Aorist Passive Indicative 1st Plur
- πείθω
- ἐπεβούλευσεν
- he/she/it plotted against
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεδείκνυε
- he/she was showing / demonstrating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείξω
- you (sing) showed / demonstrated
- Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεζήτει
- he/she was seeking / inquiring
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπεθείαζεν
- he/she was calling upon the gods / prophesying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιθειάζω
- ἐπειράθη
- he/she/it attempted / was tried
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- πειράω
- ἐπεισιόντας
- (those) entering in / coming in besides
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπειχθεὶς
- having hurried / been urged on
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐπείγω
- ἐπειχθῆναι
- to be urged on / to hasten
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐπείγω
- ἐπεκάλει
- he/she/it was calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκάλεις
- you (sing) were calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Active Indicative 2nd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκαλοῦντο
- they were calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- ἐπικαλέω
- ἐπεκβαίνοντα
- going out against / sallying forth (masc.)
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- ἐπεκβαίνω
- ἐπεκομίζοντο
- they were being carried over / imported
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπικομίζω
- ἐπεκύρουν
- they were ratifying / confirming
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπικυρόω
- ἐπελέληστο
- he/she/it had completely forgotten
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπελέξατο
- he/she chose / selected / read
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπελελοίπει
- he/she/it had failed / ceased
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπελευσομένην
- (the thing) being about to come upon / attack
- Participle: Future Mid Acc Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθούσης
- of (one) having come upon / attacked (fem.)
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπεμέμφετο
- he/she/it was blaming / finding fault
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμέμφομαι
- ἐπεμβαίνοντες
- treading upon / stepping on / attacking
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπεμβαίνω
- ἐπεμελεῖτο
- he/she/it was taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπεμελοῦντο
- they were taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπενέγκοις
- you (sing) might bring upon / apply
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 2nd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενδύντες
- (those) having put on (clothing) over
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπενδύω
- ἐπενηνόχει
- he/she/it had brought against / upon
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενοήθησαν
- they were thought of / invented / devised
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- ἐπινοέω
- ἐπενόησαν
- they thought of / contrived / intended
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπινοέω
- ἐπεξέρχεται
- he/she goes out against / prosecutes
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθεῖν
- to go out against / to relate in detail
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξενώθη
- he was entertained as a guest / lived abroad
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐπιξενοόμαι
- ἐπεξῄεσαν
- they were going out against / sallying forth
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπέξειμι
- ἐπεπήγει
- he/she/it had become fixed / frozen / stuck
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- πήγνυμι
- ἐπεπαίδευτο
- he/she had been trained / educated
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- παιδεύω
- ἐπεπόνθει
- he/she/it had suffered / been affected
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- πάσχω
- ἐπεραιοῦντο
- they were crossing over
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- περαιόω
- ἐπερείσαντα
- (one) having leaned upon / supported
- Participle: Aor Act Acc Sing Masc
- ἐπερείδω
- ἐπερείσας
- having leaned upon / supported
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπερείδω
- ἐπερρώσθην
- I was strengthened / encouraged
- Verb: Aorist Passive Indicative 1st Sing
- ἐπιρρώννυμι
- ἐπερχομένας
- (those) coming upon / attacking (fem.)
- Participle: Present Active Acc Plur Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχομένην
- (a woman/thing) coming upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχόμενοι
- (those) coming upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπέρχομαι
- ἐπερωτήσαντι
- to/for (one) having questioned
- Participle: Aor Act Dat Sing Masc
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτῆσαι
- to question / inquire of
- Verb: Aor Act Inf
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτῶσιν
- they question / ask
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπερωτάω
- ἐπερώτησις
- an inquiry / question / request
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπερώτησις
- ἐπεσθίειν
- to eat besides / to eat after
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπεσθίω
- ἐπεστράτευσαν
- they marched against / campaigned
- Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστρατεύω
- ἐπεστράτευσε
- he/she marched against / campaigned
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπεστράφησαν
- they were turned / converted
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστραμμένου
- of having been turned toward / attentive
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- ἐπιστρέφω
- ἐπετάχθη
- he/she/it was ordered / commanded
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπετέλει
- he/she was completing / performing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτελέω
- ἐπετέτμητο
- it had been cut into / notched / engraved
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτέμνω
- ἐπετέτραπτο
- it had been entrusted / permitted
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπετείνετο
- he/she/it was being intensified / stretched
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπετείων
- of annual / yearly (rites/festivals)
- Adjective: Genitive Plural Neut/Masc/Fem
- ἐπέτειος
- ἐπετρόπευσε
- he/she was a guardian / governor / managed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτροπεύω
- ἐπευφήμησε
- he/she shouted applause / assented
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπευφημέω
- ἐπευφημήσας
- having shouted applause / assented
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπευφημέω
- ἐπευφημοῦντες
- (those) shouting applause / assenting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπευφημέω
- ἐπεφέροντο
- they were being brought against / rushing at
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπεχείρουν
- they were attempting / setting hand to
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιχειρέω
- ἐπεχόντων
- of those holding back / aiming at / delaying
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπέχω
- ἐπηγγέλθαι
- to have been promised / announced
- Verb: Perf Pass Inf
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγέλλετο
- he/she/it was promising / professing
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγέλλου
- you (sing) were promising / professing
- Verb: Imperfect Middle Indicative 2nd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηκολούθησαν
- they followed / accompanied
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπακολουθέω
- ἐπηράσατο
- he/she cursed / invoked a curse
- Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπηρασάμην
- I cursed / called down a curse
- Verb: Aorist Middle Indicative 1st Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπηρτῆσθαι
- to be hung over / to be imminent (as a threat)
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- ἐπαρτάω
- ἐπηρώτα
- he/she was questioning / asking
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπηρώτησε
- he/she questioned / asked
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπιέναι
- to come upon / to attack / to approach
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔπειμι
- ἐπιβάλλει
- he/she/it throws upon / falls upon / imposes
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλωσι
- they might throw upon / lay hands on
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Plural
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάντες
- (those) having stepped upon / embarked
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβάντος
- of (one) having embarked / stepped upon
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Masc
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαλοῦσα
- having thrown upon / applied (fem.)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλόντες
- having thrown upon / applied
- Participle: Aorist Active Nominative Plural Masc
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβατά
- (things) capable of being stepped upon
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐπιβατός
- ἐπιβατὸν
- accessible / to be mounted / (ship) passenger
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐπιβατός
- ἐπιβολαίοις
- to/for coverings / outer garments
- Noun: Dat Plur Neut
- ἐπιβόλαιον
- ἐπιβολὴν
- an assault / attempt / laying on
- Noun: Acc Sing Fem
- ἐπιβολή
- ἐπιβούλῳ
- to/for (one) treacherous / plotting
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- ἐπίβουλος
- ἐπιγίνεται
- he/she/it comes after / follows / happens
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπιγίνομαι
- ἐπιγείοις
- to/for (things) on earth / earthly
- Adjective: Dat Plur Masc/Neut
- ἐπίγειος
- ἐπιγεγραμμένα
- (things) having been written upon / inscribed
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Plur Neut
- ἐπιγράφω
- ἐπιγελῶν
- laughing at / mocking
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιγελάω
- ἐπιγνωσθεὶς
- having been recognized / known
- Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνωσθῇ
- he/she/it might be known / recognized
- Verb: Aorist Passive Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνώσεσθε
- you (pl) will know / recognize / perceive
- Verb: Future Middle Indicative 2nd Plural
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνῶναι
- to recognize / perceive / know fully
- Verb: 2nd Aor Act Inf
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγράφει
- he/she/it inscribes / writes upon
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιγράφω
- ἐπιγράφειν
- to inscribe / to write upon / to register
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιγράφω
- ἐπιγραφομένῳ
- for/to (that) being inscribed / registered
- Participle: Pres Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- ἐπιγράφω
- ἐπιγόνων
- of descendants / offspring
- Noun: Genitive Plural Masculine
- ἐπίγονος
- ἐπιδείκνυσθαι
- to show / demonstrate / display (for self)
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξασα
- (a woman) having shown / demonstrated
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξεως
- of a showing / demonstration / display
- Noun: Gen Sing Fem
- ἐπίδειξις
- ἐπιδείξηται
- he/she might show / display / exhibit
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξῃ
- he/she might show / demonstrate
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύεις
- you (sing) show / exhibit / prove
- Verb: Present Active Indicative 2nd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύντες
- (those) showing / exhibiting / proving
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύουσι
- they show / exhibit / demonstrate
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεχόμενοι
- (those) admitting / accepting / waiting for
- Participle: Present Middle Nom Plur Masc
- ἐπιδέχομαι
- ἐπιδεῖξαι
- to show / demonstrate / point out
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδημοῦντος
- of (one) residing / being in town
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπιδημέω
- ἐπιδιδόντων
- of (those) giving in addition / delivering
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδικάσιμον
- subject to judicial decision / adjudicable
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐπιδικάσιμος
- ἐπιδιώξαντας
- those having pursued / chased after
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδρομῆς
- of a sudden attack / inroad / raid
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιδρομή
- ἐπιδόντες
- having given over / delivered / yielded
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδώσειν
- to be about to give over / contribute
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιείκειαν
- gentleness / fairness / forbearance
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιείκεια
- ἐπιεικείας
- of reasonableness / fairness / gentleness
- Noun: Gen Sing Fem
- ἐπιείκεια
- ἐπιεικεῖς
- reasonable / fair / gentle (people)
- Adjective: Nom Plur Masc/Fem
- ἐπιεικής
- ἐπιεικῆ
- reasonable / fair / gentle (thing/person)
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem
- ἐπιεικής
- ἐπιζήσας
- having survived / lived after
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιζάω
- ἐπιζητήσαντος
- of (one) having sought after / searched
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσας
- having sought after / searched for
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητεῖ
- he/she seeks after / desires
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητοῦντες
- (those) seeking after / searching for
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζώννυνται
- they gird themselves / are girded
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιζώννυμι
- ἐπιθέματι
- for/on a cover / lid / cap
- Noun: Dative Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπιθέματος
- of a cover / lid / cap
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπιθέον
- running upon / rushing over (neut.)
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιθέω
- ἐπιθέοντος
- of one running upon / attacking
- Participle: Present Active Genitive Sing Masc/Neut
- ἐπιθέω
- ἐπιθέσθαι
- to set upon / to attack / to apply oneself
- Verb: 2nd Aorist Middle Infinitive
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθειάσας
- having invoked the gods / called to witness
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπιθειάζω
- ἐπιθεμένου
- of having placed upon / attacked
- Participle: Aorist Middle Genitive Sing Masc/Neut
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθυμήσας
- having desired / longed for
- Participle: Aorist Active Nominative Sing Masc
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμίαις
- by/with/for desires / lusts
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐπιθυμία
- ἐπιθυμοῦσιν
- they desire / long for / covet
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιθυμέω
- ἐπικαλεῖσθαι
- to call upon / to appeal to / to surname
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦνται
- they call upon / appeal to
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦντες
- calling upon / appealing to
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦντος
- of (one) calling upon / appealing to
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπικαλέω
- ἐπικαταβάλλει
- he/she/it throws down after / pays besides
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπικαταβάλλω
- ἐπικαταβαλὼν
- having thrown down besides / paid down
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπικαταβάλλω
- ἐπικαταλαμβανόμενοι
- (those) being overtaken / caught besides
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπικαταλαμβάνω
- ἐπικαταρρήξαντες
- having broken down / dashed upon
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπικαταρρήγνυμι
- ἐπικατιοῦσι
- they come down / descend upon
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπικάτειμι
- ἐπικείμενον
- (thing) lying upon / pressing hard / imminent
- Participle: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένους
- (those) lying upon / imposed / situated
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένων
- of (those) lying upon / situated
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc/Neut
- ἐπίκειμαι
- ἐπικεχαλκευμέναι
- (those) having been overlaid with bronze
- Participle: Perfect Passive Nom Plur Fem
- ἐπιχαλκεύω
- ἐπικεῖσθαι
- to lie upon / to press upon / to be urgent
- Verb: Pres Mid/Pass Inf
- ἐπίκειμαι
- ἐπικλίνει
- he/she/it leans upon / inclines
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλίνω
- ἐπικλινῶν
- of (those) sloping / inclining / leaning
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπικλίνω
- ἐπικλύζεσθαι
- to be flooded / washed over
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύζῃ
- he/she/it might flood / wash over
- Verb: Pres Act Subjunctive 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύσαι
- to flood / to wash over
- Verb: Aorist Act Infinitive
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύσει
- he/she/it will flood / wash over
- Verb: Future Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπικομιζομένους
- those being carried over / imported
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπικομίζω
- ἐπικουρήσειν
- to be about to aid / succor
- Verb: Future Act Infinitive
- ἐπικουρέω
- ἐπικουρίας
- of help / aid / alliance / reinforcement
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπικουρία
- ἐπικουφίσας
- having lightened / relieved / alleviated
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπικουφίζω
- ἐπικυμήνας
- having surged over / broken over (like a wave)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπικυμαίνω
- ἐπικυρῶσαι
- to confirm / ratify / sanction
- Verb: Aor Act Inf
- ἐπικυρόω
- ἐπιλέκτου
- of (that which is) choice / select / picked out
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέκτους
- chosen / select (troops)
- Adjective: Acc Plur Masc
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέξαντα
- (one) having chosen / selected / picked out
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐπιλέγω
- ἐπιλανθάνεσθαι
- to forget / neglect
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλείπῃ
- he/she/it might fail / be lacking / leave
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείψεως
- of a failure / lack / omission
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπίλειψις
- ἐπιλείψοντος
- of (that) about to fail / fall short
- Participle: Future Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐπιλείπω
- ἐπιλελησμένοι
- having forgotten / (pass) been forgotten
- Participle: Perfect Middle Nom Plur Masc
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλελοίπει
- he/she/it had failed / was lacking
- Verb: Pluperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλελῆσθαι
- to have forgotten
- Verb: Perf Mid/Pass Inf
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλιπόντος
- of (one/it) having failed / ceased
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Masc
- ἐπιλείπω
- ἐπιλοίπων
- of the remaining / those left over
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἐπίλοιπος
- ἐπιμένητε
- you (pl) might stay / persist / remain
- Verb: Present Active Subjunctive 2nd Plur
- ἐπιμένω
- ἐπιμένοντας
- (those) staying / remaining / persisting
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- ἐπιμένω
- ἐπιμανές
- frantic / mad / passionately devoted
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιμανής
- ἐπιμελείας
- of care / attention / diligence
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπιμέλεια
- ἐπιμελεῖσθε
- you (pl) take care of / attend to
- Verb: Present Middle Indicative 2nd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμεληθεῖεν
- they might take care of / attend to
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελητὰς
- overseers / curators / managers
- Noun: Acc Plur Masc
- ἐπιμελητής
- ἐπιμελὲς
- careful / an object of care / a concern
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιμελής
- ἐπινέμεται
- it feeds upon / spreads (as fire or disease)
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπινέμω
- ἐπινένευκε
- he/she/it has nodded assent / inclined toward
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινευέτωσαν
- let them nod assent / grant / approve!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπινευσάντων
- of those having nodded (assent)
- Participle: Aor Act Gen Plur Masc
- ἐπινεύω
- ἐπινεύει
- he/she/it nods (assent) / grants
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινεύουσι
- they nod (assent) / incline toward
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπινοήσαντας
- (those) having devised / thought of / invented
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπινοέω
- ἐπινοεῖν
- to think of / contrive / intend
- Verb: Pres Act Inf
- ἐπινοέω
- ἐπινοούντων
- of those thinking / purposing / devising
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπινοέω
- ἐπινοοῦντος
- of (one) thinking of / contriving / intending
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπινοέω
- ἐπιοῦσάν
- (the woman/day) coming on / approaching
- Participle: Pres Act Acc Sing Fem
- ἔπειμι
- ἐπιπέμπει
- he/she sends upon / sends besides
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπέμψαντες
- having sent upon / dispatched
- Participle: Aorist Active Nominative Plural Masc
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπίπτει
- he/she/it falls upon / attacks
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπίπτειν
- to fall upon / to attack
- Verb: Pres Act Inf
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεμψάντων
- of (those) having sent in addition
- Participle: Aor Act Gen Plur Masc
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπεσεῖσθαι
- to be about to fall upon / attack
- Verb: Fut Mid Inf
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσὼν
- having fallen upon / attacked
- Participle: Aorist Active Nominative Singular Masc
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπλήττει
- he/she/it strikes / rebukes / chastises
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπλήττων
- striking / rebuking / chiding
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπολάζοντες
- floating on surface / prevailing / common
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιπολάζω
- ἐπιπτυσσόμενον
- (that) being folded over / doubled
- Participle: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιπτύσσω
- ἐπιπόνως
- with toil / laboriously / painfully
- Adverb
- ἐπίπονος
- ἐπισάξας
- having saddled / loaded up
- Participle: Aorist Active Nominative Singular Masc
- ἐπισάττω
- ἐπισάξασα
- (a woman) having saddled / loaded up
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπισάττω
- ἐπισήμοις
- to/by distinctive marks / signs / stamps
- Adjective: Dative Plural Masc/Fem/Neut
- ἐπίσημος
- ἐπισημήνῃ
- he/she might signify / give a sign / seal
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπισημαίνω
- ἐπισκευῆς
- of repair / restoration / equipment
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπισκευή
- ἐπισκοτῶν
- darkening / throwing a shadow over
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐπισκοτέω
- ἐπιστάμενον
- (one) knowing / understanding / being skilled
- Participle: Present Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐπίσταμαι
- ἐπιστάντων
- of those having stood over / arrived / approached
- Participle: Second Aorist Active Genitive Plural Masculine
- ἐφίστημι
- ἐπιστάσης
- of (one) having stood over / arrived (fem.)
- Participle: Second Aorist Active Genitive Singular Feminine
- ἐφίστημι
- ἐπιστήμονας
- skillful / experienced / knowledgeable (ones)
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- ἐπιστήμων
- ἐπιστεύετο
- he/she/it was being believed / entrusted
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Sing
- πιστεύω
- ἐπιστρέφειν
- to turn back / to return
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφεσθαι
- to be turned back / to pay attention to
- Verb: Present Middle/Passive Infinitive
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφεται
- he/she turns around / pays heed to
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφουσι
- they turn around / return
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψοντας
- (those) about to turn around / return
- Participle: Fut Act Acc Plur Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρατεύσας
- having marched against / campaigned
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσασθαι
- to march against / to take the field
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστραφέντες
- (those) having turned toward / having returned
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφέντος
- of (one) having been turned / converted
- Participle: Aor Pass Gen Sing Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπισυναινέσαντος
- of (one) having consented besides / agreed
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐπισυναινέω
- ἐπισφαλεῖς
- prone to fall / unstable / dangerous (ones)
- Adjective: Nom/Acc Plural Masc/Fem
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλὲς
- prone to fall / unstable / dangerous
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλῆ
- prone to fall / unstable / dangerous
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem or Nom/Acc Plur Neut
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλῶς
- precariously / dangerously
- Adverb
- ἐπισφαλής
- ἐπισχὼν
- having held back / waited / stopped
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπέχω
- ἐπιτάγμασιν
- by/with/for commands / injunctions
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐπίταγμα
- ἐπιτάσσουσι
- they command / order / enjoin
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτέρπεται
- he/she rejoices in / enjoys
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτέρπω
- ἐπιτήδευσιν
- a practice / pursuit / habit
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιτήδευσις
- ἐπιτίμιον
- a penalty / fine / punishment
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιτίμιον
- ἐπιταγέντες
- (those) having been commanded / assigned
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- ἐπιτάσσω
- ἐπιταγῆναι
- to have been ordered / commanded
- Verb: 2nd Aor Pass Inf
- ἐπιτάσσω
- ἐπιταχθέντας
- those having been commanded / ordered
- Participle: Aorist Passive Accusative Plural Masc
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτείλας
- having enjoined / commanded / risen (star)
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιτέλλω
- ἐπιτεκνωθεισῶν
- of (women) having had children by another
- Participle: Aor Pass Gen Plur Fem
- ἐπιτεκνόομαι
- ἐπιτελέσαντες
- (those) having completed / performed / fulfilled
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελέσωμεν
- we might complete / perform / fulfill
- Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Plur
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦντες
- performing / completing / accomplishing
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦσι
- they perform / complete / discharge (duties)
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιτελέω
- ἐπιτετράφθαι
- to have been entrusted to / committed to
- Verb: Perfect Middle/Passive Infinitive
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτεύξῃ
- you (sing) will obtain / succeed
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτηδεύμασι
- for/by practices / habits / pursuits
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐπιτήδευμα
- ἐπιτηδεύσεως
- of a pursuit / practice / training
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιτήδευσις
- ἐπιτηδεύων
- practicing / pursuing / following a habit
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτιθεὶς
- placing upon / applying / attacking
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτιμηθέντας
- (those) having been rebuked / honored (context dep.)
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτρέπει
- he/she/it permits / entrusts / turns over
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψαντας
- (those) having permitted / entrusted
- Participle: Aor Act Acc Plur Masc
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψειε
- he/she/it might entrust / permit / allow
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Singular
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτραφησομένης
- of (one) about to be entrusted / committed (fem.)
- Participle: Future Passive Genitive Singular Feminine
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρεπόντων
- of (those) entrusting / permitting / turning over
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτυγχάνει
- he/she/it happens upon / meets / attains
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνουσι
- they happen upon / succeed / obtain
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνουσιν
- they happen upon / succeed / obtain
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur (with ν)
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχής
- successful / lucky
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐπιτυχής
- ἐπιτυχόντας
- (those) having happened upon / succeeded
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχὼν
- having happened upon / succeeded / attained
- Participle: Second Aorist Active Nominative Singular Masculine
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτύχοιεν
- they might obtain / hit upon / succeed
- Verb: 2nd Aor Act Optative 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιφάνειαν
- appearance / manifestation / visible surface
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιφάνεια
- ἐπιφέρει
- he/she/it brings upon / adds / inflicts
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρειν
- to bring upon / to add / to inflict
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροι
- he/she might bring upon / add / apply
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντα
- (one/thing) bringing upon / against
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρονται
- they are brought upon / (mid.) they rush at
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντος
- of (one/thing) bringing upon / against
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρουσι
- they bring upon / offer / apply
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπιφαίνεται
- he/she/it appears / shines forth
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανείας
- of an appearance / manifestation / surface
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιφάνεια
- ἐπιφανεὶς
- having appeared / been shown
- Participle: Aorist Passive Nominative Singular Masc
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανεῖ
- for/to (one) manifest / glorious / appearing
- Adjective: Dative Singular Masc/Fem/Neut
- ἐπιφανής
- ἐπιφανοῦς
- of (one/thing) manifest / famous / conspicuous
- Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
- ἐπιφανής
- ἐπιφερομένους
- (those) being brought against / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφερομένων
- of (those) being brought upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφοιτώντων
- of those visiting / coming habitually / resorting to
- Participle: Present Active Genitive Plural Masculine
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτῶν
- visiting / coming frequently / resorting to
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφυλλίδας
- small grapes left for gleaners / gleanings
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐπιφυλλίς
- ἐπιχειρήσειε
- he/she/it might attempt / set a hand to
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Singular
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρήσεις
- attempts / enterprises / attacks
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- ἐπιχείρησις
- ἐπιχειροῦσι
- they set their hand to / attempt / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρῇ
- he/she might attempt / set a hand to
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρῶν
- attempting / trying / setting hand to
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχεῖται
- it is poured out upon / flows over
- Verb: Present Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- ἐπιχέω
- ἐπιχωριαζόντων
- of (those) frequenting a place / being at home
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιχωριάζω
- ἐπιχώριοι
- local inhabitants / natives
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐπιχώριος
- ἐπιχώριος
- local / of the country / native
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐπιχώριος
- ἐπιόντας
- (those) coming upon / attacking / future ones
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπιόντων
- of (those) coming upon / approaching / following
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπλανῶντο
- they were wandering / being led astray
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- πλανάω
- ἐπλεόνασε
- he/she/it abounded / increased / was more than enough
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πλεονάζω
- ἐποίησα
- I did / I made
- Verb: Aorist Active Indicative 1st Singular
- ποιέω
- ἐποίησας
- you (sing) did / made
- Verb Aor Act Ind 2nd Sing
- ποιέω
- ἐποίμαινε
- he/she/it was shepherding / tending
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ποιμαίνω
- ἐπολέμησαν
- they made war / fought
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Plur
- πολεμέω
- ἐπολιορκοῦντο
- they were being besieged
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Plural
- πολιορκέω
- ἐπολιτεύσατο
- he lived as a citizen / governed / behaved
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πολιτεύω
- ἐπολυώρουν
- they were taking much care of / making much of
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- πολυωρέω
- ἐπομβρίαν
- heavy rain / abundance of rain
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπομβρία
- ἐπομβρίας
- of heavy rain / (pl) rainfalls
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπομβρία
- ἐπομόσας
- having sworn an oath
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπόμνυμι
- ἐποφθαλμιᾶν
- to cast an envious eye upon / to covet
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐποφθαλμιάω
- ἐπράττετο
- it was being done / managed / transacted
- Verb: Imperfect Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- πράσσω
- ἐπράυνε
- he/she/it softened / soothed / calmed
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- πραΰνω
- ἐπράυνεν
- (with moveable nu) he/she/it calmed
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- πραΰνω
- ἐπράχθη
- it was done / accomplished
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπραγματεύετο
- he/she was busy / was engaged in / negotiating
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- πραγματεύομαι
- ἐπρεσβεύσατο
- he/she acted as an ambassador / sent envoys
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πρεσβεύω
- ἐπυνθάνοντο
- they were inquiring / asking / learning
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- πυνθάνομαι
- ἐπωμίδα
- the shoulder-piece / the ephod
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπωμίς
- ἐπωμίδι
- on/by the shoulder-piece / the ephod
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐπωμίς
- ἐπωνομάζετο
- he/she/it was being called by name / nicknamed
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Singular
- ἐπονομάζω
- ἐπωνομασμένον
- (that) having been named / called
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐπονομάζω
- ἐπωνύμους
- named after / called by the name of
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἐπώνυμος
- ἐπόθουν
- they were longing for / desiring
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ποθέω
- ἐπόμνυμαι
- I swear an oath
- Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπόνει
- he/she was toiling / working hard / suffering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πονέω
- ἐπόνουν
- they were toiling / laboring / suffering
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- πονέω
- ἐπόρθουν
- they were destroying / pillaging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πορθέω
- ἐπώνυμος
- named after / giving a name to
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐπώνυμος
- ἐπῄει
- he/she/it was going upon / attacking / approaching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Singular
- ἔπειμι
- ἐπῄεσαν
- they were going against / attacking / approaching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἔπειμι
- ἐπῄνεσεν
- he/she praised / approved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαινέω
- ἐπῆλθε
- he/she/it came upon / attacked / occurred
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπῆν
- he/she/it was upon / was over
- Verb: Imperfect Ind 3rd Sing
- ἔπειμι
- ἐρίου
- of wool
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἔριον
- ἐρίφοις
- to/for kids (young goats)
- Noun: Dative Plural Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἐρίφου
- of a young goat / kid
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔριφος
- ἐρίφους
- young goats / kids
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἔριφος
- ἐρίφῳ
- to/for a kid (young goat)
- Noun: Dative Singular Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἐρίων
- of wools
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἔριον
- ἐρανίζεται
- he/she collects contributions / borrows / begs
- Verb: Present Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- ἐρανίζω
- ἐρασθεὶς
- having fallen in love / desired
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐράω
- ἐργάζεσθαι
- to work / labor / perform
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐργάζομαι
- ἐργάσησθε
- you (pl) might work / perform / do
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 2nd Plural
- ἐργάζομαι
- ἐργαζομένων
- of (those) working / performing / laboring
- Participle: Present Middle Gen Plur Masc
- ἐργάζομαι
- ἐργαλείων
- of tools / instruments
- Noun Gen Plur Neuter
- ἐργαλεῖον
- ἐργασάμενον
- having worked / performed / produced
- Participle: Aorist Middle Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἐργάζομαι
- ἐργασίᾳ
- by/for labor / work / business
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐργασία
- ἐργασαμένους
- (those) having worked / performed
- Participle: Aorist Mid Acc Plur Masc
- ἐργάζομαι
- ἐργαστηρίοις
- in/by workshops / manufactories
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐργαστήριον
- ἐρεθίζουσιν
- they provoke / irritate
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐρεθίζω
- ἐρειπίων
- of ruins / fallen buildings
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἐρείπιον
- ἐρευνήσαντες
- (those) having searched / tracked / examined
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐρευνάω
- ἐρευνῶντες
- searching / examining / tracking
- Participle: Present Active Nominative Plural Masculine
- ἐρευνάω
- ἐρεύνης
- of an inquiry / search / tracking
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἔρευνα
- ἐρημίας
- of a wilderness / desert / solitude
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐρημία
- ἐρηρεισμέναι
- (those) having been fixed / stayed / propped up
- Participle: Perf Pass Nom Plur Fem
- ἐρείδω
- ἐρομένης
- of (one) asking / inquiring (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Middle Gen Sing Fem
- ἔρομαι
- ἐρομένου
- of (one) asking / inquiring
- Participle: 2nd Aor Mid Gen Sing Masc
- ἔρομαι
- ἐρομένων
- of (those) asking / inquiring
- Participle: 2nd Aor Mid Gen Plur Masc
- ἔρομαι
- ἐρριμμένης
- of (that) having been thrown / cast
- Participle: Perfect Passive Gen Sing Fem
- ῥίπτω
- ἐρριμμένον
- (thing) having been thrown / cast down
- Participle Perf Pass Nom/Acc Sing Neut
- ῥίπτω
- ἐρρωγότα
- (things) having been torn / broken / rent
- Participle: Perfect Active Nom/Acc Plur Neut
- ῥήγνυμι
- ἐρρωμένην
- (one) having been strengthened / healthy (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Acc Sing Fem
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένον
- strong / vigorous / healthy
- Participle: Perfect Middle/Passive Accusative Singular Masculine
- ῥώννυμι
- ἐρρύη
- he/she/it flowed / ran
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ῥέω
- ἐρρύσατο
- he/she rescued / delivered / drew to himself
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ῥύομαι
- ἐρωτήσας
- having asked / questioned
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐρωτάω
- ἐρωτικὴν
- amatory / relating to love
- Adjective: Accusative Singular Feminine
- ἐρωτικός
- ἐρωτικῶς
- amorously / in a lover-like way
- Adverb
- ἐρωτικός
- ἐρωτᾶν
- to ask / inquire / question
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐρωτάω
- ἐρωτᾷ
- he/she asks / questions
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐρωτάω
- ἐρωτῶσιν
- they ask / question
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐρωτάω
- ἐρᾷ
- he/she loves / desires passionately
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐράω
- ἐρῶν
- loving / desiring passionately
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐράω
- ἐρῶντας
- those loving / desiring
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐράω
- ἐρῶντι
- to the one loving / desiring
- Participle: Pres Act Dative Sing Masc
- ἐράω
- ἐσήμαινε
- he/she was signaling / signifying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σημαίνω
- ἐσήμαινεν
- he/she was signaling (with moveable nu)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σημαίνω
- ἐσθήτων
- of garments / clothing
- Noun: Genitive Plural Feminine
- ἐσθής
- ἐσθίειν
- to eat
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐσθίω
- ἐσθίον
- (thing) eating / consuming
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐσθίω
- ἐσθίων
- (one) eating / consuming
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐσθίω
- ἐσθιόντων
- of those eating
- Participle: Present Active Genitive Plural Masc
- ἐσθίω
- ἐσκίαζε
- he/she/it was overshadowing / shading
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σκιάζω
- ἐσκορπισμένους
- (those) having been scattered
- Participle Perf Pass Acc Plur Masc
- σκορπίζω
- ἐσκόπουν
- they were looking / watching / considering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- σκοπέω
- ἐσκύλευε
- he/she was stripping / despoiling (a foe)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σκυλεύω
- ἐσκύλευον
- they were stripping / despoiling / plundering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- σκυλεύω
- ἐσμὲν
- we are
- Verb: Present Active Indicative 1st Plural
- εἰμί
- ἐσομένας
- (women/things) about to be
- Participle: Future Middle Acc Plur Fem
- εἰμί
- ἐσομένοις
- to/for those about to be
- Participle: Future Middle Dative Plur Masc
- εἰμί
- ἐσομένου
- of (one) about to be
- Participle: Future Middle Gen Sing Masc
- εἰμί
- ἐσπάνιζον
- they were lacking / were in want
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
- σπανίζω
- ἐσπευσμένως
- hastily / urgently
- Adverb
- σπεύδω
- ἐσπουδάκεσαν
- they had been eager / hurried / diligent
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- σπουδάζω
- ἐσπουδακέναι
- to have been eager / serious / in haste
- Verb Perf Act Inf
- σπουδάζω
- ἐσπούδακας
- you have been eager / have made haste
- Verb: Perfect Active Indicative 2nd Singular
- σπουδάζω
- ἐσσήνην
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσήνου
- of the oracle / breastplate
- Noun: Genitive Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσήνῃ
- for/on the oracle / breastplate
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσὴν
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Nominative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσῆνα
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσῆνι
- for/on the oracle / breastplate
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐστάλη
- he/she/it was sent / dispatched
- Verb: Second Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- στέλλω
- ἐστέρηνται
- they have been deprived / robbed
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- στερέω
- ἐστέρησε
- he/she deprived / robbed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- στερέω
- ἐστί
- he/she/it is
- Verb: Present Indicative 3rd Sing
- εἰμί
- ἐστε
- you (all) are
- Verb: Present Indicative 2nd Plural
- εἰμί
- ἐστράτευε
- he/she was campaigning / serving in war
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- στρατεύω
- ἐστράτευον
- they were campaigning / serving in war
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- στρατεύω
- ἐστρατευκέναι
- to have served as a soldier / campaigned
- Verb Perf Act Inf
- στρατεύω
- ἐστρατοπέδευσεν
- he/she encamped / took up a position
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύοντο
- they were encamping / pitching camp
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύσαντο
- they encamped / pitched camp
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- στρατοπεδεύω
- ἐστὲ
- you (pl) are
- Verb: Present Active Indicative 2nd Plur
- εἰμί
- ἐσχάραν
- a hearth / pan / grate of an altar
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐσχάρα
- ἐσχάρας
- of a hearth / grate (or Nom/Acc Plural)
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐσχάρα
- ἐσωφρόνησεν
- he/she was of sound mind / acted self-controlled
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- σωφρονέω
- ἐσόμενα
- things about to be / future events
- Participle: Future Middle Nom/Acc Plur Neut
- εἰμί
- ἐσόμενον
- (the thing) about to be
- Participle: Future Middle Nom/Acc Sing Neut
- εἰμί
- ἐσώζοντο
- they were being saved / kept safe
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- σῴζω
- ἐτάραττε
- he/she/it was troubling / disturbing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτάραττεν
- he/she/it was troubling / disturbing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτέκνωσε
- he/she/it begat / gave birth to
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τεκνόω
- ἐτέλεσε
- he/she/it finished / fulfilled / paid
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τελέω
- ἐτέταντο
- they had been stretched / spread out
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τείνω
- ἐτέτμηντο
- they had been cut / engraved / notched
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τέμνω
- ἐτέτραπτο
- he/she/it had been turned
- Verb: Pluperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτίθετο
- he/she/it was being placed / was placing for self
- Verb: Imperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τίθημι
- ἐτίμα
- he/she was honoring / valuing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τιμάω
- ἐτίμησε
- he/she honored / valued
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- τιμάω
- ἐτίμων
- they were honoring / valuing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- τιμάω
- ἐταράττετο
- he/she/it was being troubled / thrown into confusion
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτείοις
- for/by yearly / annual (things)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἔτειος
- ἐτείῳ
- for/by a yearly / annual (thing)
- Adjective: Dative Singular Masc/Neut
- ἔτειος
- ἐτεκμηριώσαντο
- they proved by signs / inferred
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- τεκμηριόω
- ἐτελειοῦτο
- he/she/it was being finished / perfected
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- τελειόω
- ἐτετηρήκει
- he/she had guarded / observed / kept
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτεχνίτευε
- he/she was practicing an art / playing a trick
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τεχνιτεύω
- ἐτημέλει
- he/she was taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐτημέλουν
- they were tending / caring for
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- τημελέω
- ἐτηρήθη
- he/she/it was guarded / kept / observed
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτιμῶντο
- they were being honored / valued
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τιμάω
- ἐτολμήσατε
- you (plural) dared / ventured
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Plur
- τολμάω
- ἐτράπη
- he/she/it was turned / put to flight
- Verb: Second Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτράπησάν
- they were turned / they fled
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- τρέπω
- ἐτρέπετο
- he/she/it was being turned / turning oneself
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτρέφετο
- he/she/it was being reared / fed / nourished
- Verb: Imperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τρέφω
- ἐτρύγησας
- you gathered / harvested (fruit)
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- τρυγάω
- ἐτυράννησεν
- he/she/it ruled as a tyrant / seized power
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τυραννεύω
- ἐτόλμησε
- he/she/it dared / ventured
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τολμάω
- ἐτύγχανε
- he/she/it was happening / happening to be
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τυγχάνω
- ἐφέροντο
- they were being carried / rushing along
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- φέρω
- ἐφέστιος
- at one's own fireside / at home
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐφέστιος
- ἐφήβους
- youths / young men (ephebes)
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἔφηβος
- ἐφήσθησαν
- they rejoiced over / exulted over (someone's luck)
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- ἐφήδομαι
- ἐφίησιν
- he/she/it lets go / sends forth / permits
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφίστησι
- he/she/it sets over / stands upon / stops
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐφίστημι
- ἐφαίνετο
- he/she/it was appearing / shining / visible
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- φαίνω
- ἐφαπτίδα
- a cloak / mantle / over-garment
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐφαπτίς
- ἐφαπτίδος
- of a cloak / mantle / over-garment
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐφαπτίς
- ἐφείσαντο
- they spared / refrained from
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- φείδομαι
- ἐφείσθω
- let him/her/it be let go / let it be permitted
- Verb: Present Passive Imperative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφελκόμενον
- drawing to oneself / dragging along
- Participle: Present Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐφέλκω
- ἐφεστῶτες
- (those) having been set over / standing by
- Participle: Perfect Active Nom Plur Masc
- ἐφίστημι
- ἐφετέον
- (one) must permit / allow
- Verbal Adjective: Nom Sing Neuter
- ἐφίημι
- ἐφεῖναι
- to let go / to permit / to hurl at
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐφίημι
- ἐφεῖσθαι
- to have been sent against / permitted
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- ἐφίημι
- ἐφεῖται
- it has been permitted / it is aimed at
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφθάρησαν
- they were destroyed / ruined / corrupted
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- φθείρω
- ἐφθάρκασιν
- they have destroyed / corrupted
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Plur
- φθείρω
- ἐφθαρμένην
- (woman/thing) having been destroyed / corrupted
- Participle: Perfect Passive Acc Sing Fem
- φθείρω
- ἐφθαρμένης
- of (one) having been destroyed / corrupted (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Fem
- φθείρω
- ἐφθονήσατε
- you (pl) envied / begrudged
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Plural
- φθονέω
- ἐφιέντος
- of (one) allowing / permitting / aiming at
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐφίημι
- ἐφιελὶς
- [Transliterated: likely a type of clasp/buckle]
- Noun: Nominative Singular Feminine (loan)
- ἐφιελίς
- ἐφικέσθαι
- to reach / to arrive at / to attain
- Verb: 2nd Aorist Middle Infinitive
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνουμένην
- reaching / attaining / arriving at
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- ἐφικνέομαι
- ἐφικτὸν
- reachable / attainable / possible
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐφικτός
- ἐφιλοτιμήθη
- he/she/it was eager / felt honored
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμησάμην
- I was eager / I made it my ambition
- Verb: Aorist Middle Indicative 1st Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμοῦντο
- they were striving / being ambitious / honoring
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιπταμένων
- of those flying over / toward
- Participle: Present Middle Genitive Plural Masc
- ἐφίπταμαι
- ἐφιστάμενοι
- standing over / coming upon / being present
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐφίστημι
- ἐφιστᾶσιν
- they set over / stand near / stop
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐφίστημι
- ἐφοίτησεν
- he/she/it went to and fro / attended school
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φοιτάω
- ἐφοβοῦντο
- they were fearing / afraid
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- φοβέομαι
- ἐφορῶντος
- of (one) overseeing / observing
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐφοράω
- ἐφρόντιζε
- he/she/it was thinking / worrying / taking care
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φροντίζω
- ἐφόβησαν
- they frightened / (mid.) they feared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plural
- φοβέω
- ἐφύετ᾽
- it was growing / being produced (elided)
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- φύω
- ἐφύλαξε
- he/she guarded / kept watch
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύλαττε
- he/she/it was guarding / keeping watch
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύπερθεν
- from above / above
- Adverb
- ἐφύπερθεν
- ἐφώδην
- [Transliterated: the ephod]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώδου
- of the ephod
- Noun: Genitive Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώδῃ
- for/on the ephod
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώνει
- he/she was calling / speaking aloud
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- φωνέω
- ἐχέτω
- let him/her have / hold!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἔχω
- ἐχαρίζετο
- he/she was showing favor / giving freely
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- χαρίζομαι
- ἐχαρίσω
- you gave freely / showed favor
- Verb: Aorist Middle Indicative 2nd Sing
- χαρίζομαι
- ἐχαριζόμην
- I was showing favor / being gracious
- Verb: Imperfect Middle Indicative 1st Sing
- χαρίζομαι
- ἐχειροτόνησε
- he/she appointed / elected by show of hands
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χειροτονέω
- ἐχθρούς
- enemies
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἐχθρός
- ἐχθροῦ
- of an enemy / hated one
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐχθρός
- ἐχθρόν
- an enemy / hateful (one)
- Adjective/Noun Acc Sing Masc
- ἐχθρός
- ἐχλεύαζον
- they were mocking / scoffing / jesting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- χλευάζω
- ἐχομέναις
- to/for (women/things) being next to / clinging to
- Participle: Present Middle Dat Plur Fem
- ἔχω
- ἐχομένας
- (women/things) being held / being next to
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- ἔχω
- ἐχομένην
- (a woman/thing) being next to / clinging to
- Participle: Present Middle Acc Sing Fem
- ἔχω
- ἐχομένους
- (those) being held / holding onto / neighboring
- Participle: Present Middle Acc Plur Masc
- ἔχω
- ἐχομένῃ
- (on the) next / following (day)
- Participle Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- ἔχω
- ἐχορήγησε
- he/she/it provided / supplied / funded
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- χορηγέω
- ἐχουσῶν
- of those (fem.) having / holding
- Participle: Present Active Genitive Plural Fem
- ἔχω
- ἐχρήσω
- you used / experienced / dealt with
- Verb: Aorist Middle Indicative 2nd Sing
- χράομαι
- ἐχρημάτιζες
- you (sing) were negotiating / being called
- Verb Imperf Act Ind 2nd Sing
- χρηματίζω
- ἐχρηματίζετο
- he/she was warned / divinely told / doing business
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- χρηματίζω
- ἐχώρησε
- he/she/it went / made room / advanced
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χωρέω
- ἐχώρησεν
- he/she/it went / advanced (with ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χωρέω
- ἐψεῦσθαι
- to have lied / to have been mistaken
- Verb: Perfect Middle/Passive Infinitive
- ψεύδω
- ἐωνοῦντο
- they were buying / purchasing
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ὠνέομαι
- ἐῴκει
- he/she/it was like / seemed / resembled
- Verb: Pluperfect Active (Pres. Sense) 3rd Sing
- εἴκω
- ἐῶσι
- they permit / allow / let be
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- ἐάω
- ἑκηβόλοις
- for/by far-shooting (arrows/gods)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἑκηβόλος
- ἑκοντὶ
- willingly / of one's own accord
- Adverb
- ἑκών
- ἑκυρὰν
- mother-in-law
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑκυρᾶς
- of a mother-in-law
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑκυρᾷ
- to/for a mother-in-law
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑλίξεως
- of a winding / turning / spiral / fold
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἕλιξις
- ἑλόμενοι
- (those) having chosen / taken for themselves
- Participle: 2nd Aorist Middle Nom Plur Masc
- αἱρέω
- ἑλόντι
- to/for (one) having taken / seized
- Participle 2nd Aor Act Dat Sing Masc
- αἱρέω
- ἑνδέκατον
- eleventh
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἑνδέκατος
- ἑνδεκάτου
- of the eleventh
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἑνδέκατος
- ἑνοῦται
- he/she/it is united / joined together
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἑνόω
- ἑνὶ
- to/for one
- Number: Dative Singular Masc/Neut
- εἷς
- ἑξάμετρον
- hexameter (verse of six measures)
- Adjective/Noun: Nom/Acc Sing Neut
- ἑξάμετρος
- ἑξακισμυρίας
- sixty thousand (fem.)
- Number: Accusative Plural Feminine
- ἑξακισμύριοι
- ἑξακισχιλίαν
- six thousand
- Number Acc Sing Fem
- ἑξακισχίλιοι
- ἑξακοσίας
- six hundred
- Number Acc Plur Fem
- ἑξακόσιοι
- ἑξακοσίοις
- for/by six hundred
- Number: Dative Plural Masc/Neut
- ἑξακόσιοι
- ἑξακοσιοστὸν
- six hundredth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἑξακοσιοστός
- ἑξακόσια
- six hundred
- Numeral: Nom/Acc Plural Neuter
- ἑξακόσιοι
- ἑξαμέτρῳ
- in/by hexameter (six-measure verse)
- Noun/Adj: Dative Singular Masculine
- ἑξάμετρος
- ἑξηκοστὸν
- sixtieth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἑξηκοστός
- ἑξούσης
- of (one) being about to have (fem.)
- Participle: Future Active Gen Sing Fem
- ἔχω
- ἑορτάζειν
- to keep a festival / celebrate
- Verb Pres Act Inf
- ἑορτάζω
- ἑορτάζοντες
- keeping a feast / celebrating
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἑορτάζω
- ἑορτήν
- a festival / feast
- Noun Acc Sing Fem
- ἑορτή
- ἑορτὴ
- a feast / festival / holiday
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἑορτή
- ἑπομένην
- (one) following / attending (fem.)
- Participle: Present Middle Acc Sing Fem
- ἕπομαι
- ἑπομένης
- of (a woman/thing) following
- Participle: Present Middle Gen Sing Fem
- ἕπομαι
- ἑπομένοις
- to/for those following
- Participle: Present Middle Dative Plural Masc
- ἕπομαι
- ἑπτάκις
- seven times
- Adverb
- ἑπτάκις
- ἑπταετίαν
- a period of seven years
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἑπταετία
- ἑπταετίας
- of a period of seven years
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἑπταετία
- ἑπταετεῖ
- of seven years / seven years old
- Adjective: Dative Singular Masc/Fem/Neut
- ἑπταετής
- ἑπτακοσίοις
- seven hundred
- Adjective: Dative Plural Masculine/Neuter
- ἑπτακόσιοι
- ἑπταμηνιαῖον
- of seven months / seven-month-old
- Adjective: Nom/Acc Singular Masculine/Neuter
- ἑπταμηνιαῖος
- ἑπόμεναι
- (women/things) following / obeying
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- ἕπομαι
- ἑπόμενοι
- following / accompanying
- Participle: Present Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἕπομαι
- ἑπόμενον
- (one/thing) following / obeying
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἕπομαι
- ἑρμηνευόμενον
- (thing) being interpreted / translated
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἑρμηνεύω
- ἑρμηνεῦσαί
- to interpret / translate / explain
- Verb Aor Act Inf
- ἑρμηνεύω
- ἑρπετῶν
- of creeping things / reptiles
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἑρπετόν
- ἑσπερίων
- of the western / evening (ones)
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἑσπέριος
- ἑστάκεσαν
- they had stood / were standing
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἵστημι
- ἑστιάσεως
- of a feasting / banquet
- Noun Gen Sing Fem
- ἑστίασις
- ἑστιαθέντων
- of those having been entertained / feasted
- Participle: Aorist Passive Genitive Plural Masc
- ἑστιάω
- ἑστῶσαι
- (those) standing (fem.)
- Participle: Perfect Active Nom Plur Fem
- ἵστημι
- ἑστῶτας
- (those) standing
- Participle: Perfect Active Acc Plur Masc
- ἵστημι
- ἑταιρίαν
- a companionship / political club / faction
- Noun Acc Sing Fem
- ἑταιρία
- ἑταιρίας
- of a companionship / political club / faction
- Noun Gen Sing Fem
- ἑταιρία
- ἑταιριζομένης
- of (a woman) living as a companion / courtesan
- Participle: Pres Middle Gen Sing Fem
- ἑταιρίζομαι
- ἑτοίμην
- ready / prepared (fem.)
- Adjective: Accusative Singular Feminine
- ἕτοιμος
- ἑτοίμῳ
- for/by (one) ready / prepared
- Adjective: Dative Singular Masc/Neut
- ἕτοιμος
- ἑψηθεῖσαν
- (that) having been boiled / cooked
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἕψω
- ἑωραμένοις
- to/for those having been seen
- Participle: Perfect Middle/Passive Dative Plural Masc
- ὁράω
- ἑωραμένον
- having been seen / perceived
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ὁράω
- ἑωραμένων
- of (those) having been seen
- Participle: Perfect Passive Gen Plur Masc/Neut
- ὁράω
- ἑώρακεν
- he/she has seen
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ὁράω
- ἑώρταζον
- they were keeping festival / celebrating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἑορτάζω
- ἔκδοτον
- given up / delivered over
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἔκδοτος
- ἔκειρε
- he/she was shearing / cutting short
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κείρω
- ἔκκρισις
- a secretion / separation / discharge
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔκκρισις
- ἔκλαιόν
- they were weeping / lamenting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κλαίω
- ἔκλαυσαν
- they wept / lamented
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κλαίω
- ἔκοπτε
- he/she was cutting / striking / knocking
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κόπτω
- ἔκπληξίν
- amazement / terror / shock
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔκπληξις
- ἔκραγεν
- he/she cried out / screamed
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- κράζω
- ἔκρινε
- he/she/it judged / decided
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κρίνω
- ἔκρινον
- I was judging / they were judging
- Verb: Imperfect Active Indicative 1st Sing / 3rd Plur
- κρίνω
- ἔκρυψαν
- they hid / concealed
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κρύπτω
- ἔκρυψεν
- he/she/it hid / concealed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κρύπτω
- ἔκτεινον
- they were killing / slaying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κτείνω
- ἔκφρονα
- out of one's mind / frantic
- Adjective Acc Sing Masc/Fem
- ἔκφρων
- ἔκφρων
- out of one's mind / frantic
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἔκφρων
- ἔκφυλον
- foreign / alien / outside the race
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔκφυλος
- ἔλαθε
- he/she/it escaped notice
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- λανθάνω
- ἔλαιόν
- olive oil
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔλαιον
- ἔλασιν
- a driving / marching / rowing / expedition
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔλασις
- ἔλασσον
- smaller / less / fewer
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut (Comparative)
- ἐλάσσων
- ἔλαχε
- he/she obtained by lot
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λαγχάνω
- ἔλαχεν
- he/she obtained by lot (movable ν)
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λαγχάνω
- ἔλαχον
- they obtained by lot
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plur
- λαγχάνω
- ἔλεξε
- he/she said / spoke
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λέγω
- ἔληγε
- he/she/it was ceasing / ending / abating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- λήγω
- ἔλθοιεν
- they might come / go
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 3rd Plural
- ἔρχομαι
- ἔλθοιτε
- may you (plural) come / go
- Verb: Second Aorist Active Optative 2nd Plur
- ἔρχομαι
- ἔλυτρον
- a cover / case / sheath / envelope
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔλυτρον
- ἔμαθε
- he/she learned / understood
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μανθάνω
- ἔμεινε
- he/she/it remained / stayed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μένω
- ἔμοι
- to/for me
- Pronoun Dat Sing
- ἐγώ
- ἔναιμα
- bloody / full of blood
- Adjective Nom/Acc Plur Neuter
- ἔναιμος
- ἔνδακρυς
- in tears / tearful
- Adjective: Nominative Singular Masc/Fem
- ἔνδακρυς
- ἔνδειαν
- want / need / deficiency
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔνδεια
- ἔνδοξον
- held in honor / glorious
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἔνδοξος
- ἔνδυμα
- a garment / raiment / clothing
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔνδυμα
- ἔνετοι
- let in / inserted / implanted
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐνετός
- ἔνθ᾽
- there / where / then
- Adverb (Elided)
- ἔνθα
- ἔννοιαν
- a notion / thought / concept / intent
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔννοια
- ἔνοπλον
- in arms / armed
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἔνοπλος
- ἔνυστρόν
- the abomasum / fourth stomach (of ruminants)
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔνυστρον
- ἔξαρθρον
- out of joint / dislocated
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἔξαρθρος
- ἔξελε
- take out! / remove!
- Verb: 2nd Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐξαιρέω
- ἔπαθεν
- he/she/it suffered / experienced
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πάσχω
- ἔπαθλον
- a prize (of a contest)
- Noun Nom/Acc Sing Neuter
- ἔπαθλον
- ἔπειτ᾽
- then / thereupon / thereafter (elided)
- Adverb
- ἔπειτα
- ἔπεμπε
- he/she/it was sending / used to send
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πέμπω
- ἔπεσον
- I fell / they fell
- Verb: Second Aorist Active Indicative 1st Sing / 3rd Plur
- πίπτω
- ἔπηλυς
- a stranger / newcomer / immigrant
- Noun/Adj: Nominative Singular Masc/Fem
- ἔπηλυς
- ἔπραξέ
- he/she did / performed / fared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπραξε
- he/she did / performed / fared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπρασσον
- they were doing / practicing / acting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πράσσω
- ἔπραττε
- he/she was doing / acting / managing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔριά
- wools
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἔριον
- ἔριον
- wool
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔριον
- ἔρις
- strife / quarrel / discord
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔρις
- ἔριφον
- a kid (young goat)
- Noun: Accusative Singular Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἔρραινεν
- he/she/it was sprinkling / bespattering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ῥαίνω
- ἔρραινον
- they were sprinkling / besprinkling
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ῥαίνω
- ἔρρανε
- he/she/it sprinkled / besprinkled
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ῥαίνω
- ἔρρει
- he/she/it was flowing / passing away / perishing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ῥέω
- ἔρυμα
- a defense / fortification / screen
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἔρυμα
- ἔρωτος
- of love / desire / passion
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔρως
- ἔσεσθαί
- to be about to be
- Verb: Future Middle Infinitive
- εἰμί
- ἔσοιτο
- he/she/it might be about to be
- Verb: Future Middle Optative 3rd Sing
- εἰμί
- ἔσσα
- being
- Participle: Present Active Nom Sing Fem (Aeolic/Epic)
- εἰμί
- ἔστειλε
- he/she sent / dispatched / equipped
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- στέλλω
- ἔστεργεν
- he/she/it was loving / was fond of
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- στέργω
- ἔστησε
- he/she set up / established / weighed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἵστημι
- ἔσχατον
- last / extreme / remotest
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔσχατος
- ἔσωσαν
- they saved / preserved / rescued
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- σῴζω
- ἔταξε
- he/she arranged / appointed / ordered
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τάσσω
- ἔτρεφε
- he/she was nourishing / rearing / maintaining
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τρέφω
- ἔτρεφες
- you were nourishing / rearing / feeding
- Verb: Imperfect Active Indicative 2nd Sing
- τρέφω
- ἔτρεψε
- he/she turned / routed / changed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἔτυχεν
- he/she/it happened / hit the mark / obtained
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τυγχάνω
- ἔτυχες
- you happened upon / attained / hit
- Verb: Second Aorist Active Indicative 2nd Sing
- τυγχάνω
- ἔφασκε
- he/she/it kept saying / asserted
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φάσκω
- ἔφερε
- he/she/it was carrying / bringing / bearing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φέρω
- ἔφευγε
- he/she was fleeing / was in exile
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φεύγω
- ἔφησέ
- he/she said
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φημί
- ἔφησε
- he/she said / asserted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φημί
- ἔφθασαν
- they overtook / arrived first / anticipated
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- φθάνω
- ἔφθασε
- he/she/it anticipated / reached
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φθάνω
- ἔφθησαν
- they anticipated / did something first
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- φθάνω
- ἔφοδος
- an assault / onset / approach / visitation
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔφοδος
- ἔφρασε
- he/she showed / declared / told
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φράζω
- ἔφυγε
- he/she/it fled / escaped
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φεύγω
- ἔχαιρέ
- he/she/it was rejoicing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχαιρε
- he/she was rejoicing / glad
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχαιρεν
- he/she was rejoicing (with moveable nu)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχεις
- you have / you hold
- Verb: Present Active Indicative 2nd Sing
- ἔχω
- ἔχθρᾳ
- by/with/for hatred / enmity
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἔχθρα
- ἔχοντ᾽
- having / holding (elided)
- Participle: Pres Act Nom/Acc Sing Neut OR Acc Sing Masc
- ἔχω
- ἔχρῃζε
- he/she was needing / desiring / requesting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χρῄζω
- ἔχωμεν
- we might have / hold
- Verb: Present Active Subjunctive 1st Plural
- ἔχω
- ἔψυχε
- he/she/it was cooling / drying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ψύχω
- ἕληται
- he/she might choose / take for himself/herself
- Verb: 2nd Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- αἱρέω
- ἕλικας
- spirals / coils / tendrils / curls
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἕλιξ
- ἕλκουσαν
- (a woman/thing) dragging / drawing
- Participle: Present Active Acc Sing Fem
- ἕλκω
- ἕλος
- a marsh / swamp / low-lying ground
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἕλος
- ἕλους
- of a marsh / swamp
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἕλος
- ἕξειν
- to be about to have
- Verb: Future Active Infinitive
- ἔχω
- ἕξοντες
- (those) about to have / hold
- Participle: Future Active Nom Plur Masc
- ἔχω
- ἕξουσι
- they will have / hold
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plur
- ἔχω
- ἕστασαν
- they were standing
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plural
- ἵστημι
- ἐκπεμφθεὶς
- having been sent out / dispatched
- Participle: Aorist Passive Nominative Singular Masculine
- ἐκπέμπω
- ἐπισημήναντος
- of having signaled / indicated / sealed
- Participle: Aorist Active Genitive Sing Masc
- ἐπισημαίνω
- ἐπ᾽
- upon / at / by (elided)
- Preposition
- ἐπί
ἐκβαλόντι
ἐκδραμεῖν
ἐκκαλουμένων
ἐκκλησιάζουσιν
ἐκκροτήσας
ἐκλιπόντος
ἐκπεμφθείη
ἐκπηδῶσιν
ἐκπλήττεσθαί
ἐκπλαγέν
ἐκπολιορκήσας
ἐκπολιορκεῖ
ἐκτεῖσαι
ἐκτραπόμενοι
ἐκφαυλίζων
ἐκφαυλίσειν
ἐκφυγὼν
ἐκύρωσαν
ἐλέγξειε
ἐλαύνοι
ἐλεγχθήσονται
ἐλλαμβάνεται
ἐμέμφθη
ἐμβοήσας
ἐμεμαθήκει
ἐμνησικάκησε
ἐμπαροινοῦσι
ἐμποιῆσαι
ἐμπρήσαντες
ἐμφανίζον
ἐνέφηνε
ἐνεδέδυτο
ἐνεδρεύοντα
ἐνεφάνισε
ἐνθήσοντα
ἐνοήσατε
ἐντολαῖς
ἐνόμιζεν
ἐξέβην
ἐξέκλεψεν
ἐξέκλινε
ἐξέκοπτεν
ἐξέπεσε
ἐξέσωσεν
ἐξέφυγε
ἐξέχεε
ἐξήγαγεν
ἐξήρπασεν
ἐξαλεῖψαι
ἐξαμαρτάνει
ἐξαμαρτὼν
ἐξαπατᾶσθαι
ἐξαριθμήσας
ἐξαριθμεῖται
ἐξαριθμούντων
ἐξαρπάζειν
ἐξαρπάζουσι
ἐξαρπάζω
ἐξαφανίσαι
ἐξελάσαντας
ἐξελθόντας
ἐξελθόντες
ἐξεμοῦντες
ἐξερευνήσοντας
ἐξευτελίζοντας
ἐξεφόρησαν
ἐξεῖχε
ἐξηφανίσθαι
ἐξορμᾶν
ἐξορμῆσαι
ἐξορύξαι
ἐξυβριζόντων
ἐξύβρισαν
ἐξᾴδειν
ἐξῄδετο
ἐπάνειμι
ἐπάρατος
ἐπέγνω
ἐπέρχονται
ἐπέρχῃ
ἐπέστειλε
ἐπήκοος
ἐπίπαν
ἐπίπονον
ἐπίστασαι
ἐπαγγέλλομαι
ἐπακηκοὼς
ἐπακούσαντος
ἐπανέρχεται
ἐπαρᾶται
ἐπεδείξω
ἐπεζήτει
ἐπεξέρχεται
ἐπερείσαντα
ἐπερείσας
ἐπερχομένην
ἐπερχόμενοι
ἐπερωτήσαντι
ἐπερωτῆσαι
ἐπερωτῶσιν
ἐπεστράτευσαν
ἐπεστράτευσε
ἐπεστράφησαν
ἐπετάχθη
ἐπετέλει
ἐπευφήμησε
ἐπηγγέλθαι
ἐπηράσατο
ἐπηρώτα
ἐπηρώτησε
ἐπιγνῶναι
ἐπιβάντες
ἐπιβολαίοις
ἐπιβολὴν
ἐπιβούλῳ
ἐπιγείοις
ἐπιγνωσθεὶς
ἐπιδείξασα
ἐπιδείξεως
ἐπιδείξῃ
ἐπιεικείας
ἐπιεικεῖς
ἐπιεικῆ
ἐπιζήσας
ἐπιζητήσαντος
ἐπιζητεῖ
ἐπικαταβαλὼν
ἐπικείμενον
ἐπικεῖσθαι
ἐπικουφίσας
ἐπικυρῶσαι
ἐπιλέκτους
ἐπιλελῆσθαι
ἐπιμένοντας
ἐπιμελητὰς
ἐπινεύουσι
ἐπινοεῖν
ἐπιοῦσάν
ἐπιπίπτει
ἐπιπίπτειν
ἐπιπεμψάντων
ἐπιπεσεῖσθαι
ἐπισάξασα
ἐπιστρέφεται
ἐπιστρέφουσι
ἐπιστρέψοντας
ἐπιστρατεύσας
ἐπιστραφέντος
ἐπισφαλῶς
ἐπιτέρπεται
ἐπιταγῆναι
ἐπιτείλας
ἐπιτεκνωθεισῶν
ἐπιτεύξῃ
ἐπιτρέψαντας
ἐπιτυγχάνουσι
ἐπιτυγχάνουσιν
ἐπιτυχής
ἐπιφέροντα
ἐπιφέροντος
ἐπιχειρήσεις
ἐπιχειρῶν
ἐπλανῶντο
ἐποίησας
ἐπομόσας
ἐπόμνυμαι
ἐπόρθουν
ἐπῄνεσεν